Научная статья на тему 'ОСОБЕННОСТИ ОРГАНИЗАЦИИ РЕАЛЬНОГО ОБЩEНИЯ НА УРОКE ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА'

ОСОБЕННОСТИ ОРГАНИЗАЦИИ РЕАЛЬНОГО ОБЩEНИЯ НА УРОКE ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
368
60
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
коммуникативная компетенция / речевое общение / реальное общение / учебное общение / ситуация общения / принципы обучения / содержание обучения / communicative competence / verbal communication / real communication / training communication / communication situation / teaching principles / teaching content

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Т.Ю. Храмова

В данной статье рассматривается проблема речевого общения школьников на уроках иностранного языка. Отмечается специфика условий обучения коммуникации, а также различие «учебного» и «реального» общения. В статье подчеркивается крайняя необходимость организации реального общения на уроках. Особое внимание автор уделяет моделированию ситуаций для организации такого вида общения школьников, представлены различные приемы, сформулированы требования и принципы. В статье подчеркивается большое значение проведения с учащимися бесед на значимые и интересные для них темы. Кроме того, даются методические рекомендации для стимуляции реального общения. Автор приходит к выводу, что систематическая организация данного типа взаимодействия позволит повысить мотивацию школьников к овладению иностранным языком, активизировать их речевое общение и положительно скажется на развитии коммуникативной компетенции школьников в целом.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

FEATURES OF ORGANIZATION OF REAL COMMUNICATION IN FOREIGN LANGUAGE CLASS

The article examines a problem of speech communication of schoolchildren in foreign language classes. The article notes the specifics of conditions for teaching communication as well as the difference between “training” and “real” communication. The article highlights an urgent need to organize real communication in class. The author lays emphasis on the modeling of situations for organizing this type of communication; various techniques are presented, requirements and principles are formulated. The article stresses an idea that the great importance of conducting conversations with students on topics that are meaningful and interesting for them. In addition, guidelines are given to stimulate real communication. The аuthоr comеs to conclusiоn that systematic organization of this type of interaction will increase the student’s motivation to learn foreign languages, activate their verbal communication and have a positive effect on the development of the сommunicаtive compеtence of pupils in general.

Текст научной работы на тему «ОСОБЕННОСТИ ОРГАНИЗАЦИИ РЕАЛЬНОГО ОБЩEНИЯ НА УРОКE ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА»

Новизна исследования заключается в том, что предложена методика форми- Перспективами дальнейшего исследования является разработка показате-

рования ДМК будущего учителя информатики с использованием кейс-метода, опи- лей уровней сформированности ДМК будущего учителя информатики для трех саны компоненты методики: целевой содержательный и процессуальный, показа- компонентов ДМК (мотивационного, операционного, оценочного) при реализации

на реализация методики на разработанных кейсах и проблемных ситуациях к ним. разработанной методики с использование кейс-метода.

Библиографический список

1. Федеральный государственный образовательный стандарт - бакалавриат по направлению подготовки 44.03.01 Педагогическое образование. Available at: https://fgos. ru/fgos/fgos-44-03-01-pedagogicheskoe-obrazovanie-121/

2. Федеральный государственный образовательный стандарт - бакалавриат по направлению подготовки 44.03.05 Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки). Available at: https://fgos.ru/fgos/fgos-44-03-05-pedagogicheskoe-obrazovanie-s-dvumya-profilyami-podgotovki-125/

3. Прямикова Е.В. Компетентностный подход в современном образовательном пространстве: функциональное и структурное содержание. Автореферат диссертации ... доктора социологических наук Екатеринбург 2012.

4. Артёменко Н.А. Подготовка будущих учителей-словесников к реализации профильного обучения на основе компетентностного подхода. Автореферат диссертации ... кандидата педагогических наук. Томск, 2007.

5. Руденко Т.Б. Формирование дидактико-методической компетентности будущего учителя начальных классов в современных условиях. Available at: https://www.elibrary. ru/item.asp?id=15975573

6. Смыковская Т.К., Фаворская Е.А. Кейс-метод как средство формирования дидактико-методической компетентности будущих учителей информатики в условиях обучения в ВУЗе. Мир науки, культуры, образования. 2021; Выпуск 5: 51-54.

1. Federal'nyj gosudarstvennyj obrazovatel'nyj standart - bakalavriat po napravleniyu podgotovki 44.03.01 Pedagogicheskoe obrazovanie. Available at: https://fgos.ru/fgos/fgos-44-03-01-pedagogicheskoe-obrazovanie-121/

2. Federal'nyj gosudarstvennyj obrazovatel'nyj standart - bakalavriat po napravleniyu podgotovki 44.03.05 Pedagogicheskoe obrazovanie (s dvumya profilyami podgotovki). Available at: https://fgos.ru/fgos/fgos-44-03-05-pedagogicheskoe-obrazovanie-s-dvumya-profilyami-podgotovki-125/

3. Pryamikova E.V. Kompetentnostnyj podhod v sovremennom obrazovatel'nom prostranstve: funkcional'noe i strukturnoe soderzhanie. Avtoreferat dissertacii ... doktora sociologicheskih nauk Ekaterinburg, 2012.

4. Artemenko N.A. Podgotovka buduschih uchitelej-slovesnikov k realizacii profil'nogo obucheniya na osnove kompetentnostnogo podhoda. Avtoreferat dissertacii ... kandidata pedagogicheskih nauk. Tomsk, 2007.

5. Rudenko T.B. Formirovanie didaktiko-metodicheskoj kompetentnosti buduschego uchitelya nachal'nyh klassov v sovremennyh usloviyah. Available at: https://www.elibrary.ru/item. asp?id=15975573

6. Smykovskaya T.K., Favorskaya E.A. Kejs-metod kak sredstvo formirovaniya didaktiko-metodicheskoj kompetentnosti buduschih uchitelej informatiki v usloviyah obucheniya v VUZe. Mir nauki, kul'tury, obrazovaniya. 2021; Vypusk 5: 51-54.

Статья поступила в редакцию 01.12.21

УДК 373.5

Khramova T.Yu, Cand. of Sciences (Philology), Afai Stste Pedagogy University (Barnaul, Russia), E-mail: tatyana26@rambler.ru

FEATURES OF ORGANIZATION OF REAL COMMUNICATION IN FOREIGN LANGUAGE CLASS. The article examines a problem of speech communication of schoolchildren in foreign language classes. The article notes the specifics of conditions for teaching communication as well as the difference between "training" and "real" communication. The article highlights an urgent need to organize real communication in class. The author lays emphasis on the modeling of situations for organizing this type of communication; various techniques are presented, requirements and principles are formulated. The article stresses an idea that the great importance of conducting conversations with students on topics that are meaningful and interesting for them. In addition, guidelines are given to stimulate real communication. The author comes to conclusion that systematic organization of this type of interaction will increase the student's motivation to learn foreign languages, activate their verbal communication and have a positive effect on the development of the communicative competence of pupils in general.

Key words: communicative competence, verbal communication, real communication, training communication, communication situation, teaching principles, teaching content.

Т.Ю. Храмова, канд. филол. наук, Алтайский государственный педагогический унивeрситeт, г. Барнаул, Е-mail: tatyana26@rambler.ru

ОСОБЕННОСТИ ОРГАНИЗАЦИИ РЕАЛЬНОГО ОБЩЕНИЯ НА УРОКЕ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА

В данной статье рассматривается проблема речевого общения школьников на уроках иностранного языка. Отмечается специфика условий обучения коммуникации, а также различие «учебного» и «реального» общения. В статье подчеркивается крайняя необходимость организации реального общения на уроках. Особое внимание автор уделяет моделированию ситуаций для организации такого вида общения школьников, представлены различные приемы, сформулированы требования и принципы. В статье подчеркивается большое значение проведения с учащимися бесед на значимые и интересные для них темы. Кроме того, даются методические рекомендации для стимуляции реального общения. Автор приходит к выводу, что систематическая организация данного типа взаимодействия позволит повысить мотивацию школьников к овладению иностранным языком, активизировать их речевое общение и положительно скажется на развитии коммуникативной компетенции школьников в целом.

Ключевые слова: коммуникативная компетенция, речевое общение, реальное общение, учебное общение, ситуация общения, принципы обучения, содержание обучения.

Современное обучение иностранному языку основной целью рассматривает формирование и развитие коммуникативной компетенции как способности использовать иностранный язык для общения с представителями других культур. Согласно Федеральному государственному образовательному стандарту (ФГОС), коммуникативные умения составляют фундаментальное ядро содержания образования.

Устные речевые умения учеников должны находиться на достаточно высоком уровне и повышаться к старшей ступени обучения. Выпускники должны уметь функционально использовать иностранный язык, коммуницировать на нем, применять его как инструмент познания мира. Кроме того, учащиеся должны быть готовы к диалогу культур в современном поликультурном мире, уметь передавать информацию и аргументировать свою точку зрения. Все это является условием успешной коммуникации, социализации и реализации своего потенциала.

Стоит отметить, что планируемые предметные результаты обучения иностранному языку состоят в достижении обучающимися «коммуникативной ком-

петенции в иностранном языке на пороговом уровне, позволяющем общаться как с носителями иностранного языка, так и с представителями других стран, использующими данный язык как средство общения» [1, с. 183]. Более того, программа углубленного изучения иностранного языка предполагает уровень, превышающий пороговый. Кроме того, в рамках единого государственного экзамена по иностранному языку введены задания на контроль уровня сформированности умений говорения. Все это свидетельствует о необходимости эффективной и качественной подготовки учащихся к общению на иностранном языке.

Научить школьников говорить на иностранном языке - значит подготовить их к общению на этом языке в различных жизненных обстоятельствах. Коммуникативность заключается в приближенном к реальности общении. Таким образом, учитель должен ориентироваться на естественные речевые ситуации, организовывать ситуации для обучения реальному общению.

Однако проблема подготовки школьников достаточно свободно общаться на иностранном языке еще далека от разрешения. Несмотря на большое вни-

мание методистов и практиков к этому вопросу, отмечается отставание развития продуктивных умений от рецептивных умений учащихся. Недостаточный уровень развития коммуникативной компетенции объясняется, прежде всего, отсутствием естественной языковой среды и естественной потребности использовать иностранный язык. Еще одна причина - отсутствие реального иноязычного общения на уроке. Всем этим и обусловлена актуальность данной работы.

Цель настоящего исследования - раскрыть методику моделирования ситуаций для организации реального общения на уроках иностранного языка. Поставленная цель обусловливает выполнение следующих задач: дать характеристику речевому общению, сформулировать принципы моделирования ситуаций для реального общения учащихся на уроке иностранного языка, рассмотреть приемы организации данного вида коммуникации, разработать рекомендации по организации данного речевого общения.

Теоретическое значение работы заключается в обобщении материала по заданной проблеме; в описании принципов моделирования ситуаций для организации реального речевого общения; в разработке методических рекомендаций для учителя. Практическое значение настоящей работы состоит в эвентуальности использования результатов исследования в средней школе. Научная новизна исследования заключается в разработке методики моделирования ситуаций для проведения бесед на актуальные для учащихся темы на уроке иностранного языка.

Для достижения поставленной цели и решения задач были использованы теоретические методы: анализ лингводидактической, методической, психолого-педагогической литературы, обобщение педагогического опыта. А также эмпирические методы: наблюдение, анкетирование. Методологическую основу исследования составили труды Б.Ф. Ломова, И.Т. Фролова, А.А. Леонтьева (теория общения, межличностной коммуникации); Е.И. Пассова, А.А. Леонтьева (положения коммуникативного подхода); Н.Д. Гальсковой, М.Л. Вайсбурд, РП. Мильруда, Г В. Роговой, А.Н. Щукина, В.Л. Скалкина, ГА. Китайгородской и др. (современные положения лингводидактики и методики обучения иностранным языкам).

Отметим, что для эффективного иноязычного общения необходимо развивать коммуникативные умения учащихся для использования их в различных ситуациях. Можно выделить «восемь сфер устного общения: сервисную, семейную, профессионально-трудовую, социально-культурную, общественной деятельности, административно-правовую, игр и увлечений, зрелищно-массовую» [2, с. 46]. Тема речевого высказывания «представляет собой относительно развернутое, достаточно подробное и (в той или иной степени) детализированное отображение в речи ее предмета» [3, с. 415].

По степени подготовленности высказывания, которое определяется мышлением в процессе коммуникации, можно выделить: «1. Инициативное, или спонтанное, говорение. Это наиболее совершенный вид говорения с точки зрения участия в нем мышления, так как говорящий руководствуется собственной инициативой в процессе выражения мыслей. 2. Ответное, или реактивное говорение представляет собой реакцию на речь других участников общения. 3. Имитативное говорение представляет собой повторение принятого сообщения с осознанием его смысла. Имеет место при воспроизведении заученного наизусть текста. 4. Автоматизированное говорение является способом воспроизведения выученного наизусть текста, смысл которого не предполагает его понимания. 5. Ассоциативное, или стохатическое (от греч. stochasis - догадка) говорение. Это воспроизведение текста, выученного наизусть, с использованием различных ассоциаций, часто без точного понимания смысла текста» [4, с. 211].

Главной целью обучения иноязычному общению выступает формирование умений инициативного говорения как наиболее совершенного вида. Безусловно, формируемую на занятиях иноязычную коммуникативную компетенцию нельзя считать полным эквивалентом коммуникативной компетенции носителя языка.

К признакам реального речевого общения, отличающим его от учебного, как отмечает Н.В. Елухина, можно отнести следующие: 1) присутствие собеседника, с которым хочется общаться и установить контакт. При этом успешность коммуникации зависит от созданной непринужденной обстановки. В учебных условиях этим признаком обладает общение между учащимися; 2) наличие мотива, который побуждает к речевой деятельности и является обязательным для достижения естественности речевого общения. В учебных условиях данный признак связан с наличием коммуникативного намерения и ситуации, в которой это намерение может быть реализовано; 3) выполнение общением коммуникативных функций (информативной, регулятивной, эмоционально-воздейственной, оценочной). В процессе любого общения в реальных жизненных условиях выполняется определенная коммуникативная функция, в соответствии с которой говорящий формулирует сообщение, а слушающий его интерпретирует. В учебных условиях необходимо, чтобы каждый ученик осознавал ту коммуникативную функцию, которую он намерен выполнить для достижения своей коммуникативной задачи; 4) наличие ситуации, способствующей общению. Так как в учебных условиях возникают, как правило, только учебные ситуации, необходимо создание и моделирование в учебном процессе реальных ситуаций коммуникаций, задача которых - подготовить к речевому и неречевому поведению школьников в случае жизненной необходимости, требующей иноязычного общения [5, с. 4-5].

При традиционном подходе «общение» учителя и учеников или учеников между собой носит учебный характер, и игнорируются черты реального общения, естественное общение практически отсутствует. Поэтому необходимо создавать условия, которые способствовали бы иноязычному реальному общению. Кроме

того, В.П Рогова отмечает, что для успешной реализации речевого акта помимо мотива необходимо создание речевой ситуации (ситуации общения), представляющей собой наличие обстоятельств, требующих использование речи в процессе деятельности с целью воздействия одного человека на других людей. «В естественном акте коммуникации человек высказывается только в том случае, когда у него возникает потребность, обусловленная какими-то обстоятельствами действительности и отношениями общающихся...» [6, с. 123]. В зависимости от учета условий реальной иноязычной коммуникации выделяют естественные и специально создаваемые (искусственные, учебные) ситуации. Первые возникают в процессе реальной коммуникации и эпизодически в учебном процессе, вторые - в процессе обучения иностранным языкам.

Все возможные коммуникативные ситуации или задачи, которые могут появляться у учащихся на уроке должны решаться школьниками только с использованием изучаемого языка. Анализ уроков иностранного языка выявил естественные речевые ситуации, которые часто возникают на уроках. Это ситуации, когда надо поздороваться, попрощаться, попроситься выйти/войти, поздравить с праздником, попросить ручку и т.п. Эффективным оказывается организация на уроках реального общения с носителями языка или учащимися других городов посредством видеоконференции (используя Skype, Zoom и т.п.). Повышается мотивация школьников, расширяется круг возможных реальных речевых ситуаций: познакомиться с гостем, расспросить об учебе, увлечениях, о городе, традициях и т.д. Анкетирование, проведенное среди учащихся старших классов, показало, что большинство хотели бы обсудить с собеседниками из другой страны (города) следующие темы: country, city, customs and traditions, local food, lifestyle, hobby, nature, travelling, study, art, games etc.

Заметим, что возникающие стихийно в учебном процессе естественные ситуации общения имеют узкую направленность, т.к. они лимитируются условиями развития учебного процесса и зачастую осуществляются на родном языке. Все же пока еще школьники не воспринимают иностранный язык как средство общения.

Специально создаваемые ситуации моделируют естественные ситуации и имеют разную степень приближения к ним. Суть естественных ситуаций общения «заключается в том, что в создавшихся условиях индивид иначе как через акт общения удовлетворить свою потребность не может» [7, c. 71].

Расширить спектр ситуаций реального общения в учебных условиях позволяет подготовка к свободным (неподготовленным, экспромтным) беседам о текущих событиях из жизни школьника, страны, мира и обсуждению проблемных вопросов в рамках тем устной речи.

Моделируя ситуацию общения, нам важно определить следующие компоненты: кто, с кем и о чем говорит, при каких обстоятельствах, какова социальная роль и позиция коммуникантов.

Е.Н. Соловова предлагает придерживаться следующего порядка при создании ситуаций, моделирующих реальное общение: для начала представить подобную ситуaцию в реальном общeнии, затем установить время и мeсто ситуации, далее определить партнеров по коммуникации и их характеры, необходимо обозначить цель общения, постараться донести данную информацию до учащихся через речевые установки, в итоге с целью повышения мотивации общения создать «инфoрмациoнный пробeл» (партнеры не знают точно, что включает в себя роль другого) [8, c. 47].

Таким образом, можно выделить следующие принципы моделирования ситуаций для организации иноязычного реального общения:

1. Принцип соответствия темы общения интересам учащихся.

2. Принцип учета жизненного опыта и возрастных особенностей учащихся при отборе предмета общения и формы общения.

3. Принцип вариативности стимулов для активизации учащихся (использование вербальных или графических средств, технологий когнитивнoго дигеонан-са и информационного неравенства, «лoгическoго тупика», проблемных вопросов).

4. Принцип учета языковых возможностей учащихся для решения возникающей коммуникативной задачи.

5. Принцип личной ценности коммуникативного намерения для каждого учащегося.

6. Принцип самостоятельности речевых действий учащихся при решении коммуникативной задачи;

7. Принцип разнообразия социальных ролей в процессе реального общения.

Приведем пример моделирования беседы для организации реального общения на уроке. Беседа рассчитана на выпускников (Ii класс), время проведения - на одном из уроков во время речевой зарядки. Учитель использует технологию когнитивного диссонанса, чтобы стимулировать общение учащихся. Поводом для беседы стала услышанная учителем накануне речь Джоан Роулинг, автора серии романов о Парри Поттере, перед выпускниками Гарварда о пользе неудачи и силе воображения.

Учитель: Girls and boys, yesterday I came across J. K. Rowling's speech. It was inspiring! She spoke about benefits of failure! What do you think about it? Can you find anything good in failures?

Учащиеся высказывают свое мнение, выдвигают свои предположения. Далее учитель представляет цитаты Дж. Роулинг:

• "You might be driven by a fear of failure quite as much as a desire for success"

[9].

• "And so rock bottom became the solid foundation on which I rebuilt my life" [9].

• "It is impossible to live without failing at something, unless you live so cautiously that you might as well not have lived at all - in which case, you fail by default" [9].

Учитель: What do you think about it? Do you agree with her ideas? Have you read her books about Harry Potter?

Далее развертывается дискуссия, данные цитаты дают пищу для размышления, побуждают учащихся к выражению своего мнения, его аргументации, согласиться или опровергнуть высказывания. Подросткам хорошо известно и нравится творчество этой писательницы. Многие читали книги и смотрели фильмы про Гарри Поттера. Безусловно, школьникам будет интересно обсуждать эту тему, обмениваться информацией и задавать друг другу вопросы. В то же время есть и «информационный пробел». Возможно, некоторые учащиеся знакомы с фактами из биографии или деталями сюжета книг и будут рады поделиться ими. Беседа может развиваться по нескольким сценариям и затрагивать самые разные темы (например, тема успеха и неудач, творчества Дж. Роулинг планов на будущее, будущая профессия и т.п.). Такого рода ситуации учат и заставляют учащихся, быть гибкими, переключаться с одной тeмы на другую, ведь в реальных жизненных ситуациях мы также часто меняем тему разговора. Данная беседа может мотивировать школьников прослушать или прочитать речь Дж. Роулинг в полном объеме, узнать больше о ее творчестве, почитать ее книги в оригинале. Что касается контроля, исправления ошибок, то их лучше не исправлять, чтобы не нарушать общения, а в случае коммуникативно значимых ошибок необходимо помочь учащемуся правильно сформулировать мысль на иностранном языке.

Смоделированная речевая ситуация порождает коммуникативную потребность, желание эксплицировать чувства, свое мнение, разобраться в вопросе, поделиться интересной информацией со сверстниками. Важно, чтобы учащиеся не испытывали страха говорить на иностранном языке и смогли сказать то, что им хочется.

Следует отметить, что со студентами были смоделированы и использованы ими на уроках во время педагогической практики несколько ситуаций для организации бесед. Например, обсуждались следующие актуальные темы: 1) What are you going to do during your winter vacation? 2) How do you deal with stress in a fast-moving world?

Сказанное выше позволяет сформулировать следующие методические рекомендации по организации иноязычного реального речевого общения.

Библиографический список

1. Следует побуждать учащихся решать реальные коммуникативные задачи, которые возникают на уроке иностранного языка. 2. Используйте актуальные события для проведения экспромтных бесед. 3. Моделируйте ситуации для организации реального общения. 4. При возможности следует организовывать встречи или видеоконференции с носителями языка. 5. Создавайте ситуацию успеха. 6. Предлагайте учащимся интересные для них предметы речи. Предоставьте возможность школьникам самим выбрать темы для обсуждения. 7. Вовлекайте всех обучающихся в обсуждение, давая возможность менее подготовленных учащимся кратко выразить свое мнение, согласиться или не согласиться, используя клише. 8. При необходимости помогите учащимся сформулировать мысль на иностранном языке (давая образец, уточняя высказывание). 9. Создайте дружелюбную, комфортную обстановку для беседы. 10. Показывайте свою заинтересованность в обсуждении поставленной проблемы. 11. Высказывайте свое мнение, используйте различные технологии для активизации учащихся. 12. Реагируйте на высказывания учащихся в виде одобрения или дайте понять, что их мысль услышана.

Резюмируя все сказанное, автор приходит к выводу, что естественных ситуаций коммуникации, возникающих в учебных условиях, недостаточно, необходимо моделировать ситуации для организации реального общения, использовать информационные технологии для коммуникации с носителями языка. Рассмотрев приемы организации данного вида общения, приходим к заключению, что одним из эффективных является проведение бесед на иностранном языке на актуальные и интересные для учащихся темы.

Была предпринята попытка раскрыть методику моделирования ситуаций для организации реального общения. Отметим, что разработанная методика значительно меняет характер учебного общения с точки зрения мотива и цели говорения, содержания, средств общения. Обсуждая актуальные события, учащиеся говорят, чтобы выразить свое мнение, получить информацию; пользуются имеющимися в их распоряжении вербальными и невербальными средствами; адресуют высказывания своим одноклассникам.

Кроме того, мы также смогли сформулировать принципы организации такого вида коммуникации, главное, что они включают черты реального общения. Обобщив материал, нам удалось разработать методические рекомендации учителям. Безусловно, для проведения данных бесед требуется соответствующая подготовка как со стороны учащихся, так и со стороны учителя. В перспективе интересным представляется дальнейшая реализация данных приемов на практике, исследование других инструментов развития умений инициативного (спонтанного) говорения.

1. Апальков В.Г. Английский язык. Сборник примерных рабочих программ. Предметные линии учебников «Английский в фокусе». 2 -11 классы: учебное пособие. Москва: Просвещение, 2018.

2. Вайсбурд М.Л. Использование учебно-речевых ситуаций при обучении устной речи на иностранном языке: учебное пособие. Обнинск: Титул, 2001.

3. Глухов В.П., Ковшиков В.А. Психолингвистика. Теория речевой деятельности: учебник для вузов. Москва: Астрель, 2007.

4. Щукин А.Н. Методика обучения речевому общению на иностранном языке: учебное пособие. Москва: Икар, 2011.

5. Елухина Н.В. Устное общение на уроке, средства и приемы его организации. Иностранные языки в школе. 1995; № 4: 3 - 6.

6. Рогова Г.В., Рабинович Ф.М., Сахарова Т.Е. Методика обучения иностранным языкам в средней школе: учебное издание. Москва: Просвещение, 1991.

7. Алхазишвили А.А. Основы овладения устной иностранной речью. Москва: Просвещение, 1988.

8. Соловова Е.Н. Практикум к базовому курсу методики обучения иностранным языкам: учебное пособие для вузов. Москва: АСТ: Астрель, 2008.

9. Rowling J.K. Harvard Commencement Speech. Available at: https://yandex.ru/video/preview/?text=rowling%20joanne%20speech%20harvard

References

1. Apal' kov V.G. Anglijskij yazyk. Sbornikprimernyh rabochih programm. Predmetnye linii uchebnikov «Anglijskij v fokuse». 2 -11 klassy: uchebnoe posobie. Moskva: Prosveschenie, 2018.

2. Vajsburd M.L. Ispol'zovanie uchebno-rechevyh situacijpri obuchenii ustnojrechi na inostrannom yazyke: uchebnoe posobie. Obninsk: Titul, 2001.

3. Gluhov V.P., Kovshikov V.A. Psiholingvistika. Teoriya rechevojdeyatel'nosti: uchebnik dlya vuzov. Moskva: Astrel', 2007.

4. Schukin A.N. Metodika obucheniya rechevomu obscheniyu na inostrannom yazyke: uchebnoe posobie. Moskva: Ikar, 2011.

5. Eluhina N.V. Ustnoe obschenie na uroke, sredstva i priemy ego organizacii. Inostrannye yazyki v shkole. 1995; № 4: 3 - 6.

6. Rogova G.V., Rabinovich F.M., Saharova T.E. Metodika obucheniya inostrannym yazykam v srednej shkole: uchebnoe izdanie. Moskva: Prosveschenie, 1991.

7. Alhazishvili A.A. Osnovy ovladeniya ustnoj inostrannoj rech'yu. Moskva: Prosveschenie, 1988.

8. Solovova E.N. Praktikum k bazovomu kursu metodiki obucheniya inostrannym yazykam: uchebnoe posobie dlya vuzov. Moskva: AST: Astrel', 2008.

9. Rowling J.K. Harvard Commencement Speech. Available at: https://yandex.ru/video/preview/?text=rowling%20joanne%20speech%20harvard

Статья поступила в редакцию 26.11.21

УДК 378.37.032

Chukhrov A.S., Candidate of Sciences (Engineering), senior lecturer, Siberian State University of Telecommunications and Informatics (Novosibirsk, Russia),

E-mail: mba3@ngs.ru

FEATURES OF PATRIOTIC EDUCATION OF TECHNICAL UNIVERSITY STUDENTS. Patriotism is important for ensuring the security of a state. Students of a technical university are often carriers of knowledge about innovative technologies. Special attention should be paid to the patriotic education of students of a technical university. it is necessary to include elements of pride in Russian scientists and engineers in teaching of the subject. This is the goodwill of a teacher, his personal motivation. A teacher is a patriot of his country, he will bring up the same patriots if he has authority among students. Special attention should be paid to education of second-generation migrants, who study at Russian universities. They should become patriots of their new homeland. The following steps in the program of patriotic education are highlighted: motivational, project, analytical. Patriotic education will allow to educate an engineer, who will serve Russia and work conscientiously.

Key words: patriotism, students of technical specialties, education of patriotism.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.