Научная статья на тему 'Особенности определения применимого права при разрешении арбитражными судами споров с иностранным участием'

Особенности определения применимого права при разрешении арбитражными судами споров с иностранным участием Текст научной статьи по специальности «Право»

CC BY
2487
271
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
АРБИТРАЖНОЕ СУДОПРОИЗВОДСТВО / АРБИТРАЖНЫЕ СПОРЫ С УЧАСТИЕМ ИНОСТРАННОГО ЭЛЕМЕНТА / ОПРЕДЕЛЕНИЕ ПРАВА / ВЫБОР ПРИМЕНИМОГО ПРАВА / ОГРАНИЧЕНИЯ ПРИМЕНЕНИЯ НОРМ ИНОСТРАННОГО ПРАВА / ARBITRATION PROCEEDINGS / ARBITRATION DISPUTES INVOLVING A FOREIGN ELEMENT / THE DEFINITION OF LAW / CHOICE OF LAW / LIMITING THE APPLICATION OF FOREIGN LAW

Аннотация научной статьи по праву, автор научной работы — Филонова Анастасия Александровна, Кручинин Владимир Николаевич

Представлены результаты исследования проблем, возникающих при разрешении арбитражными судами споров, осложненных иностранным элементом. Проанализированы возможность и условия использование автономии воли сторон, которая может быть реализована в соглашении о выборе применимого права при определении права, подлежащего применению к рассматриваемому спору с иностранным участием. Сделан вывод о необходимости учитывать пределы действия норм иностранного права на территории Российской Федерации. Прослежены отдаленные результаты формирования единообразной судебной практики применимого права при определении права, подлежащего применению к рассматриваемому спору с иностранным участием, что имеет чрезвычайно большое значение для дальнейшего развития системы международных экономических отношений.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Determining features of the applicable law in the resolution of the disputes by the arbitration courts with foreign participation

The authors presented the results of a study of problems arising in the resolution of disputes by arbitration courts, complicated by a foreign element. The authors did an analysis of the possibilities and conditions of use of party autonomy, which can be implemented in the agreement on choice of law in determining the law applicable to the dispute in question with foreign participation. The authors concluded that it is necessary to take into account the limits of action of foreign law in the Russian Federation. The authors traced the long-term results of forming a uniform judicial practice of applicable law in determining the law applicable to the dispute in question with foreign participation. This practice is of crucial importance for the further development of the system of international economic relations.

Текст научной работы на тему «Особенности определения применимого права при разрешении арбитражными судами споров с иностранным участием»

УДК 341.6; 346.9

DETERMINING FEATURES OF THE APPLICABLE LAW IN THE RESOLUTION OF THE DISPUTES BY THE ARBITRATION COURTS WITH FOREIGN PARTICIPATION

Filonova Anastasia Aleksandrovna, student, Branch of the Russian State Social University

in the Voronezh city, Russia.

Kruchinin Vladimir Nikolaevich, candidate of legal sciences, associate professor, Head of the Public and Private Law Department, Branch of the Russian State Social University in the

Voronezh city, Russia, a437924@yandex

Abstract. The authors presented the results of a study of problems arising in the resolution of disputes by arbitration courts , complicated by a foreign element. The authors did an analysis of the possibilities and conditions of use of party autonomy, which can be implemented in the agreement on choice of law in determining the law applicable to the dispute in question with foreign participation. The authors concluded that it is necessary to take into account the limits of action of foreign law in the Russian Federation . The authors traced the long-term results of forming a uniform judicial practice of applicable law in determining the law applicable to the dispute in question with foreign participation. This practice is of crucial importance for the further development of the system of international economic relations.

Keywords: arbitration proceedings; arbitration disputes involving a foreign element, the definition of law, choice of law, limiting the application of foreign law.

ОСОБЕННОСТИ ОПРЕДЕЛЕНИЯ ПРИМЕНИМОГО ПРАВА ПРИ РАЗРЕШЕНИИ АРБИТРАЖНЫМИ СУДАМИ СПОРОВ

С ИНОСТРАННЫМ УЧАСТИЕМ

Филонова Анастасия Александровна, студент, Филиал Российского государственного социального университета в г. Воронеже, Россия

Кручинин Владимир Николаевич, кандидат юридических наук, доцент, зав. кафедрой публичного и частного права, Филиал Российского государственного социального университета в г. Воронеже, Россия, a437924@yandex.ru.

Аннотация. Представлены результаты исследования проблем, возникающих при разрешении арбитражными судами споров, осложненных иностранным элементом. Проанализированы возможность и условия использование автономии воли сторон, которая может быть реализована в соглашении о выборе применимого права при определении права, подлежащего применению к рассматриваемому спору с иностранным участием. Сделан вывод о необходимости учитывать пределы действия норм иностранного права на территории Российской Федерации. Прослежены отдаленные результаты формирования единообразной судебной практики применимого права при определении права, подлежащего применению к рассматриваемому спору с иностранным участием, что имеет чрезвычайно большое значение для дальнейшего развития системы международных экономических отношений.

Ключевые слова: арбитражное судопроизводство; арбитражные споры с участием иностранного элемента, определение права, выбор применимого права, ограничения применения норм иностранного права.

Актуальность проблемы. В современных экономических условиях в связи с формированием многополярных международных отношений, установлением прозрачности государственных границ для торгового оборота, транснациональным движением капитала, развитие предпринимательской деятельности, осуществляемой как российскими, так и иностранными компаниями, набирает активный темп. Однако конъюнктура такого бизнеса не умаляет случаи возникновения конфликтов между хозяйствующими субъектами различных государств. В настоящее время разрешение арбитражными судами споров, осложненных иностранным элементом, является все более актуальным.

Цель исследования: показать имеющуюся практику определения применимого права при определении права, подлежащего применению к рассматриваемому спору с иностранным участием, установление компетенции российских арбитражных судов по рассмотрению дел с иностранным участием.

Материал и методы. Проведен сравнительно-правовой анализ нормативного правового обеспечения и анализ имеющейся судебной практики разрешения арбитражных споров с иностранными участниками.

Результаты и выводы.

В июле 2013 года на сайте Высшего арбитражного суда Российской Федерации был размещен давно ожидаемый в кругах юридического сообщества текст информационного письма № 158 «Обзор судебной практики по некоторым вопросам, связанным с рассмотрением дел с участием иностранных лиц».

Начальные положения Обзора, предрешая вопрос об определении применимого права, затрагивают первоочередную задачу установления компетенции российских арбитражных судов по рассмотрению дел с иностранным участием. В частности, статья 249 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации предусматривает возможность изменения подсудности дела государственным судам путем заключения пророгационного соглашения. В том случае, если стороны, хотя бы одна из которых является иностранным лицом, определили, что арбитражный суд в Российской Федерации обладает компетенцией по рассмотрению возникшего или могущего возникнуть спора, связанного с осуществлением ими предпринимательской и иной экономической деятельности,

арбитражный суд в Российской Федерации будет обладать исключительной компетенцией по рассмотрению данного спора [1].

Однако диспозитивность данного соглашения ограничена условием его заключения в письменной форме и невозможностью изменения исключительной компетенции иностранного суда.

В свою очередь в статье 248 АПК РФ закреплены категории дел, которые не вправе принимать к рассмотрению суды зарубежных государств, ввиду их отнесения к исключительной компетенции арбитражных судов нашей страны.

При этом, как разъясняется в п. 12 информационного письма, выбор сторонами правоотношений суда того или иного государства в качестве компетентного рассматривать их спор сам по себе не означает выбора в качестве применимого к спорным правоотношениям материального права государства, в суде которого рассматривается спор.

Так, между иностранной компанией (продавцом) и российским обществом (покупателем) заключен договор международной купли-продажи товаров. Поскольку поставленный товар был оплачен не в полном объеме, иностранная компания обратилась в арбитражный суд в Российской Федерации с соответствующим исковым требованием.

Иностранная компания, обосновывая свое требование, сослалась на нормы российского права, не мотивируя, в связи с чем именно российское право должно быть применимым к спорным правоотношениям.

Надлежащим образом извещенный ответчик в судебном заседании не участвовал, представителей не направлял, отзыв не представил.

Суд первой инстанции, отказывая в удовлетворении заявленного требования, исходил из норм российского права, которое счел применимым к спорным правоотношениям.

Определение судом российского права в качестве применимого было обусловлено тем, что стороны в договоре указали арбитражный суд в Российской Федерации в качестве компетентного рассматривать спор. Кроме того, договор был составлен и подписан сторонами на русском языке в городе Москве. При отсутствии соглашения сторон о применимом праве суд первой инстанции оценил названные обстоятельства как свидетельствующие о том, что к договору должно применяться российское право.

Суд апелляционной инстанции не согласился с судом первой инстанции, указав следующее.

Выбор сторонами договора в качестве места рассмотрения споров арбитражного суда в Российской Федерации не означает автоматического подчинения договорных отношений сторон российскому материальному праву. Отсутствие волеизъявления сторон в отношении применимого права означает, что его определяет суд, компетентный рассматривать данный спор, руководствуясь при этом применимыми коллизионными нормами международного или национального права.

Согласно российским коллизионным нормам при отсутствии соглашения сторон о подлежащем применению праве к договору применяется право страны, с которой договор наиболее тесно связан (статья 1211 Гражданского Кодекса РФ). Для договора купли-продажи товаров таким правом является право страны продавца.

Составление договора на русском языке, заключение его на территории Российской Федерации, а также избрание арбитражного суда в Российской Федерации в качестве компетентного для разрешения спора не опровергают презумпцию статьи 1211 ГК РФ о тесной связи договора купли-продажи с правом страны основного места деятельности продавца.

В связи с изложенным суд апелляционной инстанции пришел к выводу о том, что к спорному договору должно применяться не российское, а иностранное право [3].

В данной ситуации участники международной сделки осуществили выбор одного из предоставленных законодателем вариантов волеизъявления к спорным правоотношениям.

Помимо прочего, автономия воли сторон может быть реализована в соглашении о выборе применимого права. Согласно п. 1 ст. 1210 ГК РФ стороны договора могут при его заключении или в последующем выбрать право, которое подлежит применению к их правам и обязанностям по этому договору. Причем выбор, сделанный после заключения договора, имеет обратную силу, стороны также вправе определить право только для отдельных частей договора.

Заключенным подобное соглашение будет считаться и в случае, если стороны спорного правоотношения при обосновании своих требований и возражений ссылаются на одно и то же применимое право, как разъяснено в п. 13 рассматриваемого нами документа. Сделано это может быть, например, в исковом заявлении, отзыве на него. Отметим, что в силу п. 15 Обзора в качестве применимого участникам правоотношений предоставляется возможность избрать право государства той стороны, которая в будущем при возникновении спора выступит ответчиком (или истцом).

29

Корреспондирует данному положению и п. 2 информационного письма, в котором закреплено, что арбитражный суд в Российской Федерации признает действительным и исполнимым пророгацион-ное соглашение, в котором стороны согласовали, что споры должны рассматриваться в суде той из них, которая в будущем выступит истцом (или ответчиком).

Считаем необходимым солидаризоваться с мнением авторов, изложивших позицию, что предоставление возможности выбора как применимого права, так и места рассмотрения спора позволит сторонам с большей уверенностью подписывать контракты с оговоркой о разрешении споров в российских судах, если это будет удобно сторонам с учетом условий исполнения контракта [4, с. 1823].

Вариацией согласования применимого права может являться, помимо названного, использование любых терминов и формулировок законодательства избранного государства. Так, например, ссылка на действующие правовые акты какого-либо государства будет означать, что партнеры согласовали такое право в качестве применимого.

Необходимо также подчеркнуть, при определении права, подлежащего применению к рассматриваемому спору с иностранным участием, следует учитывать пределы действия норм иностранного права на территории Российской Федерации.

Президиум ВАС РФ в п. 16 Обзора указывает, что арбитражный суд применяет к спорным правоотношениям сверхимператив-ные нормы (ст. 1192 ГК РФ) независимо от права, избранного сторонами в качестве применимого. Речь идет о тех императивных нормах законодательства Российской Федерации, которые имеют особое значение для обеспечения прав и охраняемых законом интересов участников гражданского оборота. Такого рода нормы ограничивают не только автономию воли сторон, но и результат выбора права в соответствии с коллизионными нормами. В рассматриваемом документе к нормам непосредственного применения отнесены положения Федерального закона от 29.04.2008 г. № 57-ФЗ «О порядке осуществления иностранных инвестиций в хозяйственные общества, имеющие стратегическое значение для обеспечения обороны страны и безопасности государства».

Ч. 2 ст. 1192 ГК РФ в определенных случаях требует от судов индивидуализированного подхода при выборе применимого права. Допустим, речь идет о споре по договору лизинга, в котором лизингодатель - английская фирма, лизингополучатель - российская,

продавец - австрийская, оборудование (предмет лизинга) - производится в Японии, а договор заключался на острове Крит. Как видим, подобные внешнеэкономические сделки содержат различные иностранные элементы. Естественно, при таких обстоятельствах необходимо учитывать отдельные нормы различных правовых систем, которые тесно связаны с правоотношением.

Кроме того, к вопросу ограничения применения норм иностранного права относится также оговорка о публичном порядке (ordre public, public policy). Согласно ст. 1193 ГК РФ норма иностранного права, подлежащая применению в соответствии с правилами международного частного права, в исключительных случаях не применяется, когда последствия ее применения явно противоречили бы основам правопорядка (публичному порядку) Российской Федерации.

Наличествование данной категории подразумевает механизм защиты российского правопорядка от негативных последствий применения права иностранного государства. Однако, с учетом положений ст. 233, 244 АПК РФ, можно сделать вывод, что вопрос о границах применения принципа ordre public решается непосредственно на стадии исполнения решения третейского или иностранного суда. Подтверждением этому может служить последовательно формируемая арбитражными судами практика, раскрывающая границы названного понятия.

В частности, в определении Арбитражного суда г. Москвы от 28.09.2005 г. № А40-53839/05-8-388 указывалось, что «решение иностранного суда может быть признано нарушающим основополагающие принципы российского права (противоречащим публичному порядку Российской Федерации) в том случае, если в результате его исполнения будут совершены действия либо прямо запрещенные законом, либо наносящие ущерб суверенитету или безопасности государства, затрагивающие интересы больших социальных групп, являющиеся несовместимыми с принципами построения экономической, политической, правовой системы государства, затрагивающие конституционные права и свободы граждан, а также противоречащие основным принципам гражданского законодательства, таким как равенство участников, неприкосновенность собственности, свобода договора» [7, с. 31-38].

Как видно из названного, сложность разрешения споров с участием иностранных лиц обусловлена не только необходимостью обращения к нормам международных договоров, коллизионным нормам, определением компетентной юрисдикции того или иного

государства, должного применимого права к существу спорного правоотношения, но и установлением его содержания.

В соответствии с ч. 1 ст. 14 АПК РФ при применении норм иностранного права арбитражный суд устанавливает содержание этих норм в соответствии с их официальным толкованием, практикой применения и доктриной в соответствующем иностранном государстве.

При этом необходимо учитывать, что иностранное право должно применяться так, как оно понимается и применяется в соответствующем государстве [9, с. 60].

Интересным представляется высказывание Вернера Голдшмидта о том, что судья, как архитектор, привносит вклад в развитие своего права, но действует просто как фотограф применительно к иностранному праву [10, р. 36].

Совершенно справедливо авторы отмечают, что судья объективно не может в достаточной степени владеть информацией обо всех правовых системах мира и о специфике применения отдельных правовых норм и правовых институтов иностранных правопо-рядков или даже знать все общие принципы применения норм права отдельных государств [5; 6].

Однако обязанность по установлению содержания норм иностранного права законодатель возлагает на судью, но применительно к требованиям, связанным с осуществлением сторонами предпринимательской или иной экономической деятельности, судом эта обязанность, в свою очередь, может быть возложена на лиц, участвующих в деле.

Таким образом, в информационном письме приведен широкий инструментарий действий сторон и суда по установлению содержания иностранных норм и одновременно отражены ситуации распределения бремени неблагоприятных последствий ввиду ненадлежащего исполнения такого рода действий.

В анализируемом аспекте формирование единообразной судебной практики имеет чрезвычайно большое значение для дальнейшего развития системы международных экономических отношений. Рассматриваемый документ консолидирует практику нижестоящих судов в данной области и тем самым способствует быстрому и эффективному разрешению хозяйственных споров с участием иностранных лиц российскими арбитражными судами.

Библиографический указатель:

1. Арбитражный процессуальный кодекс Российской Федерации от 24.07.2002 г. № 95-ФЗ (в ред. от 02.11.2013) [Текст] // Собрание законодательства РФ, 2002. № 30. Ст. 3012.

2. Гражданский кодекс Российской Федерации. (Часть третья) от 26.11.2001 г. № 146-ФЗ (в ред. от 30.09.2013) // Российская газета, 2001. № 233 - от 28 ноября.

3. Информационное письмо Президиума Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации от 09.07.2013 г. № 10 «Обзор практики разрешения споров по делам с участием иностранных лиц» (вместе с «Обзором судебной практики по некоторым вопросам, связанным с рассмотрением арбитражными судами дел с участием иностранных лиц») [Электронный ресурс] Режим доступа: http://www.consultant.ru/document/cons_doc_LAW_149878/Консульт антПлюс, 2014.

4. Улезко А. С. Участие иностранных лиц в арбитражном процессе. Чем удивило информационное письмо ВАС РФ / А. С. Улезко, М. З. Али // Арбитражная практика. 2013. № 9. С. 18-23.

5. Арбитражный процесс: Учебник / Под ред. Д. Х. Валеева, М. Ю. Челышева. М.: Статут, 2010. 572 с.

6. Беляева Н. Г. Особенности рассмотрения дел с участием иностранных лиц в арбитражном суде: практическое пособие / Н. Г. Беляева. М.: Инфра-М, 2012. 192 с.

7. Давыденко Д. Л. Значение оговорки о публичном порядке в иностранном и российском праве / Д. Л. Давыденко, А. Н. Хизунова // Закон, 2013. № 2. С. 31-38.

8. Международное частное право: В 2 т.: Учебник (Т. 1: Общая часть) / Под ред. С. Н. Лебедева, Е. В. Кабатовой. М.: Статут, 2011. 400 с.

9. Постатейный комментарий к Арбитражному процессуальному кодексу Российской Федерации / Т.К. Андреева, С.К. Загай-нова, А.В. Закарлюка и др.; под ред. П.В. Крашенинникова. М.: Статут, 2013. 958 с.

10. Patrick Glenn H. An International Private Law of Contracts. International Conflict of Laws for the Third Millenium. 2001. P. 36.

Статья поступила в редакцию 10.04.2014

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.