Научная статья на тему 'Особенности обучения иностранных студентов инженерным дисциплинам'

Особенности обучения иностранных студентов инженерным дисциплинам Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
761
160
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ИНОСТРАННЫЕ СТУДЕНТЫ / ОБУЧЕНИЕ / ИНЖЕНЕРНЫЕ ДИСЦИПЛИНЫ / ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК / FOREIGN STUDENTS / TEACHING / ENGINEERING DISCIPLINES / FOREIGN LANGUAGE / EDUCATION PROGRAMS FOR FOREIGN STUDENTS

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Крылов Эдуард Геннадьевич

В статье обсуждаются психолого-педагогические и организационные особенности обучения иностранных студентов инженерным дисциплинам в российских технических университетах. Показано, что использование современных педагогических технологий может повысить эффективность этого обучения.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

TEACHING ENGINEERING FOR FOREIGN STUDENTS

The paper discusses psychological, pedagogical, and organizational features of teaching engineering for foreign students at Russian technical universities. It is shown that the modern educational technologies can enhance the effectiveness of teaching.

Текст научной работы на тему «Особенности обучения иностранных студентов инженерным дисциплинам»

146

Высшее образование в России • № 2, 2014

лизуются идеи модернизации содержания образования.

Таким образом, у нас есть все основания сделать вывод о том, что международное сотрудничество является эффективным инструментом реформирования российской системы высшего образования, делает её более открытой, гибкой, отвечающей потребностям современного общества.

Литература

1. Кочеткова Т.О., Носков М.В., ШершневаВ.А.

Высшее образование в России и Германии: болонские реформы продолжаются // Высшее образование в России. 2012. № 12. С. 125-131; Караваева Е.В., Телешова И.Г., Ульянова М.Е., Эченикэ В.Х. Возможности использования методологических принципов европейского образования в российских университетах // Высшее образование в России. 2013. № 1. С. 3-13.

2. Официальный сайт программы Tempus.

URL: http:// eacea.ec.europa.eu/ tempus

3. Болонский процесс: глоссарий (на основе

опыта мониторингового исследования)/ Под науч. ред. В.И. Байденко, Н.А. Селезнёвой. М.: Исследовательский центр проблем качества подготовки специалистов, 2009.

4. Болонский процесс: поиск общности ев-

ропейских систем высшего образования (проект TUNING) / Под науч. ред. В.И. Байденко. М.: Исследовательский центр проблем качества подготовки специалистов, 2006.

5. Федеральный государственный образова-

тельный стандарт высшего профессионального образования по направлению подготовки 230100 Информатика и вычислительная техника (квалификация [степень] «магистр») / Утверждён Приказом Министерства образования и науки Российской Федерации от 9 ноября 2009 г. № 554.

6. Сиротинина Н.Ю. История и методоло-

гия информатики и вычислительной техники: учебное пособие. Томск: СПБ Гра-фикс, 2012.

7. Официальный сайт проекта MoNetCom.

URL: http://monetcom.tpu.ru

Э.Г. КРЫЛОВ, доцент Ижевский государственный технический университет им. М.Т. Калашникова

Особенности обучения иностранных студентов инженерным дисциплинам

В статье обсуждаются психолого-педагогические и организационные особенности обучения иностранных студентов инженерным дисциплинам в российских технических университетах. Показано, что использование современных педагогических технологий может повысить эффективность этого обучения.

Ключевые слова: иностранные студенты, обучение, инженерные дисциплины, иностранный язык

Наблюдающийся сегодня рост международных академических обменов свидетельствует об открытости нашего высшего образования, объективно способствует повышению качества предоставляемых образовательных услуг и укрепляет авторитет отечественных вузов за рубежом. Этот процесс находит отражение и в нормативных

документах системы высшего профессионального образования: новые аккредитационные показатели деятельности российских вузов учитывают численность иностранных студентов, обучающихся по различным формам обучения, а также количество образовательных программ, реализующихся на иностранном языке.

Факты, комментарии, заметки

147

Обучение студентов-иностранцев в техническом университете сопряжено с рядом разного рода трудностей, которые приходится преодолевать и самим студентам, и образовательному учреждению. Прежде всего отметим известные отличительные особенности инженерных дисциплин, влияющие на организацию учебного процесса. Среди них: относительная трудность; тесная связь с разделами математики; высокая насыщенность формулами, чертежами, диаграммами; сильные межпредметные связи; большое количество лабораторных и практических работ; наличие учебных и исследовательских задач, требующих проведения вычислений, в том числе с помощью компьютерных программ.

Однако главную трудность для иностранных студентов, на наш взгляд, составляет адаптация к жизни и учебе в непривычных для них условиях российской системы высшего образования. Факторы, влияющие на ее успешность, выявлены в ряде исследований [1]. Для нас наибольший интерес представляет фактор адаптации студентов к новой педагогической системе. Анализ литературы и имеющийся опыт преподавания в Ижевском государственном техническом университете им. М. Т. Калашникова дисциплин Theory of Machines, Machine Design, Theory of Vibration студентам Египетско-Российского университета (ЕРУ) позволили автору выявить некоторые особенности складывающейся при этом дидактической ситуации и сформулировать возможные способы их учета при проектировании учебных курсов.

Различие образовательных программ и учебных планов отечественных и зарубежных вузов. Это особенно актуально для студентов, обучающихся в рамках академических обменов или специальных программ и проводящих в российском вузе от нескольких недель до нескольких семестров, то есть не весь цикл обучения. Рабочая программа дисциплины предполагает наличие знаний, полученных ранее при изуче-

нии других учебных предметов. Во многих зарубежных вузах обучение по бакалаврским программам проводится в течение пяти лет (а не четырех, как в современных российских условиях) и включает подготовительный год, в течение которого студенты среди прочего изучают математику и механику. К началу занятий по дисциплинам циклов ОПД и СД проходит значительное время, поэтому необходимые знания вспоминаются студентами не в полном объеме.

В этой ситуации преподаватель должен подготовить студентов к повторению пройденного - как в устной форме, так и на основе различных раздаточных материалов (например, краткого конспекта в электронном формате). Наиболее эффективно это можно сделать, если преподаватель знаком с содержанием зарубежных учебников. Желательно, чтобы он ориентировался в содержательной части таких учебников и владел терминологией.

Различие форм и методов построения самого учебного процесса. Традиционная до последнего времени аудиторная форма обучения «мел - доска» ( «chalkand talk») в рассматриваемой ситуации является недостаточной. Как правило, зарубежные студенты в большей степени, чем российские, готовы к самостоятельной работе. Причем многие из них имеют опыт использования пакетов стандартных компьютерных программ типа Mathcad и Mathlab при решении несложных исследовательских задач. Уровень оснащенности вычислительной техникой в российских вузах позволяет предоставить им соответствующие возможности.

Имеющийся у автора опыт свидетельствует о достаточно высоком уровне ответственности иностранных студентов и заинтересованности их в результатах аттестации/ экзамена. Студенты ЕРУ, даже не слишком успешные в течение семестра, прикладывают значительные усилия при подготовке к экзамену и часто получают хорошие оценки. При этом важно обеспе-

148

Высшее образование в России • № 2, 2014

чить объективность оценивания; его критерии должны разрабатываться заранее и обязательно сообщаться студентам до экзамена.

Уровень требовательности студентов-иностранцев часто бывает выше, чем у их российских сверстников; встречаются учащиеся, которые просто не позволят преподавателю двигаться дальше, пока не разберутся с текущим материалом. Поэтому при планировании учебного процесса надо резервировать аудиторное время на необходимые пояснения и обязательно практиковать проведение индивидуальных или груп-повыхконсультаций. В некоторых случаях возможно использование модульного обучения, при котором студент может в значительной степени самостоятельно работать по предложенной ему индивидуальной учебной программе, включающей в себя целевой план занятий и необходимую информацию.

Наличие специальных методических материалов.Ведение конспектов лекций и чтение неадаптированных учебно-методических материалов на русском языке представляет для иностранцев большую трудность. Например, если обучение ведется на русском языке, встречаются ситуации, когда «студенты просят помочь русистов разобраться в методичках по лабораторным работам и в других учебно-методических пособиях, т.е. перевести с русского на русский (упрощенный), а преподаватели-русисты, не владея необходимыми знаниями по специальному предмету, не могут правильно комментировать изложенные в методических пособиях тексты» [2]. В качестве выхода из положения предлагается издание методических пособий «с учетом специфики мышления иноязычных студентов » [3] и русско-английских учебных словарей терминов по специальности [2]. По нашему мнению, ключевым условием эффективности таких изданий является их подготовка специалистами-предметниками, поскольку выстроить правильный терминоло-

гический ряд и избежать смысловых ошибок можно только на основании знания предмета и владения иноязычной лексикой и терминологией.

Оптимальной для справочного пособия представляется структура иноязычного профессионального лексикона-тезауруса. В качестве примера приведем «Русско-английский учебный тезаурус по теоретической механике » [4], при составлении которого использовалось не менее 15 отечественных и зарубежных учебников. Классификационная часть тезауруса представлена логико-семантическими схемами научных теорий, определяющих структуру курса теоретической механики, и таблицей перевода дескрипторов, характерных для различных разделов этой дисциплины. В контекстной части тезауруса имеется специальная информация, иллюстрирующая с помощью рисунков и формул ключевые дескрипторы и их применение. Некоторые концепты существуют в англоязычной учебной литературе и отсутствуют в русскоязычной. Так, в тезаурусе даются русские и английские определения концептов “free-body diagram” и “two-force member”, приводятся соответствующие примеры. Тезаурус дополнен сведениями из необходимых разделов математики, представленных на русском и английском языках. Определения проиллюстрированы рисунками, формулы имеют словесные эквиваленты. Необходимой частью тезауруса является перевод терминов и величин, единиц их измерения и сравнение символов, использующихся в русскоязычных и англоязычных учебниках. В большинстве случаев имеет место совпадение символьных обозначений, однако есть и различия, например, угловое ускорение в русскоязычной литературе принято обозначать символом «е », а в англоязычной - символом «а ».

Кроме справочного пособия, в учебнометодический комплекс дисциплины (УМКД) должны входить курс лекций, задания для выполнения в аудитории и само-

Факты, комментарии, заметки

149

стоятельной работы, а также перечень вопросов к экзамену.

При обучении иностранных студентов на неродном для них языке весьма важной становится проблема мотивации. Учащемуся постоянно приходится преодолевать языковые и когнитивные трудности, осваивать большой объем информации. Рано или поздно у него начинают возникать вопросы о практическом применении приобретаемых знаний.

Повышению мотивации хотя бы части студентов может способствовать такая педагогическая технология, как метод проектов. Рабочие программы многих инженерных дисциплин включают курсовые работы и проекты (к сожалению, в последнее время наблюдается тенденция к их сокращению), при выполнении которых студенты учатся применять на практике теоретические знания. В ряде случаев студен-там-иностранцам может быть полезно выполнение проектов на факультативной добровольной основе, если эти виды деятельности не предусмотрены рабочими программами. Так, при проведении занятий в ЕРУ (Каир) по дисциплине Theory of Machines студентам было предложено выполнить курсовой проект по проектированию механизма. За выполнение этого проекта начислялись дополнительные баллы в общей оценке за курс.

Проведение предметных олимпиад также можно рассматривать как применение метода проектов. Современные студенты прагматичны и понимают, что портфолио, включающее сертификаты за участие или дипломы за победу в соревнованиях, повышает их шансы на успешное трудоустройство. Привлечение студентов к участию в олимпиаде по дисциплине Theory of Machines в ЕРУ осенью 2012 г. дополнительно стимулировалось тем, что призеров ожидала поездка на международную студенческую олимпиаду по теории механизмов и машин в Шанхае в 2013 г.

Языковой фактор. По-видимому, в

каждом российском техническом университете имеется опыт преподавания на иностранном языке. Задача в том, чтобы переносить его на возможно большее количество инженерных дисциплин. Здесь на первый план выходит проблема иноязычной подготовки преподавателей-предметников. При подготовке преподавателей определяющими являются два аспекта: совершенствование иноязычной языковой коммуникативной компетенции и обучение методическим приемам иноязычного преподавания. Ответственный, творческий преподаватель не ограничится аудиторными занятиями по иностранному языку, он будет самостоятельно читать художественную литературу и литературу по специальности, слушать аудиофайлы, смотреть программы и фильмы, участвовать в мероприятиях с привлечением иностранцев, тем более что в современных условиях имеются все возможности для осуществления этих видов деятельности. Методические приемы, облегчающие общение с аудиторией, присутствуют в арсенале любого квалифицированного преподавателя, и надо переносить их в новые условия с учетом особенностей иноязычной аудитории. Этому будут способствовать методические семинары для преподавателей, участвующих в реализации иноязычных образовательных программ.

Итак, организация обучения иностранных студентов инженерным дисциплинам в отечественных вузах представляет собой комплексную задачу. Для ее успешного решения нужны специфические психологопедагогические условия, формирование которых должно опираться на понимание факторов, влияющих на адаптацию иностранных студентов к отечественной дидактической системе, и учет характерных особенностей инженерных дисциплин.

Литература

1. Рахимов Т.Р. Особенности организации обучения иностранных студентов в российс-

150

Высшее образование в России • № 2, 2014

ком вузе и направление его развития / / Язык и культура. 2010. № 4 (12) . С. 123-136.

2. Попов А.С., Прохоров А.В., Хурошвили

И.Н. Проблемы обучения иностранных граждан в техническом университете на неродном для них языке // Научный вестник МГТУ ГА. Сер. «Международная деятельность вузов». 2005. № 94(12). С. 66-73.

3. Машошин О.Ф., Павленко П.В. Особенно-

сти обучения иностранных студентов дисциплинам «Теоретическая механика» и «Сопротивление материалов» // Научный вестник МГТУ ГА, 2008. № 128. С. 132-135.

4. Крылов Э.Г. Русско-английский учебный тезаурус по «Теоретической механике»: Методическое пособие. Ижевск: Изд-во ИжГТУ, 2012. 63 с.

В.А. ЛАЗАРЕНКО, ректор Н.Н. САВЕЛЬЕВА, директор медико-фармацевтического колледжа

О.В. ПАРАХИНА, заведующая отделением медикофармацевтического колледжа Курский государственный медицинский университет

Ценностные ориентиры

профессионального

воспитания

медицинского

работника

Представлены результаты теоретического исследованияи анализа массовой практики воспитания в медицинских образовательных учреждениях, которые стали основой для разработки и реализации программы профессионального воспитания будущих медицинских работников.

Ключевые слова: профессиональная воспитанность, потенциал воспитательной системы, целевые ориентиры профессионального воспитания

Как показывает практика, вне влияния образовательного процесса вуза, в частности внимания преподавателей, сегодня остается личностное развитие студентов, освоение ими традиций и норм профессионально-медицинского сообщества, важные аспекты духовно-нравственного становления будущих специалистов-медиков. Между тем именно эта сфера личности обучающихся во многом предопределяет меру их успешности в профессиональной деятельности, востребованность на рынке труда. С этих позиций особый интерес вызывает стремление коллективов ряда медицинских образовательных учреждений выстроить сбалансированную систему воспитательной работы, ориентированную на приобщение студентов к ценностям и традициям профессиональной культуры.

В воспитательной системе медико-фар-

мацевтического колледжа как структурного подразделения КГМУ воплощена идея целостного динамического единства взаимосвязанных элементов: воспитательных целей и задач; деятельности, обеспечивающей их реализацию; субъектов деятельности, ее организующих и в ней участвующих; возникающих в деятельности и общении отношений, интегрирующих субъекты в некую общность; освоенной субъектами среды и управления, обеспечивающего интеграцию компонентов в систему и развитие этой системы [1].

Успешное функционирование воспитательной системы в нашем колледже стало возможным благодаря преодолению целого ряда негативных тенденций в воспитании будущих специалистов-медиков. Как показывает анализ современной литературы, профессиональное становление специ-

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.