Научная статья на тему 'ОСОБЕННОСТИ КОМПОЗИЦИОННОЙ ОРГАНИЗАЦИИ ТЕКСТОВ ИНСТРУКТИВНО-ПОБУДИТЕЛЬНОГО ХАРАКТЕРА'

ОСОБЕННОСТИ КОМПОЗИЦИОННОЙ ОРГАНИЗАЦИИ ТЕКСТОВ ИНСТРУКТИВНО-ПОБУДИТЕЛЬНОГО ХАРАКТЕРА Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
67
15
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
TEXTS OF INSTRUCTIONAL AND IMPERATIVE NATURE / COMPOSITIONAL STRUCTURE / TEXT MODULE / FUNCTIONAL-SEMANTIC UNIT / COMMUNICATIVE INTENTION / DISCOURSE PROCEDURE / COHERENCE / COHESION / ТЕКСТЫ ИНСТРУКТИВНО-ПОБУДИТЕЛЬНОГО ХАРАКТЕРА / КОМПОЗИЦИОННАЯ СТРУКТУРА / ТЕКСТОВЫЙ МОДУЛЬ / ФУНКЦИОНАЛЬНО-СМЫСЛОВОЙ БЛОК / КОММУНИКАТИВНАЯ ЦЕЛЕУСТАНОВКА / ДИСКУРСИВНАЯ ПРОЦЕДУРА / КОГЕРЕНТНОСТЬ / КОГЕЗИЯ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Шашкова Валентина Николаевна

В статье рассмотрен вопрос описания композиционной организации текстов инструктивно-побудительного характера. В качестве структурных элементов анализа предложены предложение-высказывание, коммуникативно-смысловой блок, текстовый модуль и целый текст. На начальном этапе анализа текста были определены границы текстовых модулей и функция каждого модуля в общей структуре текста. После чего коммуникативные акты, формирующие каждый модуль, были разделены на коммуникативно-смысловые блоки с учётом характера функциональных отношений между сочетанием коммуникативных актов. Далее определялись связи между предложениями, формирующими каждый коммуникативно-смысловой блок. В ходе анализа выделены 4 типа моделей организации текстовых модулей. Первая модель реализует следующие дискурсивные процедуры: 1) формулировка отрицательного утверждения; 2) противопоставление и замена на тезис положительного свойства; 3) развитие тезиса. Вторая модель представлена коммуникативно-смысловыми блоками, включающими дискурсивные процедуры: 1) формулировка условия, при котором желаемая цель не будет достигнута; 2) констатация ситуации успешной реализации инструкции; 3) объяснение путей достижения результатов; 4) директивы, рекомендующие конкретные действия. Схема третьей модели представлена следующими блоками: 1) констатирующее сообщение, реализующее дискурсивную процедуру обобщения; 2) детализация представленного тезиса; 3) усиление центрального тезиса текстового модуля посредством повтора. Четвертая модель представлена следующими блоками: 1) директив; 2) детализация стимула посредством директива и / или директивов; 3) иллюстрация; 4) обобщение, представленное в форме репрезентативного высказывания. Коммуникативно-целевая специфика текста предопределяет модели реализации коммуникативной макроинтенции, что позволяет сделать вывод об избирательности моделей, предпочтительных для определенного типа дискурса.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

FEATURES OF COMPOSITIONAL ORGANIZATION: TEXTS OF INSTRUCTIONAL AND IMPERATIVE NATURE

The paper addresses the issue of compositional organization of instructional and imperative texts. The structural elements of the analysis are: a sentence-utterance, a communicative-semantic block, a text module and the whole text. At the initial stage of the text analysis, we determined the boundaries of text modules and the function of each module in the overall text structure. Then, we examined the communicative acts that form each module, divided them into communicative-semantic blocks and determined the types of functional relationships between the combination of communicative acts. Next, the relationships between sentences that form each communicative-semantic block were determined. During the analysis, we identified four types of models for organizing text modules. The first model implements the following discursive procedures: 1) it formulates a negative statement; 2) it contrasts and replaces the thesis with a positive one; 3) it develops the thesis. The second model is represented by communicative-semantic blocks based on the following discursive procedures: 1) it formulates the conditions under which the desired goal will not be achieved; 2) it states the situation of successful implementation of the instructions; 3) it explains the ways of achieving results; 4) it issues directives recommending specific actions. The scheme of the third model is represented by the following blocks: 1) a statement that fulfills a discursive procedure of generalization; 2) a detailed description of the thesis; 3) a strengthening of the text module central thesis through repetition. The fourth model is represented by the following blocks: 1) directives; 2) detailing the incentive through the directive and / or directives; 3) illustration; 4) a generalization presented in the form of a representative statement. The communicatively-oriented specificity of the text predetermines the models for the implementation of communicative macrointention, which makes it possible to conclude that a selected type of models is preferable for a particular type of discourse.

Текст научной работы на тему «ОСОБЕННОСТИ КОМПОЗИЦИОННОЙ ОРГАНИЗАЦИИ ТЕКСТОВ ИНСТРУКТИВНО-ПОБУДИТЕЛЬНОГО ХАРАКТЕРА»

ФИЛОЛОГИЯ И КУЛЬТУРА. PHILOLOGY AND CULTURE. 2020. №2(60)

Б01: 10.26907/2074-0239-2020-60-2-145-151 УДК 81'42

ОСОБЕННОСТИ КОМПОЗИЦИОННОЙ ОРГАНИЗАЦИИ ТЕКСТОВ ИНСТРУКТИВНО-ПОБУДИТЕЛЬНОГО ХАРАКТЕРА

© Валентина Шашкова

FEATURES OF COMPOSITIONAL ORGANIZATION: TEXTS OF INSTRUCTIONAL AND IMPERATIVE NATURE

Valentina Shashkova

The paper addresses the issue of compositional organization of instructional and imperative texts. The structural elements of the analysis are: a sentence-utterance, a communicative-semantic block, a text module and the whole text.

At the initial stage of the text analysis, we determined the boundaries of text modules and the function of each module in the overall text structure. Then, we examined the communicative acts that form each module, divided them into communicative-semantic blocks and determined the types of functional relationships between the combination of communicative acts. Next, the relationships between sentences that form each communicative-semantic block were determined.

During the analysis, we identified four types of models for organizing text modules. The first model implements the following discursive procedures: 1) it formulates a negative statement; 2) it contrasts and replaces the thesis with a positive one; 3) it develops the thesis. The second model is represented by communicative-semantic blocks based on the following discursive procedures: 1) it formulates the conditions under which the desired goal will not be achieved; 2) it states the situation of successful implementation of the instructions; 3) it explains the ways of achieving results; 4) it issues directives recommending specific actions. The scheme of the third model is represented by the following blocks: 1) a statement that fulfills a discursive procedure of generalization; 2) a detailed description of the thesis; 3) a strengthening of the text module central thesis through repetition. The fourth model is represented by the following blocks: 1) directives; 2) detailing the incentive through the directive and / or directives; 3) illustration; 4) a generalization presented in the form of a representative statement. The communicatively-oriented specificity of the text predetermines the models for the implementation of communicative macrointention, which makes it possible to conclude that a selected type of models is preferable for a particular type of discourse.

Keywords: texts of instructional and imperative nature, compositional structure, text module, functional-semantic unit, communicative intention, discourse procedure, coherence, cohesion.

В статье рассмотрен вопрос описания композиционной организации текстов инструктивно -побудительного характера. В качестве структурных элементов анализа предложены предложение -высказывание, коммуникативно-смысловой блок, текстовый модуль и целый текст.

На начальном этапе анализа текста были определены границы текстовых модулей и функция каждого модуля в общей структуре текста. После чего коммуникативные акты, формирующие каждый модуль, были разделены на коммуникативно-смысловые блоки с учётом характера функциональных отношений между сочетанием коммуникативных актов. Далее определялись связи между предложениями, формирующими каждый коммуникативно-смысловой блок.

В ходе анализа выделены 4 типа моделей организации текстовых модулей. Первая модель реализует следующие дискурсивные процедуры: 1) формулировка отрицательного утверждения; 2) противопоставление и замена на тезис положительного свойства; 3) развитие тезиса. Вторая модель представлена коммуникативно-смысловыми блоками, включающими дискурсивные процедуры: 1) формулировка условия, при котором желаемая цель не будет достигнута; 2) констатация ситуации успешной реализации инструкции; 3) объяснение путей достижения результатов; 4) директивы, рекомендующие конкретные действия. Схема третьей модели представлена следующими блоками: 1) констатирующее сообщение, реализующее дискурсивную процедуру обобщения; 2) детализация представленного тезиса; 3) усиление центрального тезиса текстового модуля посредством повтора. Четвертая модель представлена следующими блоками: 1) директив;

2) детализация стимула посредством директива и / или директивов; 3) иллюстрация; 4) обобщение, представленное в форме репрезентативного высказывания.

Коммуникативно-целевая специфика текста предопределяет модели реализации коммуникативной макроинтенции, что позволяет сделать вывод об избирательности моделей, предпочтительных для определенного типа дискурса.

Ключевые слова: тексты инструктивно-побудительного характера, композиционная структура, текстовый модуль, функционально-смысловой блок, коммуникативная целеустановка, дискурсивная процедура, когерентность, когезия.

Введение

Начиная с 80-х годов XX века одной из актуальных проблем лингвистики является теоретическая и методологическая разработка подходов к описанию и анализу смысловой организации текста.

Моделирование смысловой структуры текстов во многом определяется выявлением основных единиц смысла, установлением отношений между ними, а также факторов, влияющих на формирование смыслов и их дальнейшее восприятие получателем сообщения. В рамках современной дискурсивной парадигмы исследования, утвердившейся в лингвистике, одним из направлений исследования является анализ способов реализации коммуникативной стратегии посредством коммуникативных тактик, определяющих фрагменты коммуникативно-смысловой структуры текста. Для осуществления дискурсивного процесса, то есть производства текстов как «продуктов» коммуникации в определенной сфере общения, необходимо определиться со структурой дискурса в его процессуальном понимании на уровне модели [Дейк, с. 68-69]. Функциональный подход к исследованию текстов позволяет, с одной стороны, посмотреть на характерные черты функционирования языка с учетом той сферы общения, которую он обслуживает. С другой - такой подход позволяет при работе с текстом, будь то продукция или рецепция, опираться на «текстотип» [Баранов, с. 29], опосредованный не только собственно сферой общения и составом коммуникантов при внимании к их ролям во взаимодействии, но и целевой спецификой самого текста, определяющей его композиционно-смысловой каркас.

Процедура моделирования композиционно -смысловой структуры текстов проводилась на материале аудиотекста «100 Ways To Motivate Yourself: Change Your Life Forever» Стива Ченд-лера [Chandler]. В качестве объекта исследования выбран жанр мотивационной литературы, так как именно этот жанр позволяет выявить характерные способы вербального воплощения мотивов в текстах инструктивно-побудительного характера. Стив Чендлер предлагает план действий, чтобы воплотить в жизнь свое созидательное видение

мира, а также избавиться от пессимистических мыслей, которые мешают людям реализовать свои цели и мечты.

Исследование и анализ выбранных текстов -это начальный этап крупномасштабного исследования, который позволит выявить корреляции между языковыми средствами выражения побуждения к действию или инструкции, а также коммуникативно-целевым назначением определенного дискурсивного типа текстов.

Обоснование аналитической процедуры исследования

Моделирование смысловой структуры текста всегда исходит из положения о том, что текст обладает связностью. Связность является одной из центральных характеристик текста. В тексте она реализуется как условная когерентность (conditional coherence) через обусловленность на уровне описываемых событий, ситуаций и фактов, а также как функциональная когерентность (functional coherence) как обусловленность между взаимосвязанными коммуникативными актами. Такая трактовка связности позволяет воссоздать коммуникативную ситуацию, которая породила текст, а также установить связи текста с контекстом - референтной ситуацией в конкретной сфере общения.

Локальная связность обеспечивается когези-ей. Типовыми средствами её обеспечения являются союзы, союзные слова, обеспечивающие связь между предложениями-высказываниями; авторизующие конструкции, свидетельствующие о смене функциональной перспективы текста; вводно-модальные маркеры, служащие средством выражения внешнепропозициональной модальности, которая накладывается на пропозициональное содержание высказывания, уже обладающее модальным планом, для передачи оценочного отношения, а также референциальный статус именных групп и референтные свойства глаголов в структуре высказывания, позволяющие установить границы коммуникативных регистров в тексте.

Содержательную целостность текста обеспечивает глобальная связность, средствами выражения которой служат ключевые слова, тематически ориентированные комплексные номинати-

вы, а также предложения, пропозициональное содержание которых напрямую соотнесено с передачей глобального сообщения текста [Величко, с. 39-43].

Формально единицами текста являются предложения-высказывания, которые объединены семантически и синтаксически в единый фрагмент в коммуникативно-смысловые блоки. Коммуникативно-смысловые блоки в свою очередь объединяются в текстовые модули, обеспечивающие тексту целостность, а также служащие целевыми блоками реализации коммуникативной стратегии.

Разграничение понятий «предложение-высказывание», «коммуникативно-смысловой блок» и «текстовый модуль», которые являются структурными элементами текстового полотна, мы напрямую связываем с единицами реализации коммуникативно-целевой специфики текста. Коммуникативная стратегия понимается как часть коммуникативного взаимодействия, «общая канва коммуникативного поведения» [Каш-кин, с. 122], которая используется для достижения коммуникативной макроцели текста. Иными словами, объектом реализации стратегии является целый текст как коммуникативное произведение, функционирующее в определенной сфере общения.

Коммуникативная стратегия реализуется посредством коммуникативной тактики. Коммуникативные тактики - «цепочки речевых ходов, которые направлены на разрешение коммуникативных задач» [Шашкова, с. 38]. Они реализуются в текстовом модуле. Например, тактикой целого текстового модуля может быть аргументация, ассерция собственного мнения коммуникативного субъекта, убеждение, побуждение к совершению действия или к следованию определенной модели поведения и т. д.

Тактики реализуются дискурсивными процедурами. «Посредством дискурсивной процедуры создается и оформляется передаваемое содержание (знание) и осуществляется развертывание дискурса, „языковое бытие" в тексте находит выражение в дискурсивных сегментах» [Диалектика текста, с. 25]. В контексте нашего исследования дискурсивная процедура обслуживает коммуникативно-смысловой блок и является частным средством реализации коммуникативной тактики, имея ещё и потенциал для реализации прагматических задач коммуникантов.

Каждая составляющая композиции текста, каждый текстовый модуль, характеризуется предметно-тематической направленностью и локальной связностью между пропозициями предложений-высказываний, формирующих модуль.

Границы текстового модуля определяются реализацией коммуникативной тактики как одного из компонентов коммуникативной стратегии, а также эксплицитными показателями, относящимися к структурному, логико-предметному, семантическому и модально-прагматическому планам текста. Внутри модуля основанием для выделения коммуникативно-смысловых блоков служит реализация дискурсивной процедуры. Отдельные предложения-высказывания внутри коммуникативно-смысловых блоков реализуют частные коммуникативные целеустановки.

Для характеристики композиционно-смысловой структуры текста важны субъекты повествования и субъекты оценки, то есть «функционально-смысловая перспектива текста» [Баранов, с. 40]). Различия в представлении действительности разными субъектами реализуются в любом тексте разными модусами. Модусы устанавливают связь между субъектом - носителем какого-либо состояния и пропозицией.

Мы исходим из того, что текст - это «коммуникативный макроакт, состоящий из последовательности актов, функционально объединенных доминантной целью» [Шашкова, с. 21]. Тогда каждый коммуникативно-смысловой блок с процессуальной точки зрения представляет собой коммуникативный акт. Нами были разграничены коммуникативные акты внутри текстового модуля с опорой на базовую номенклатуру речевых актов Дж. Р. Сёрля [Сёрль ]. Для текстов инструктивно-побудительного характера типичны такие коммуникативные акты, как советы, приказы, просьбы, запреты, подтверждения, опровержения и др.

Опираясь на изложенные теоретические положения, мы принимаем следующую схему аналитической обработки конкретного текста, нацеленную на экспликацию особенностей его композиционно-смыслового строения, которая была положена в основу собственно описательной части проводимого исследования. Так, многоуровневый анализ составляющих текст предложений нацелен на определение

1) типа речевого акта, включая границы функционально-смысловых блоков текста, формирующих текстовые модули, и их целевого назначения;

2) модально-прагматической рамки и пропозиционального компонента высказывания;

3) средств когезии, эксплицитных формальных маркеров композиционного и смыслового членения текста на текстовые модули;

4) связи между коррелирующими коммуникативными актами, которые реализованы идущими друг за другом текстовыми модулями.

Результаты исследования

Сделаем важное уточнение: при описании результатов мы учитываем все указанные аспекты, но останавливаемся лишь на тех из них, которые реализованы в анализируемых примерах.

Изучив структуру и способы реализации коммуникативной целеустановки микротекстов, мы выделили 4 модели их композиционно -смысловой организации.

Первая модель может быть представлена как «отрицательный аргумент + контраргумент». Реализуется эта модель посредством следующих коммуникативно-смысловых блоков:

1) формулировка отрицательного утверждения;

2) противопоставление и замена на тезис положительного свойства;

3) развитие тезиса.

Обратимся к анализу примера:

(1) Most people don't see themselves as being creative. (2) But we all are. One of the reasons we don't see ourselves that way is that we normally associate being creative with being original. But creativity has nothing to do with originality. And it has everything to do with simply being unexpected. (3) So if you are willing to accept that you are creative you can begin to cultivate that side of yourself. You can start coming up with all kinds of unexpected solutions to the challenges that life throws at you [Chandler, 231].

В структуре данного микротекста первое предложение реализует функцию констатирующего сообщения отрицательного утверждения. Второе эллиптическое предложение - это замена отрицательного тезиса на положительное утверждение. Развитие тезиса имеет комплексный характер: объяснение отрицательного тезиса сопряжено с констатацией его нецелесообразности и объяснением реальных причин того, почему люди не осознают своей творческой природы. Далее развитие тезиса реализуется высказываниями, функционально-смысловой тип которых - это констатация-сообщение возможностей развития своей творческой природы.

Как показывает проанализированный пример, ключевой тезис текстового модуля может содержаться в любом функционально-смысловом блоке внутри модуля. Кроме того, коммуникативная ценность каждого блока в модуле может иметь различный удельный вес. Так, в проанализированном примере ключевой тезис содержится во втором функционально-смысловом блоке, а самой высокой коммуникативной ценностью обла-

1 Так как анализу подлежал аудиотекст, мы указываем номер того модуля, который содержит цитату.

дает третий блок, который представляет собой аргументацию посредством дискурсивной процедуры объяснения.

Далее обратимся к отдельным аспектам того, как реализуются языковыми средствами отдельные коммуникативно-смысловые блоки внутри текстового модуля. Противопоставление в проанализированных текстах регулярно выражается с помощью противительных союзов but и whereas: You know, a lot of people say, 'I don't have willpower But if you think you have no will-power, you are undermining your own success [Там же, 27] (здесь и далее разрядка наша - В. Ш).

Еще одним регулярным средством реализации противопоставления являются антонимы. Антонимы, как правило, сочетаются с противительными союзами, союзными словами или вводными выражениями со значением противопоставления. Например: Our society encourages us to seek comfort. And yet only challenge will test our skills and make us better [Там же, 3].

Развитие представленного тезиса на повторяющейся основе задействует лексический повтор и такой троп, как подхват: Ask questions. By asking questions in your relationships you are already creating the relationship [Там же, 33].

Развитию тезиса типично способствуют три дискурсивные процедуры: спецификация, иллюстрация и объяснение.

Аргументация посредством спецификации предполагает сужение общего положения, уточнение деталей или отдельных аспектов. Например: There is one unbeatable rule for the mastery of sorrows and disappointments... That is the tran s mu tati o n o f th o s e e m o ti o n al frustrations through definitely planned work [Там же, 5].

Использование иллюстрации в целях аргументации обычно реализуется отсылкой к известным ситуациям, людям или точкам зрения. Например: Everybody thought he was kind of eccentric because of how extensively he planned his players in advance of each game. Wa lsh won a lot of super balls with his so-called 'eccentric proactive approach [Там же, 19].

Дискурсивная процедура объяснения связана с толкованием определенных поведенческих или вербальных реакций, экспликацией мотивацион-ной составляющей или фактическим обоснованием ситуации. Например: I call it 'a walk with love' because love and fear are opposites. Love is always creative and fear is always destructive [Там же, 99].

Вторая модель отличается от первой только лишь первым компонентом, который включает в себя не констатацию-сообщение тезиса, а констатирующее сообщение того условия, которое необходимо для выполнения инструкции. Типовая схема этой модели следующая:

1) формулировка условия, при котором желаемая цель не будет достигнута;

2) противопоставление, констатация ситуации успешной реализации инструкции;

3) объяснение путей достижения результатов;

4) директивы, рекомендующие модель поведения или конкретные действия в определенной ситуации.

Обратимся к рассмотрению реализации этой модели в тексте:

(1) If you are a regular consumer of the major news programmes, you belong to a very persuasive and hypnotic cult. (2) You need to be deprogrammed. (3) Start by altering how you listen to the media. Program out all the negative cynical and skeptical thoughts that you now are allowed of flowing to your mind unchecked when you hear the news... Then take it a step further. Make your own news. Be your own 'breaking story'. Don't look to the media to tell you what's happening in your life, be what's happening. (4) Once you have got them good, factoring out the negative aspects of the media today is not a problem. [Там же, 30].

В приведенном примере автор при помощи сложноподчиненного предложения с придаточным условия (if-clause) формулирует тезис, носящий негативный характер, и указывает на возможную причину, мешающую слушателям достичь поставленных целей или изменить свою жизнь. Далее за счет противопоставления (в нашем случае актуализирован наиболее частотный случай, коим является лексический контраст You need to be deprogrammed, то есть антонимия на уровне слов и выражений) С. Чендлер указывает читателям на пути преодоления созданных ими самими препятствий. Развитие тезиса завершается дискурсивной процедурой объяснения: Once you have got them good, factoring out the negative aspects of the media today is not a problem. Серия директивов, завершающая анализируемый текстовый модуль, представлена разными функционально-семантическими типами директивных высказываний. Речь в данном случае идет не только о собственно директивах, предписывающих определенные действия, но и о превентивных предложениях,

Третья композиционно-смысловая структура, выявленная в проанализированных микротекстах, включает в себя следующие компоненты:

1) констатирующее сообщение, реализующее дискурсивную процедуру обобщения;

2) детализация представленного тезиса;

3) усиление центрального тезиса текстового модуля посредством повтора.

Например:

Every solution has a problem. You can't have one without the other. ... Deep down, where our wisdom lives, we know that problems are not to be feared. Problems are simply tough games for the athletes of the mind. And true athletes always want to get a game going. If you learn to love the opportunities your problems present, then your motivational energy will always rise. Every solution has a problem [Там же, 45].

Констатирующее сообщение в анализируемом примере представляет собой актуализированный прием синтаксического параллелизма, требующий семантического переосмысления. Импликация фреймовой конструкции, обрамляющей минитекст, предполагает замену компонентов внутри пропозициональной структуры: Every problem has a solution. Автор обобщает информацию, «соотнося ее с универсальным опытом, охватывающим обозримую человеческим знанием протяженность линии Т, и поднимаясь на высшую ступень абстракции от событийного времени и места» [Золотова, Онипенко, Сидорова, с. 30]. Детализация обобщенного утверждения создает своего рода «рамку» для сентенций и умозаключений, выраженных в «генеритивном регистре» [Там же]. Притяжательное местоимение 1 -го лица множественного числа, а также ви-до-временные характеристики глагольных форм указывают на то, что «всевременное действие становится способом характеристики общечеловеческих свойств, обычаев, образа жизни с явной или имплицитной мотивацией» [Завьялова, с. 78]. Стив Чендлер напрямую обращается к слушателю с целью наиболее сильного воздействия, для чего используется личное местоимение 2-го лицаyou.

Четвертая модель наиболее ярко иллюстрирует коммуникативную макроустановку текста, то есть побуждение выполнять или не выполнять какое-либо действие, так как реализуется эта модель преимущественно цепочкой директивов. Далее, используя предложения-высказывания, относящиеся к классу репрезентативов, автор развивает рекомендации, представленные директивами. Общую структуру четвертой модели можно представить следующим образом:

1) директив, являющийся высказыванием-стимулом;

2) детализация стимула посредством директива и / или кластера директивов, последовательно отражающих возможности реализации директива, являющегося высказыванием-стимулом;

3) иллюстрация;

4) обобщение, представленное в форме репрезентативного высказывания, указывающего на необходимость совершения / несовершения действия в соответствии с директивом-стимулом.

Например:

(1) Use your weaknesses. (2) Make a list of your strengths and your weaknesses on separate pieces of paper... Now, look at your list of so called 'weaknesses' and study them for a while. Stay with it until you feel no shame or guilt about them. Allow them to become interesting characteristics instead of anything negative. Ask yourself how each characteristic could be useful to you. (3) When Arnold Schwarzenegger became a professional actor he had a weakness - his thick Austrian accent. It was not long, however, before Arnold incorporated his accent into the charm of his action hero persona on the screen, and a former weakness became a strength... (4) There isn't anything on your weakness list that can't be a strength for you if you think about it long enough" [Chandler, 89].

Приведенный в качестве примера фрагмент аудиокниги С. Чендлера четко отражает представленную структуру. Директив-стимул содержится в заголовке: "Use your weaknesses". Далее следует детализация указанного стимула, реализации которой служит цепочка директивов (в тексте выделены курсивом). Для реализации дискурсивной процедуры иллюстрации автором избран пример А. Шварценеггера и его преодоления звукопроизносительных дефектов речи. Обращает на себя внимание тот факт, что тип речевого акта, закрепленный за каждой дискурсивной процедурой, обнаруживает устойчивую взаимосвязь с категорией времени. Так, если директивные высказывания априори ориентированы на будущее время, в котором потенциально будет реализовано пропозициональное содержание, притом что категория времени не получает реализации в повелительном наклонении, иллюстрация в нашем примере реализована глаголами прошедшего времени. Резюмирующее обобщение представлено репрезентативным высказыванием.

Выводы

Проведенное исследование позволило выделить 4 наиболее часто встречающихся модели композиционно-смысловой организации текстовых модулей на примере аудиокниги Стива Чендлера «100 Ways to Motivate Yourself: Change Your Life Forever». Данные модели не являются

абсолютными, и внутри них тексты с учетом тек-стотипа дискурса и канонов конкретного жанра могут делиться на отдельные подгруппы, допуская вариативность. Наша гипотеза, которая ляжет в основу следующей части исследования, состоит в том, что все 4 модели будут с определенной долей вариативности повторяться в текстах инструктивного типа.

Для достижения основной цели инструктивно-побудительных текстов автор использует как прямые, так и косвенные коммуникативные акты. Притом репрезентативы однозначно доминируют над директивами. Это позволяет сделать заключение о том, что для реализации условия успешности коммуникативного акта адресант типично старается снизить категоричность высказывания. Это особенно актуально в прагматических ситуациях речевого взаимодействия, когда именно косвенные коммуникативные акты обеспечивают возможность дальнейшего вербального сотрудничества.

Предложенная схема анализа может быть использована для установления взаимосвязи между коммуникативной целеустановкой и типом содержания текста, его композиционной структурой и функциями отдельных текстовых модулей в ходе реализации коммуникативной стратегии посредством коммуникативных тактик и отдельных коммуникативных задач.

Предназначенность моделей организации текстовых модулей с определенным типовым значением к функционированию в тех или иных коммуникативных регистрах (уже на дотекстовом уровне) позволяет говорить о статусе текстовых модулей, оформленных определенным регистром и реализующих типовой набор дискурсивных процедур, как о единицах, реализующих свои коммуникативные потенции в конкретном тексте. Следующим этапом в исследовании будет выявление типовых композиционно-смысловых структур в разных жанрах инструктивных текстов разнообразных дискурсивных профилей, предопределенных обслуживаемой сферой общения.

Список литературы

Баранов А. Г. Функционально-прагматическая концепция текста: автореф. дис. ... д-ра филол. наук: Краснодар, 1993. 50 с.

Величко М. А. Когезия и когерентность: особенности разграничения и определения понятий. // Вестник Адыгейского государственного университета. Серия 2: Филология и искусствоведение. 2016. Вып. 2 (177). С. 39-43.

Дейк Т. А. ван. Язык. Познание. Коммуникация. -Б.: БГК им. И.А. Бодуэна де Куртенэ, 2000. 312 с.

Гордеева О. Н., Емельянова О. В., Петрова Е. С. и др. Диалектика текста. Т. I. / Под ред. проф. А. И. Варшавской. СПб.: изд-во С.-Петерб. ун-та, 1999. 328 с.

Завьялова О. С. Функции генеритивного высказывания в структуре текста: дис.... канд. филол. наук: Москва, 2002. 228 с.

Золотова Г. А., Онипенко Н. К., Сидорова М. Ю. Коммуникативная грамматика русского языка. / Под общ. редакцией Г. А. Золотовой. М: Наука, 2004. 544 с.

Кашкин В. Б. Введение в теорию коммуникации. Воронеж, изд-во ВГТУ, 2000. 175 с.

Сёрль Дж. Р. Что такое речевой акт?; Косвенные речевые акты; Классификация речевых актов // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XVII. Сост. и вступ. ст. И. М. Кобозевой и В. 3. Демьянкова. / Под общ. редакцией Б. Ю. Городецкого. М.: Прогресс, 1986. 424 с.

Шашкова В. Н. Коммуникативно-целевая специфика и особенности модального плана текстов учебно-дидактического характера: дис. ... канд. филол. наук: Орел, 2006. 224 с.

Chandler S. 100 Ways to Motivate Yourself: Change Your Life Forever: audiobook. Highbridge Audio. 2001.

References

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Baranov, A. G. (1993). Funktsional'no-pragmaticheskaia kontseptsia teksta: avtoref. dis. ... d-ra filol. nauk [The Functional-Pragmatic Concept of Text: Doctoral Thesis Abstract (Philology)]. Krasnodar. 50 p. (In Russian)

Chandler, S. (2001). 100 Ways to Motivate Yourself Change Your Life Forever: An Audiobook. Highbridge Audio. (In English)

Deik, T. A. van. (2000). Iazyk. Poznaniie. Kommunikatsiia. [Language. Cognition. Communication].

Шашкова Валентина Николаевна,

кандидат филологических наук, доцент,

Орловский юридический институт МВД России имени В. В. Лукьянова,

302025, Россия, Орел, Игнатова, 2. valentina. shash@mail.ru

312 p. Blagoveschensk, izdatel'stvo BGK imeny I. A. Boduena de Kurtene. (In Russian)

Gordeeva, O. N., Emelianova, O. V., Petrova, Ye. S., etc. (1999). Dialektika teksta [The Text Dialectics]. Vol. 1. Pod red. prof. A. I. Varshavskoi. 328 p. Saint Petersburg, izd-vo S.-Peterb. un-ta. (In Russian)

Kashkin, V. B. (2000). Vvedeniye v teoriiu kommunilatsii [Introduction to Communication Theory]. 175 p. Voronezh, izd-vo VGTU,Voronezh. (In Russian)

Searle, J. R. (1986). Chto takoie rechevoi akt? [What Is a Speech Act?]; Kosvennyie rechevyie acty [Indirect Speech Acts]; Klassifikatsiia rechevykh aktov [Speech Acts Classification]; Novoe v zarubezhnoi lingvistike [The New Research in Foreign Linguistics]. Vol. XVII. Sost. i vstup. st. I. M. Kobozevoi i V. Z. Dem'iankova. Pod obshch. redaktsiei B. Yu. Gorodetskogo. 424 p. Moscow Progress. (In Russian)

Shashkova, V. N. (2006). Kommunikativno-tselevaia spetsifika i osobennosti modal'nogo plana tekstov uchebno-didacticheskogo kharaktera [Communicative Intentional Specifics and Special Features of the Modal Composition of Educational and Didactic Texts]. Oryol. 224 p. (In Russian)

Velichko, M. A. (2016). Cohesiia i coherentnost': osobennosti razgranicheniia i opredeleniia poniatii [Cohesion and Coherence: The Peculiarities of Differentiation and Definition of the Notions]. Vestnik Adygeiskogo gosudarstvennogo universiteta. Seriya 2. Fililogiya i iskusstvovedenie. No. 2 (177), pp. 39-43. (In Russian)

Zavialova, O. S. (2002). Funktsii generitivnogo vyskazyvaniia v structure teksta [The Functions of the Generic Utterance in the Text Structure]. 228 p. Moscow. (In Russian)

Zolotova, G. A., Onipenko, N. K., Sidorova, M. Yu. (2004). Kommunikativnaia grammatika russkogo iazyka [The Communicative Grammar of the Russian Language]. Pod obshch. redaktsiei G. A. Zolotovoi. 544 p. Moscow, Nauka. (In Russian)

The article was submitted on 10.06.2020 Поступила в редакцию 10.06.2020

Shashkova Valentina Nikolaevna,

Ph.D. in Philology,

Associate Professor,

Orel Law Institute of the Ministry

of the Interior of the Russian Federation

named after V. V. Lukyanov,

2 Ignatov Str.,

Oryol, 302025, Russian Federation. valentina. shash@mail. ru

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.