Научная статья на тему 'ОСОБЕННОСТИ КОГНИТИВНО-ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО АНАЛИЗА РЕЧЕЙ АМЕРИКАНСКИХ ПОЛИТИКОВ НА ПРИМЕРЕ РЕЧИ Д. ТРАМПА'

ОСОБЕННОСТИ КОГНИТИВНО-ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО АНАЛИЗА РЕЧЕЙ АМЕРИКАНСКИХ ПОЛИТИКОВ НА ПРИМЕРЕ РЕЧИ Д. ТРАМПА Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
242
52
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЯЗЫКОВАЯ ЛИЧНОСТЬ ПОЛИТИКА / КОГНИТИВНО-ДИСКУРСИВНЫЙ АНАЛИЗ ТЕКСТА ПОЛИТИЧЕСКОГО ВЫСТУПЛЕНИЯ / ПАРЕНТЕТИЧЕСКИЕ ВНЕСЕНИЯ / ЭКСПРЕССИВНОСТЬ / ПАРЦЕЛЛЯЦИЯ / КОГНИТИВНО-РЕЧЕВЫЕ СТРАТЕГИИ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Афонина Ольга Игоревна

Представлен когнитивно-дискурсивный анализ языковой личности Дональда Трампа. За основу взята речь экс-президента Соединенных Штатов Америки по эпидемиологической ситуации в стране. Цель исследования - выявление характерных речевых особенностей Д. Трампа и установление их прагматического потенциала. Объектом исследования является политическая личность. За основное направление в когнитивной лингвистике мы выделяем подход, разработанный Т.А. ван Дейком. Мы рассмотрели лексические и синтаксические уровни языка, так как они являются наиболее показательными для когнитивного анализа. Результаты исследования выявили наличие большой степени экспрессивности в речи политика. Были выделены следующие дискурсивные модели: использование парцелляции, лексических повторов и разнообразных парентетических внесений. Подобная речевая характеристика Д. Трампа свидетельствует о том, что имидж политика складывается из довольно эмоциональных реакций на происходящие события, что формирует определенное доверие к политику со стороны населения, его речи доступны для понимания широкой аудитории, что показывает желание политика иметь близкие и дружеские отношения с нацией.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

FEATURES OF THE COGNITIVE-LINGUISTIC ANALYSIS OF THE SPEECHES OF AMERICAN POLITICIANS ON THE EXAMPLE OF D. TRUMP'S SPEECH

A cognitive-discourse analysis of the linguistic personality of Donald Trump is presented. It is based on the speech of the ex-President of the United States of America on the epidemiological situation in the country. The main goal of the study is to identify the characteristic speech features of D. Trump and establish their pragmatic potential. The object of the research is a political personality. For the main direction in cognitive linguistics, we single out the approach developed by T.A. van Dijk. We have studied the micro and macro levels during the analysis. In our analysis, we examined the lexical and syntactic levels of the language, since they are the most indicative for cognitive analysis. The results of the study revealed the presence of a high degree of expressiveness in the politician's speech. The following discursive models were identified: the use of parcellation, lexical repetitions and various parenthetical contributions. Such a speech characteristic of D. Trump indicates that the image of a politician consists of rather emotional reactions to current events, which forms a certain confidence in the politician on the part of the population, his speeches are available for understanding by a wide audience, which shows the politician's desire to have close and friendly relations with the nation.

Текст научной работы на тему «ОСОБЕННОСТИ КОГНИТИВНО-ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО АНАЛИЗА РЕЧЕЙ АМЕРИКАНСКИХ ПОЛИТИКОВ НА ПРИМЕРЕ РЕЧИ Д. ТРАМПА»

ЯЗЫКОЗНАНИЕ LINGUISTICS

УДК 811.111-26

DOI 10.52575/2712-7451 -2022-41-1-86-94

Особенности когнитивно-лингвистического анализа речей американских политиков на примере речи Д. Трампа

Аннотация. Представлен когнитивно-дискурсивный анализ языковой личности Дональда Трампа. За основу взята речь экс-президента Соединенных Штатов Америки по эпидемиологической ситуации в стране. Цель исследования - выявление характерных речевых особенностей Д. Трампа и установление их прагматического потенциала. Объектом исследования является политическая личность. За основное направление в когнитивной лингвистике мы выделяем подход, разработанный Т.А. ван Дейком. Мы рассмотрели лексические и синтаксические уровни языка, так как они являются наиболее показательными для когнитивного анализа. Результаты исследования выявили наличие большой степени экспрессивности в речи политика. Были выделены следующие дискурсивные модели: использование парцелляции, лексических повторов и разнообразных парентетических внесений. Подобная речевая характеристика Д. Трампа свидетельствует о том, что имидж политика складывается из довольно эмоциональных реакций на происходящие события, что формирует определенное доверие к политику со стороны населения, его речи доступны для понимания широкой аудитории, что показывает желание политика иметь близкие и дружеские отношения с нацией.

Ключевые слова: языковая личность политика, когнитивно-дискурсивный анализ текста политического выступления, парентетические внесения, экспрессивность, парцелляция, когнитивно-речевые стратегии

Для цитирования: Афонина О.И. 2022. Особенности когнитивно-лингвистического анализа речей американских политиков на примере речи Д. Трампа. Вопросы журналистики, педагогики и языкознания, 41 (1): 86-94. Ой!: 10.52575/2712-7451-2022-41-1-86-94

Abstract. A cognitive-discourse analysis of the linguistic personality of Donald Trump is presented. It is based on the speech of the ex-President of the United States of America on the epidemiological situation in the country. The main goal of the study is to identify the characteristic speech features of D. Trump and

Афонина О.И.

Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова, Россия, 119991, г. Москва, ул. Колмогорова, 1, Email: afonina.olya@internet.ru

Features of the Cognitive-Linguistic Analysis of the Speeches of American Politicians on the Example of D. Trump's Speech

Olga I. Aton^

Lomonosov Moscow State University, 1. Kolmogorov St, Moscow 119991, Russia, Email: afonina.olya@internet.ru

establish their pragmatic potential. The object of the research is a political personality. For the main direction in cognitive linguistics, we single out the approach developed by T.A. van Dijk. We have studied the micro and macro levels during the analysis. In our analysis, we examined the lexical and syntactic levels of the language, since they are the most indicative for cognitive analysis. The results of the study revealed the presence of a high degree of expressiveness in the politician's speech. The following discursive models were identified: the use of parcellation, lexical repetitions and various parenthetical contributions. Such a speech characteristic of D. Trump indicates that the image of a politician consists of rather emotional reactions to current events, which forms a certain confidence in the politician on the part of the population, his speeches are available for understanding by a wide audience, which shows the politician's desire to have close and friendly relations with the nation.

Keywords: linguistic personality of a politician, cognitive-discursive analysis of the text of a political speech, parenthetical contributions, expressiveness, parcellation, cognitive-speech strategies

For citation: Afonina O.I. 2022. Features of the Cognitive-Linguistic Analysis of the Speeches of American Politicians on the Example of D. Trump's Speech. Issues in Journalism, Education, Linguistics, 41 (1): 86-94 (in Russian). DOI: 10.52575/2712-7451-2022-41-1-86-94

Введение

Изучение политического дискурса до недавнего времени находилось исключительно в сфере социальных наук, сейчас его изучение занимает одну из центральных позиций в лингвистике. Роль средств массовой информации нельзя преуменьшать, так как это основной рычаг влияния на общественное сознание. В нашей жизни политика всегда играла наиважнейшую роль, а политиков всегда слушали и обсуждали их высказывания. В когнитивной лингвистике язык представляет собой механизм, другими словами - когнитивный инструмент, при помощи которого создаются определенные когнитивные структуры [Демьянков, 1982].

Говоря о когнитивных аспектах политической речи, нельзя не выдвинуть на первый план проблему правильного понимания политика аудиторией [Мухортов, 2015]. При помощи языка, как мы знаем, анализируются и создаются умственные связи, которые представляют интерес для анализа с позиции производства речи. Каждая политическая речь несет в себе определенные интенции, которые говорящий стремится передать слушающим. Стоит отметить, что политический дискурс является достаточно сложной лингвистической областью, так как задачей политика является донести свои мысли не одному, а как правило, сотням, тысячам, миллионам людей, что безусловно, накладывает определенную ответственность на политика в выборе правильных языковых средств для достижения своей коммуникативной задачи [0ук, 1988].

В когнитивной лингвистике XXI века на первый план выходит человек как объект исследования [Александрова, 2021], в случае с когнитивным политическим дискурсом -политик [Мухоротов, 2019]. Нельзя не отметить, что коммуникативный подход к языку (а именно рассмотрение языковых явлений в неразрывной связи с говорящим) является наиболее для нас подходящим с точки зрения выявления специфичных когнитивно-лингвистических черт в той или иной политической речи. Анализ политического дискурса необходим в процессе понимания его содержания и для оценки истинных намерений высказываний политиков [Генералова, 2010].

Понятие «дискурс» рассматривалось многими лингвистами нашего и прошлого века. Например, В.З. Демьянков считает, что дискурс - это «произвольный фрагмент текста, состоящий более чем из одного предложения или независимой части предложения. <...> Элементы дискурса: излагаемые события, их участники, перформативная информация и «не-события», то есть: а) обстоятельства, сопровождающие события; б) фон, поясняющий события; в) оценка участников событий; г) информация, соотносящаяся дискурс с событиями» [Демьянков, 1982; Ахманова, 2004]. Важность дальнейшего изучения языковых

средств, реализующие поведение политиков в английском языке и функционирующие в рамках политического дискурса, обусловлена необходимостью распознавания смысла, заложенного в публичном высказывании.

Целью данного исследования выявление лексико-синтаксических особенностей речи американского политика Д. Трампа на конкретном примере выступления политика о проблеме международного масштаба - пандемии COVID-19.

Объект и методы исследования

Выяснить то, как создается и воспринимается речь - основная задача когнитивного подхода в лингвистике. Такой подход к языку набирает свое распространение в когнитивной лингвистике, что свидетельствует и о распространении в политической сфере, соответственно. Этот подход дает возможность лингвистам рассмотреть текст с другого угла, а именно проследить и выявить когнитивные механизмы, которые отражают мышление человека в политическом дискурсе.

Чтобы оценить важность правильного использования языка в политике, необходимо проанализировать, как он используется, как им играют или как при помощи него манипулируют в политическом контексте. Это даст нам понять, почему многие политики могут получить признание людей лишь только с помощью языковых средств, которые они используют [Караулов, 2010]. Не стоит пренебрегать исследованием социально-культурного фона, который так или иначе связан с контекстом речи политиков. В нашем случае к подобному фону можно отнести эпидемиологическую ситуацию в стране, а также факт гибели сотен тысяч американских граждан из-за COVID-19. Для анализа политической речи важно проследить ментальную цепочку, которую создает политик в своем высказывании, в нее включаются различные мнения, установки, цели и верования говорящего. Необходимо отметить, что данный подход имеет много общего с психологическим подходом, где также исследуются процессы, происходящие в мозге человека, которые затем реализуются в речи. Когнитивный же анализ ставит целью исследовать дискурс и выявить определенные когнитивные модели, использованные говорящими.

Наш анализ будет направлен на изучение типичного стиля политического языка, используемого президентом - человеком, занимающим высшую должность в политической сфере. Объектом исследования стало выступление экс-президента США Дональда Трампа. В качестве основного метода исследования был выбран описательный метод с применением контекстного анализа, поскольку нашей задачей является описание и анализ механизмов языка в конкретной социально значимой речи политика.

Когнитивно-дискурсивный анализ речи Дональда Трампа: обсуждение полученных результатов

Экспрессивная функция языка свойственна всем его уровням: фонетическому, морфологическому, лексическому, синтаксическому. В современной языковой ситуации проблемы экспрессивного синтаксиса являются все более актуальными. Данная тенденция связана прежде всего с антропологическим подходом к изучению языка [Александрова, 2021], интересом к структуре речи/текста, звуковых средств и пр. Еще лингвисты прошлого столетия указывали на важность изучения экспрессии. Виноградов В.В. в своих работах придавал особое значение «формам и видам строения высказывания, состава и объема даже простого предложения» [Виноградов, 1955].

Итак, в нашем анализе мы остановимся на следующих пунктах: 1) характеристике языковой личности (политического деятеля), когнитивно-речевой стратегии политика; 2) характеристике коммуникативно-прагматического контекста; 3) текстуальных особенностях построения речи и ее экспрессивной функции [Шапочкин, 2018].

При проведении когнитивно-дискурсивного анализа речи Дональда Трампа о ситуации с COVID-19 было выявлено следующее:

Речевая характеристика экс-президента США: говоря о состоянии своего здоровья после новости о вирусном заболевании COVID-19, Дональд Трамп не только заверяет американцев, что ему становится гораздо лучше с каждым днем, но и подчеркивает эффективность медикаментов, доступных в США. Д. Трамп уверен, что Америка - сильная страна и она справится с этой вирусной инфекцией. Также политик упоминает Меланию Трамп (Первую Леди), которая также переносит данное вирусное заболевание с положительной динамикой. Экс-президент выражает огромную благодарность гражданам своей страны за поддержку него и его семьи в трудный период их жизни и поддерживает своих граждан в ответ. Более того, политик подтверждает свои слова об эффективности медицины своей страны на собственном примере, что безусловно вселяет надежду гражданам страны. Речь экс-президента США воспринимается легко, степень точности отражения действительности не вызывает сомнений. Целевая направленность данного политического дискурса понятна - показать на своем собственном примере высочайший уровень развития медицинской сферы в США, а также укрепить веру жителей в стабилизирование эпидемиологической ситуации в стране. На основе изложенных критериев мы можем охарактеризовать языковую личность Дональда Трампа как достаточно корректную, он старается вызвать у аудитории чувство единения, веры в свою страну. Данное выступление из Национального военно-медицинского центра имени Уолтера Рида характеризуется повышенной эмоциональностью и экспрессивностью, что видно из языкового материала, который мы рассмотрим ниже. Стоит отметить, что все выступления Д. Трампа всегда носят определенный эмоциональный колорит.

При анализе когнитивно-речевых стратегий мы выявили следующее:

- усиление, которое достигается засчет использования превосходной степени прилагательных (I think its the finest in the world...; This is the greatest country in the world... This is the most powerful country in the world.), а также эмоционально-окрашенных прилагательных-эпитетов (incredible medical professionals; It's a beautiful thing to see.; the outpouring of love ...);

- большое количество повторов, которые делают акцент на основном смысле данной речи и помогают Д. Трампу достигать своей коммуникативной цели. Словосочетание "to be back" используется говорящим 4 раза за первые минуты его речи (I have to be back.; Ill be back. I think Ill be back soon.), что сигнализирует о том, что после перенесения основной стадии заболевания, Д. Трамп верит в положительный исход и ожидает вернуться к своим обязанностям уже в ближайшие дни. Политик призывает население не бояться и верить в «чудодейственные препараты» (therapeutics. they are miracles). Помимо своего скорейшего возвращения в Белый Дом, политик также повторяет слова про величие своей страны (This is the greatest country in the world. This is the most powerful country in the world.), тем самым делая на этом акцент. Стоит заметить, что Д. Трамп практически в каждой своей речи употребляет известную фразу Make America great again и данное выступление экс-главы государства не исключение.

Приведенные примеры когнитивно-речевых стратегий имеют свое дискурсивное значение и характеризуют американского экс-президента как языковую личность [Нелю-бин, 2013]. Анализ коммуникативно-прагматического пространства показал следующее: время - 3 октября 2020 г.; место - Соединенные Штаты Америки, Национальный военно-медицинской центр имени Уолтера Рида; событие/действие - сообщает обновленную информацию о своем состоянии здоровья после того, как ему поставили диагноз коронави-рус; сфера деятельности - на момент выступления (2020 г) действующий президент США; участники - Д. Трамп в роли адресанта, население США - в роли прямого адресата; роли участников - коммуникативная роль выступающего выражается личным местоимением в единственном числе I, что свидетельствует о том, что говорящий высказывается за себя и

дает свою оценку происходящему, призывая всю страну к единству и вере в силу американского народа; социальная роль говорящего проявляется в благодарности населению за оказанную поддержку; социальные отношения - официальные, информативные; когнитивные характеристики участников - влияние выступающего на сознание общества с целью сплочения государства в тяжелые времена и обеспечения уверенности граждан в победе над вирусной инфекцией.

Речь экс-президента Америки началась с благодарности медицинским работникам:

I want to begin by thanking all of the incredible medical professionals, the doctors, the nurses, everybody at Walter Reed Medical Center. - Хочу поблагодарить всех непревзойденных медицинских сотрудников-профессионалов, врачей, медсестер, всех в Медицинском центре Уолтера Рида.

Стоит также отметить, что патриотизм в речи Дональда Трампа прослеживается нами за счет частого использования личных местоимений I/We (We're working hard...; I most of all appreciate.). Посколько местоимение we используется довольно часто, то аудитория чувствует себя причастной к общей теме высказывания и таким образом говорящий увеличивает общее количество сторонников своей позиции. Также использование притяжательного местоимения our помогает политику упрочить свое положение народного лидера (our country.; our first lady.). Из этого следует, что Д. Трамп использует универсальные коммуникативные стратегии, которые используются политиками для формирования доверия у общества (например, аргументация: so I just want to tell you., использование стилистических средств: метафор, эпитетов, гипербол и пр.)

Как упоминалось ранее, важной коммуникативной стратегией политика является использование стилистических средств языка, которые выполняют определенную функцию в высказывании политика. Были выявлены следующие средства:

- метафора (If you look at the therapeutics. they're miracles coming down from God). Так как основным посылом Д.Трампа является укрепление веры народа в медицину и в то, что американский народ одержит победу над пандемией, то политик называет чудом все то, что делают медицинские специалисты;

- эпитет (incredible miracle proffesionals) политик использует для усиления своей позиции в отношении медицинских работников, тем самым выражая им уважение;

- гипербола (an awfully good job) используется говорящим для подчеркивания значимости работы врачей в период пандемии. Это позволяет нам увидеть ценности Д. Трампа и увидеть его отношение к стране и ее возможностям в тяжелый период пандемии.

При описании нелегкой ситуации в стране политик использует достаточно много эмоционально-окрашенной лексики. Например, при упоминании COVID-19 - эпидемии, унесшей множество жизней американцев, говорящий использует эмоционально-окрашенную лексику и повтор "We 're going to beat this coronavirus and we 're going to beat it soundly", что делает акцент на уверенности политика в удачный исход в нелегкой борьбе с пандемией. Такая мотивация прослеживается на протяжении всей речи политика. Помимо одобрения профессиональной работы медиков, Дональд Трамп также указывает на свой вклад лидера страны (I have to be back, because we still have to make America great again; ...and I'm fighting for millions of people), тем самым заверяя свою страну, что он прилагает немалые усилия для поддержания жизни населения в такой тяжелый период.

В ходе текстуального анализа политического дискурса мы ограничимся лексическим и синтаксическим уровнями языка как наиболее результативными в плане когнитивного анализа [Шейгал, 2000; Dijk, 2006]. Нам встретились следующие явления:

1. Наличие в речи нераспространенных предложений (I promise you; Don't leave).

2. Преобладающее использование личного местоимения I (I want to begin.; I came here...; Fm fighting.; I was given that alternative...).

3. Преобладание лексики, относящейся к вирусной ситуации в стране и мире: medical professionals, the doctors, the nurses, coronavirus, therapeutics, disease.

4. Преобладание лексики с положительной коннотацией: doing well; handling it very nicely; miracles; to beat it soundly; incredible job.

5. Наличие парентетических внесений, свидетельствующих о наличии экспрессивности в речи политика, желании воздействовать и убедить слушающих в достоверности информации. Используются как односложные парентетические внесения (frankly; so; again), так и внесения-предложения (It's supposed; I think; I guess). Данные внесения носят функцию отсылки (again); делиберативности (I think). Данные парентетические внесения довольно многочисленны и носят функцию «характеристики сообщаемого с позиции говорящего к сообщаемому» [Александрова, Стрелец, 2021]. Всё это безусловно вносит вклад в развитие экспрессивности речи Д. Трампа.

Говоря о синтаксисе [Карасик, 2002] данной политической речи, мы можем отметить следующее: большинство предложений имеют в себе субъект "I", что свидетельствует о том, что Дональд Трамп говорит о своем личном опыте борьбы с коронавирусом и делится своими выводами о состоянии медицины в стране. Но мы также должны упомянуть и наличие безличных предложений в повелительном наклонении (Don't even go to the Oval Office; Don't ever leave). Данные предложения вносят дополнительную эмоциональность в речь политика, тем самым побуждая слушающих к определенным действиям и доверию политику [Александрова, 2021].

Наличие парцелляции (...They're miracles.; ...Not just in the US.; ...This is the United States.) несет экспрессивно-выделительную функцию, при помощи данного стилистического приема акцентируется внимание на основной идее в речи политика, добавляется определенная степень экспрессии.

В целом, мы можем выделить следующие когнитивные аспекты данной речи Д. Трампа [Шейгал, 2000]:

1) Взаимодействие с аудиторией. Дональд Трамп обращается к своим согражданам, о чем свидетельствует употребление личного местоимения множественного числа "we", тем самым, говорящий сокращает дистанцию между собою и слушателями.

2) Эмотивность речи выражается в использовании экс-президентом стилистически окрашенной лексики, которая дает положительную или отрицательную коннотацию тому или иному явлению, затронутому говорящим. Как писалось ранее, общим эмоциональным фоном является проявление патриотизма и поддержка американского народа.

3) Политик использует различные речевые стратегии для достижения поставленной задачи. Как удалось проследить в данной речи, политик широко использует повторы и усиление. Благодаря данным стратегиям, говорящий делает определенный акцент на ту или иную интенцию своей речи. Мы можем выделить неоспоримое желание политика вселить веру в народ в период пандемии, поддержать свой статус народного лидера, заявляя, что политик не может просто «отсиживаться» в офисе в столь трудный период и рад вернуться к своим обязанностям после перенесенной болезни COVID-19 (I had to be out front, and this is America.).

4) Целевая направленность дискурса реализует его прагматику. Любой дискурс воплощается через определенную языковую знаковую систему, политический дискурс не исключение. Соответственно, для говорящего очень важно подбирать подходящие своим интенциям языковые единицы, которые смогут оказать определенное воздействие на слушающих.

Мы пришли к выводу, что анализ дискурса не может обойтись без ряда понятий (язык - выражение - концепт - восприятие), потому как именно таким образом мы получаем и передаем информацию. Задача политика усложняется тем, что ему необходимо донести информацию и убедить большую аудиторию в правильности своих суждений. Поэтому коммуникативный подход, который можно обозначить антропологическим, нам представился наиболее подходящим. Так как проявлением данного подхода является исследование дискурса, то когнитивный анализ предстает перед нами как наиболее продуктивный для реализации наших целей. В свою очередь, он показал ряд описанных выше лингвистических результатов.

Немаловажным фактором является то, что в политическом дискурсе основной интенцией политика является убедить слушателей в том или ином суждении. Политическому деятелю необходимо выбрать правильные языковые символы и позицию, чтобы все это не шло в разрез с народным сознанием, иначе цель говорящего не будет достигнута. Политику необходимо принимать во внимание состояние общественного сознания, которое складывается в тот или иной период жизни общества под влиянием различных факторов, происходящих в стране. В нашем конкретном примере Дональд Трамп произносил свою речь в период пандемии и многочисленные упоминания трудностей жизни в столь тяжелое время являются подтверждением осознания политиком социальной ситуации в стране, что реализуется в выборе тех языковых средств, которые относятся к общему семантическому полю, исходя из данной фоновой ситуации в США.

Заключение

Таким образом, мы рассмотрели лексико-синтаксические средства, которые Дональд Трамп использовал в речи, посвященной ходу своего выздоровления от СОУШ-19, также он призвал жителей к вере в передовую медицину своей страны, которая поможет в стабилизации эпидемиологической ситуации. Политическая речь всегда является сложной сама по себе, так как говорящие вынуждены тщательно отбирать языковые средства, прибегать к принципу плюрилингвизма, исходя из выбранной стилистической маркированности речи, учитывая при этом ситуацию, характер аудитории и формальность/неформальность обстановки. Безусловно, намерение, которое закладывается в речь политика, играет важную роль, так как в ходе речи ему необходимо поступательно изложить интенции, чтобы побудить слушателей к определенным действиям, сформировать определенное видение.

Из результатов анализа видно, что речь Дональда Трампа эмоционально насыщена, что свидетельствует о эмоциональной вовлеченности политика в вопросы здравоохранения своей страны. Д. Трамп также упоминает, что ему необходимо вернуться к работе как можно быстрее, так как еще не все предвыборные обещания ему удалось реализовать, из чего видно его желание создать честный и благородный имидж.

Речь политика довольно проста для понимания и не содержит в себе большого количества сложных грамматических конструкций. Исходя из этого, мы понимаем, что перед нами именно устная речь, чему свидетельствует большое количество лексических повторов, различных парентетических внесений, сокращений и т.п. Из всего вышесказанного следует, что Дональд Трамп обращается именно к гражданам своей страны и не старается перегрузить речь излишними официальными терминами и конструкциями.

Мы рассмотрели некоторые аспекты американского политического дискурса, но для создания полной картины и описания когнитивной модели требуется более подробное исследование, которое в данную статью не вошло.

Изучение выбора тех или иных лексико-синтаксических средств политиками для реализации своих интенций видится перспективным и требующим проведения дальнейшего исследования в конкретном направлении когнитивной лингвистики. В данном исследовании впервые поднимается проблема важности парентетических внесений и их экспрессивной функции, что вносит вклад в дальнейшее изучение политического дискурса на материале речей американских политиков.

Список источников

Ахманова О.С. 2004. Словарь лингвистических терминов. М., Едиториал УРСС, 571 с. Демьянков В.З. 1982. «Тетради новых терминов». № 039. Англо-русские термины по прикладной лингвистике и автоматической переработке текста. Выпуск 2. Методы анализа текста. Под ред. Ю.В. Ванникова. М., Всесоюзный центр переводов, 290 с.

Trump D. 2020. Video Transcript from Walter Reed Medical Center with COVID Update. Available at: https://www.rev.com/blog/transcripts/donald-trump-video-transcript-from-walter-reed-medical-center-with-covid-update (accessed: 11 November 2021)

Список литературы

Александрова О.В. 2021. Проблемы экспрессивного синтаксиса. На материале английского языка. М., Ленанд, 214 с.

Александрова О.В., Стрелец И. Э. 2021. Место и роль дипломатического дискурса в составе современных дискурсивных исследований. Когнитивные исследования языка. Под ред. Н.Н. Болдырева. Вып. 1(44). Когнитивные исследования естественной коммуникации: qs&as. Материалы Круглого стола. Московский государственный лингвистический университет.29 октября 2020 года. Под ред. О.К. Ирисхановой. Тамбов, Издательский дом «Державинский»: 413-420.

Виноградов В.В. 1955. Итоги обсуждения вопросов стилистики. Вопросы языкознания, 1: 60-87.

Генералова С.Н. 2010. Понятие «политический дискурс» в лингвокультурологической парадигме. Вестник Ленинградского государственного университета им. А. С. Пушкина, 5(1): 95-101.

Карасик В.И. 2002. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. Волгоград, Перемена, 477 с.

Караулов Ю.Н. 2010. Русский язык и языковая личность. М., Издательство ЛКИ, 264 с.

Мухортов Д.С. 2015. Практика когнитивно-дискурсивного анализа языковой личности политика (опыт прочтения публичных выступлений Билла Клинтона). Коммуникативные исследования, 2(4): 86-95.

Мухоротов Д.С. 2019. Об особенностях исследования языковой личности политика на современном этапе. Филология и человек, 1: 22-29. DOI: 10.14258/filichel(2019)1-02

Нелюбин Л.Л. 2013. Стилистические выразительные средства языка. В кн.: Л.Л. Нелюбин, Лингвостилистика современного английского языка. М., ФЛИНТА: 114-122.

Паршина О.Н. 2007. Российская политическая речь: теория и практика. Под ред. О.Б. Сиротининой. М., URSS, 227 с.

Почепцов Г.Г. 2001.Теория коммуникации. М., Рефл-бук, Ваклер, 656 с.

Шапочкин Д.В. 2018. Политический дискурс: когнитивный аспект. Тюмень, Издательство Тюменского государственного университета, 292 с.

Шейгал Е.И. 2000. Семиотика политического дискурса. Волгоград, Перемена, 431 с.

Dijk van T.A. 1988. News as Discourse. New Jersey-L., Lawrence Elbbaum Associates. Publ., N. VIII, 200 p.

Dijk van T.A. 2002. Political Discourse and political cognition. In: Politics as Text and Talk: Analytic approaches to political discourse Edited by Paul Chilton and Christina Schaffner Discourse Approaches to Politics, Society and Culture, 203-237. DOI: https://doi.org/10.1075/dapsac4.11dij

Dijk van T.A. 2006. Discourse, context and cognition. Discourse Studies, 8(1): 159-177. DOI: 10.1177/1461445606059565

Lilliker D.G. 2006. Key Concepts in Political Communication. London, SAGE, 224 p.

References

Aleksandrova O.V. 2021. Problemy ekspressivnogo sintaksisa. Na materiale an-gliiskogo yazyka [Issues in Expressive Syntax. On the material of the English language]. M., Publ. Lenand, 214 p.

Aleksandrova O.V., Strelets I. E. 2021. The role and place of the diplomatic discourse within the sphere of modern discourse studies. Kognitivnye issledovaniya yazyka. Ed. N.N. Boldyrev. Is. 1(44). Kognitivnye issledovaniya este-stvennoy kommunikatsii: qs&as [Cognitive studies of natural communication: qs&as]. Materialy Kruglogo stola. Moskovskiy gosudar-stvennyy lingvisticheskiy universitet.29 oktyabrya 2020 goda. Ed. O.K. Iriskhanova. Tambov, Publ. Izdatel'skiy dom «Derzhavinskiy»: 413-420.

Vinogradov V.V. 1955. Itogi obsuzhdeniya voprosov stilistiki [Results of the discussion of stylistics]. Voprosy yazykoznaniya, 1: 60-87.

Generalova S.N. 2010. Political discourse in the linguistic-culturological paradigm. Vestnik Leningradskogo gosudarstvennogo universiteta im. A. S. Pushkina, 5(1): 95-101.

Karasik V.I. 2002. Yazykovoi krug: lichnost', kontsepty, diskurs [Language Circle: Personality, Concepts,

Discourse]. Volgograd, Publ. Peremena, 477 p. Karaulov Yu.N. 2010. Russkiï yazyk i yazykovaya lichnost' [Russian language and linguistic personality].

M., Publ. Izdatel'stvo LKI, 264 p. Mukhortov D.S. 2015. Cognitive discursive insights into the politician's linguistic identity: perusing Bill

Clinton's public statements. Kommunikativnye issledovaniya, 2(4): 86-95. Mukhorotov D.S. 2019. On the Research of the Politician's Linguistic Profile Today. Filologiya i

chelovek, 1: 22-29. D0I:10.14258/filichel(2019)1-02 Nelyubin L.L. 2013. Stilisticheskie vyrazitel'nye sredstva yazyka [Stylistic expressive means of language]. In: Nelyubin L.L. Lingvostilistika sovremennogo angliiskogo yazyka [Linguistics of modern English]. M., Publ. FLINTA: 114-122. Parshina O.N. 2007. Rossiïskaya politicheskaya rech': teoriya i praktika [Russian Political Speech:

Theory and Practice]. Ed. O.B. Sirotinina. M., Publ. URSS, 227 p. Pocheptsov G.G. 2001.Teoriya kommunikatsii [Theory of communication]. M., Publ. Refl-buk, Vakler, 656 p.

Shapochkin D.V. 2018. Politicheskiy diskurs: kognitivnyy aspect [Political discourse: a cognitive aspect].

Tyumen', Publ. Izda-tel'stvo Tyumenskogo gosudarstvennogo universiteta, 292 p. Sheïgal E.I. 2000. Semiotika politicheskogo diskursa [Semiotics of political discourse]. Volgograd, Publ. Peremena, 431 p.

Dijk van T.A. 1988. News as Discourse. New Jersey-L., Lawrence Elbbaum Associates. Publ., N. VIII, 200 p.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Dijk van T.A. 2002. Political Discourse and political cognition. In: Politics as Text and Talk: Analytic approaches to political discourse Edited by Paul Chilton and Christina Schâffner Discourse Approaches to Politics, Society and Culture, 203-237. DOI: https://doi.org/ 10.1075/dapsac.4.11dij Dijk van T.A. 2006. Discourse, context and cognition. Discourse Studies, 8(1): 159-177.

DOI:10.1177/1461445606059565 Lilliker D.G. 2006. Key Concepts in Political Communication. London, SAGE, 224 p.

Конфликт интересов: о потенциальном конфликте интересов не сообщалось. Conflict of interest: no potential conflict of interest related to this article was reported.

ИНФОРМАЦИЯ ОБ АВТОРЕ

Афонина Ольга Игоревна, аспирантка филологического факультета, Московский государственный университета, г. Москва, Россия.

INFORMATION ABOUT THE AUTHOR

Olga I. Afonina, 2nd year post-graduate student of the Faculty of Philology, Moscow State University, Moscow, Russia.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.