УДК 372. 882 С. К. Колодезников
ОСОБЕННОСТИ ИЗУЧЕНИЯ ГЕРОИЧЕСКОГО ЭПОСА «НЬУРГУН БООТУР СТРЕМИТЕЛЬНЫЙ» В 9 КЛАССЕ ЯКУТСКОЙ ШКОЛЫ
Пути анализа образной системы олонхо могут быть разными, как и многогранно само это уникальное произведение. Он начинается с рассмотрения описаний страны, жилища и внешнего вида богатыря айыы и абаасы способами детализации и контраста. Такое противопоставление дает воображению широкий простор для воссоздания образов противоборствующих сил. Учащиеся с помощью выразительных и изобразительных средств раскрывают особенности характера персонажей олонхо и выясняют, какое место занимают они для передачи идейно-эстетического содержания произведения. Учащиеся, прослеживая развитие сюжета, вникая в малейшие художественные детали олонхо, которые изобилуют в монологах действующих лиц, воспринимают образ главного героя, характер которого полностью раскрывается в его взаимодействии с другими персонажами. В процессе анализа учащиеся приходят к мысли, что образы персонажей олонхо собирательны. В образе главного героя якутский народ запечатлел эстетический идеал мужчины-защитника своей страны и народа. Поэтому описание его внешнего облика, физической мощи, красоты и подвигов до предела гиперболизировано, его характер лишен отрицательных качеств, присущих реальным людям. Женские образы в олонхо являются символом мирной, спокойной жизни, поэтому в олонхо женитьба богатырей происходит после всех побед над насильниками, когда устанавливается спокойная мирная жизнь.
Ключевые слова: героический эпос, олонхо, шедевр, методика, образ, характер, девятый класс, внеклассная работа, художественные изобразительные средства, якутская школа.
S. K. Kolodeznikov
The Methods and Techniques of Studying the Heroic Epos «The Impetuous Nurgun Bootur» in the 9th Class of the Yakut School
The ways and directions in analyzing the figurative system of the olonk-ho can be various, as multi-faceted this unique product is. It begins with the consideration of the descriptions of the country, dwellings and appearance of the Aiyy and Abahy warriors with detailed elaboration and contrast. Such op-position gives way to the imagination for reconstructing images of the contra-dicting forces. By means of expressive and graphic means, pupils open fea-tures of the olokho characters and find out what function they serve in the transfer of the ideologically-aesthetic content of the work.
Pupils, tracing the plot development and penetrating into the slightest art details of the Olonkho, which is rich in monologues of the characters, perceive an image of the protagonist whose character is completely revealed in his in-teraction with other characters.
The analysis leads pupils to understanding that the images of olonko characters are collective. In the protagonist's image the Sakha people embody an aesthetic ideal of the man-defender of the country and the people. Therefore, the image of Nurgun Botur is idealized, the description of his external shape, physical power, beauty and deeds is extremely exaggerated, his character has no negative qualities inherent in real people. Female images in the olonkho are a symbol of peace, quiet life; therefore, the marriage of warriors in the olonkho occurs after all victories over tyrants, after the establishment of a quiet peace-ful life.
Keywords: heroic epos, study of the heroic epos, 9th grade, Sakha school.
КОЛОДЕЗНИКОВ Степан Константинович - д. п. н., профессор каф. методики преподавания якутского языка, литературы и национальной культуры ИЯКН СВ РФ СВФУ имени М.К. Аммосова.
E-mail: skolodez@mail. ru
KOLODEZNIKOVStepan Konstantinovich - Ph. D., Professor of the Department of Methods of Teaching the Yakut Language, Literature and National Culture of the Institute of Languages and Culture of the Peoples of the North-East of the Russian Federation M. K. Ammosov North-Eastern Federal University.
E-mail: skolodez@mail. ru
Введение
В 2000 г. исполнилось 1250 лет якутскому героическому эпосу. Героический эпос олонхо является вершиной устного народного творчества якутов. Якутский героический эпос - олонхо впервые получил освещение в трудах О. Н. Бетлингка, Н. А. Виташевского, Р. К. Маака, А. Ф. Миддендорфа, Э. К. Пекарского, В. Л. Серошевского, И. А. Худякова и других. Первые записи оригинальных текстов олонхо произведены грамотными якутами Р. Александровым, М. Н. Андросовой-Ионовой, Р. Большаковым, И. Н. Оросиным, К. Г. Оросиным, Н. Поповым,
A. Я. Уваровским и другими. Эти тексты помогли первому научному исследованию олонхо и якутского языка.
Современные ученые Э. Е. Алексеев, Г. М. Васильев, Н. В. Емельянов, А. Е. Захарова,
B. В. Илларионов, И. В. Пухов, Д. К. Сивцев, Е. П. Чехордуна, Г. У Эргис и другие провели большую работу по изучению якутского героического эпоса.
25 ноября 2005 г. состоялась генеральная конференция ЮНЕСКО по Конвенции об охране нематериального культурного наследия, где якутский героический эпос «Ньургун Боотур Стремительный» был признан «Шедевром устного нематериального наследия человечества».
A. Е. Захарова, одна из современных исследователей олонхо, пишет: «Этот архаический фольклорный жанр получил свое второе дыхание не только как духовное наследие, завещанное древними предками, но и как живая традиция, которую он обязан передать будущим поколениям» [1, с. 10].
В последнее время вырос интерес мировой научной общественности к олонхо. Началось сравнительно-типологическое изучение этого жанра устного народного творчества с героическими эпосами тюркоязычных народов России, ближнего и дальнего зарубежья. Якутский героический эпос переведен на немецкий («Эрэйдээх-Буруйдаах Эр-Соготох», переводчик О. Н. Бетлингк), русский («Ньургун Боотур Стремительный» П. А. Ойунского, переводчик
B. В. Державин и другие), английский («Элэс Боотур» П. В. Оготоева, «Ньургун Боотур Стремительный» П. А. Ойунского, переводчики А. Скрябина, С. Холмогорова, З. Тарасова, Л. Шадрина, В. Алексеева, рук. перевода А. Находкина. В редактировании издания принимали участие Ж. Перро из Канады, П. Норбери, директор издательства Renaissanse Books, кандидат филологических наук С. Джонстон), французский («Ньургун Боотур Стремительный» К. Г. Оросина, переводчик Ж. Карро и «Элэс Боотур» П. В. Оготоева, переводчик В. И. Шапошникова), турецкий («Ньургун Боотур Стремительный» К. Г. Оросина, переводчик Мурат Ерсёз), корейский («Элэс Боотур» П. В. Оготоева, переводчик Канг Док Су).
Сохранение, защита и популяризация олонхо в современном мире
После того, как ЮНЕСКО провозгласило олонхо шедевром устного и нематериального культурного наследия человечества, в Республике Саха (Якутия) началась широкомасштабная работа по сохранению и популяризации якутского героического эпоса. Сохранение якутского героического эпоса олонхо как шедевра нематериального культурного наследия приобретает приоритетный характер в рамках государственной политики республики в области культуры и образования. В связи с этим приняты следующие основополагающие государственные документы по сохранению, защите и популяризации якутского героического эпоса олонхо:
• Указ Президента Республики Саха (Якутия) от 29 декабря 2005 г., №2491 «О мерах по сохранению, изучению и распространению якутского героического эпоса Олонхо»;
• распоряжение Президента Республики Саха (Якутия) от 12 мая 2006 г. о создании Национального организационного комитета для руководства, координации и реализации задач по сохранению, защите и популяризации якутского героического эпоса Олонхо;
• Указ Президента Республики Саха (Якутия) от 3 октября 2006 г., №2945 «О проведении республиканского национального праздника «Ысыах», посвященного якутскому героическому эпосу олонхо»;
• Указ Президента Республики Саха (Якутия) от 15 ноября 2006 г. «Об установлении Дня Олонхо» 25 ноября в День провозглашения Олонхо в ЮНЕСКО шедевром устного и нематериального наследия человечества;
• разработан и принят закон «О защите и сохранении эпического наследия коренных народов Республики Саха (Якутия)» (от 19 февраля 2009 г., №219).
Государственные документы, принятые правительством республики, научные труды, посвященные различным аспектам исследования этого уникального жанра устного поэтического творчества народа саха, переводы олонхо на языки других народов мира служат методологической основой изучения олонхо в якутской школе.
Сотрудники НИИ национальных школ МО РС (Я) Е. П. Чехордуна, Н. И. Филиппова, У М. Флегонтова, Д. Г. Ефимова, Н. П. Александрова разработали теоретические и методические основы использования педагогики олонхо в образовательных учреждениях республики. Так, Е. П. Чехордуна в своей монографии «Этнокультурные основы педагогики олонхо» [7] рассматривает следующие ключевые вопросы использования героического эпоса в учебно-воспитательном процессе общеобразовательной школы: дидактические закономерности и принципы использования героического эпоса олонхо в урочной и внеурочной деятельности; этнокультурное региональное образование как составляющая российской системы общего образования; дидактические закономерности использования педагогического потенциала героического эпоса олонхо в учебно-воспитательной деятельности общеобразовательных учреждений; нормативно-правовое обеспечение использования педагогических основ героического эпоса олонхо в образовательных учреждениях; принципы государственной политики в области образования.
В программе «Устное народное творчество и художественная литература» 2015 г., созданной в соответствии с ФГОСом Министерства образования и науки Российской Федерации, предусмотрено изучение олонхо с 5 по 9 классы включительно [2].
Таблица
Программа изучения олонхо в школе
Классы Чтение и анализ Чтение и собеседование Самостоятельное чтение
5 С. С. Васильев. «Айыы Дьура§астай» С. С. Васильев. «Мевдртер бе§е» «Ньунурмек» (эбэнки олонхото)
6 С. С. Васильев. «Эрчимэн Бэргэн» П. П. Ядрихинскай-Бэдьээлэ. «Дьырыбына Дьырылыатта» Н. И. Степанов-Ноорой. «Кун Эрили»
7 «Дыырай Бэргэн» «Ат уола атлами» (долган долган олонхото Д. Слепцов . «Кетер МYЛГYH»
8 П. П. Ядрихинскай. «Дьырыбына Дьырылыатта» И. Г. Теплоухов-Тимофеев. «Кулун Куллустуур» Маадай Хара» (алтайский эпос)
9 К. Г. Оросин. «Дьулуруйар Ньургун Боотур» В. О. Каратаев. «Модун Эр Со§отох» Манас (алтайский эпос)
Вопросы теории и методики изучения героического эпоса олонхо
Эпос отличается от других жанров синкретичностью. В нем синтезированы мифы, обрядовые и народные песни. Однако по сравнению с мифологией и обрядовой поэзией эпос представляет более высокий уровень эстетического отношения к действительности и развития словесного искусства. Мифология была первой ступенью художественного обобщения. Люди, преклоняясь перед природой, создали фантастические образы божеств и духов, к которым обращались с молениями и заклинаниями. В эпосе же героем становится земной человек, со всеми его достоинствами и недостатками, показывается его борьба с темными силами и победой над ними. Общий дух борьбы в героическом эпосе укрепляет веру в человека, в его силы и способности одолеть все. Герои эпоса побеждают враждебные силы и утверждают справедливость на земле. В олонхо действуют законы эстетики героического [3].
В олонхо мифологические мотивы и образы являются второстепенными. Главным является разрешение важнейших жизненных и нравственных проблем в форме героического эпоса, где все гиперболизуется и беспредельная фантастика сливается с реальными жизненными событиями.
В эпосе сформировались традиции словесного искусства: художественные приемы сю-жетосложения, построения композиции крупного эпического произведения, выразительные и изобразительные средства создания образа, формы якутского аллитерационного стихосложения, поэтическая речь. Все это обусловило развитие художественного мышления народа, становление и развитие якутской письменной литературы. В якутском героическом эпосе можно найти яркие примеры описания внешнего вида и внутреннего мира героя, природы, действий персонажей, семейного и хозяйственного быта, поэтических тропов и синтаксических фигур, звукового построения стихотворной речи.
В методике преподавания якутской литературы вопросы изучения олонхо в общеобразовательной школе освещены в трудах М. Т. Гоголевой, Г. Р. Кардашевского, А. А. Кондратьева, Е. М. Поликарповой, И. Н. Рожина, Н. И. Филипповой, Е. П. Чехордуной и других.
Н. И. Филиппова в книге «Изучение олонхо в школе», в поурочных разработках по изучению олонхо «Эрчимэн Бэргэн» в VI и «Ньургун Боотур Стремительный» в IX классах предлагает виды внеклассной работы по олонхо, аудио- и визуальные средства обучения, предлагает методическую систему работы над героическим эпосом в среднем звене и в старших классах якутской школы. Автор считает, что успех дальнейшей работы, формирование живого интереса к олонхо полностью зависят от качества организации первого знакомства учащихся с ним на уроках литературы. Н. И. Филиппова рекомендует обратить серьезное внимание на методику организации вступительного урока, где учащиеся знакомятся с жанровой особенностью якутского героического эпоса в VI и IX классах. Изучение текстов олонхо проводится с помощью следующих методических приемов: комментированное чтение описаний природы, внешности богатыря, его родных, дома и хозяйства; выразительное чтение; репродуктивные беседы по содержанию прочитанных текстов; подробные пересказы с использованием художественных изобразительных средств олонхо; эвристические беседы по выявлению его образной системы, поэтики. Автор дает методические рекомендации по организации внеклассного чтения, различных кружков, классных часов, сборов, тематических вечеров [4]. Ею составлена программа углубленного факультативного изучения олонхо в гуманитарных классах, опубликована книга «Аман ес» в соавторстве с М. Т. Гоголевой.
Другой методист А. А. Кондратьев при изучении олонхо «Эрчимэн Бэргэн» в VI классе предлагает обратить внимание на нравственные проблемы эпоса. Для этого автор рекомендует проводить этические беседы, раскрывающие особенности характера богатырей, и увязывает это с проблемами современной реальной действительности (экологическим и интернациональным воспитанием, развитием науки и техники, медицины и т. д.) [5].
И. Н. Рожин, разрабатывая методику изучения олонхо в старших классах, предложил формировать у учащихся сказительские умения и навыки. «Дьулуруйар Ньургун Боотур олонхону барыы иккис уруогун олонхону эрэ Yерэтиигэ, бу жанр уус-уран минньигэкин амтакыйыыга, мындыр тутулун сатаан кэрэхсиир буоларга угуйууга ананар» (второй урок изучения олонхо «Ньургун Боотур Стремительный» посвящается формированию навыков сказительства, художественного вкуса в восприятии красоты этого жанра, понимания его сложного композиционного строя) [6, с. 29]. Однако, как нам кажется, такой подход нарушает целостное восприятие изучаемого художественного текста комментированным чтением, показом иллюстраций из других книг, различными вопросами и заданиями. Мы считаем, что все эти виды работ полезны, но для их проведения нужна серьезная подготовительная работа.
Методическая система работы над героическим эпосом олонхо
«Ньургун Боотур Стремительный» в 9 классе
Первое знакомство с текстом олонхо можно провести, используя художественное чтение или, по возможности, прием сказительства во время работы с текстом произведения или на заключительном этапе. В учебнике-хрестоматии текст «Ньургун Боотур Стремительный» дан
в сокращении, поэтому учитель предлагает учащимся дома прочитать полный текст олонхо, это дает им возможность целостного восприятия, усвоения сюжета, в котором раскрываются характеры действующих лиц.
Пути и направления анализа текста могут быть разными. Учитель с хорошим исполнительским мастерством (таких в школах много) может сам наглядно продемонстрировать манеру и разные стили сказительского чтения, проиллюстрировать отдельные эпизоды и характерные особенности персонажей своим исполнением отрывков или привлечь к этому одаренных учащихся.
При анализе эпоса учитель обращает внимание учащихся на следующие ключевые вопросы, которые дают им целостное представление о нем и усиливают их эмоциональные переживания от встречи с гениальным произведением устного народного творчества: 1) описание Верхнего, Среднего и Нижнего миров; место борьбы богатырей; внутреннего мира и внешнего вида богатырей; описание женщин айыы (жители среднего мира, люди) и абаасы (жители нижнего мира, злые духи), а также ратных подвигов богатыря айыы; 2) анализ образной системы - богатыри айыы, богатыри абаасы, женщины айыы, мифологические образы и их взаимодействия; 3) особенности сюжета и композиции; 4) художественные особенности олонхо.
Анализ олонхо начинается с рассмотрения описаний страны, жилища и внешнего вида богатырей айыы и абаасы с помощью деталей и использования приёма контраста. Дети должны усвоить эти художественные приемы изображения. По заданию учителя они в классе выборочно читают описания страны, внешности богатырей и женщин обоих племен, где часто используются сравнения и эпитеты. В олонхо эпитеты не передаются одним словом или предложением. Например, описание среднего мира дается одним распространенным предложением, к которому примыкает множество постоянных распространенных эпитетов. Если в описании страны богатыря айыы используются светлые, яркие тона изображения, то при описании страны абаасы выбраны самые мрачные, темные тона, передающие не только их вид, но и запах воздуха и жилища. Такое противопоставление дает воображению широкий простор для воссоздания образов противоборствующих сил.
При описании внешности богатырей и женщин айыы используются поэтические средства детализации: их описывают с ног до головы, включая рост, фигуру, осанку, одежду, лицо и даже мозг. При рассмотрении образов Ньургун Боотура, Айталын Куо учитель обращает внимание школьников на описание их внешности, для этого он задает классу такие вопросы и задания: 1. Найдите в тексте описание Ньургун Боотура и Айталын Куо и прочтите вслух. 2. Какими словами передаются особенности характера Ньургун Боотура? 3. Какими средствами в олонхо описывается сила и мощь богатырей? 4. Какие фольклорные клише употребляются при описании их внешности?
Учащиеся, прочитав описание богатыря айыы вслух, объясняют, что он очень красив собой, глаза широки, как кольца конской узды, брови напоминают шкуры черных соболей, нос длинный, прямой. Описание выражения лица богатыря подчеркивает особенности его внутреннего мира: он упрям, беспощаден к своим врагам, бесстрашен. Гиперболически описывается сложение его тела: мускулистые руки и ноги сравниваются с очищенной от коры толстой лиственницей, ширина плеч - шесть, талия три размаха руки, ростом высок, как стоящее дерево, неистощимая энергия уподобляется половине силы людей всего мира.
Описание Айталын Куо, младшей сестры Ньургун Боотура, передается в нежных розовых тонах. Она красива, ее красота в якутских олонхо дается следующим клише, который встречается не только в олонхо, но и в сказках, преданиях и легендах: «сквозь платье видно тело, сквозь тело видны кости, сквозь кости виден костный мозг, переливающийся, подобно ртути». В якутском устном творчестве самую красивую девушку описывают только такими словами, это значит, что она самая красивая, нежная и кроткая нравом. Учащиеся в подтверждение своих слов могут привести примеры из сказки «Старушка Бэйбэрикээн с пятью коровами», описание ее дочки не только показывает внешнюю красоту, но и юность, невинность и кроткий нрав девушки.
Дальше рассматривается система образов богатырей и женщин обоих племен. Для этого обращается внимание учащихся на название олонхо и на имя его главного героя, при этом учащиеся приходят к мысли, что название и имя главного героя олонхо в большинстве случаев бывают одноименными. Для примера учащиеся перечисляют знакомые им олонхо «Эрчимэн Бэргэн», «Эр со^отох», «Ньургун Боотур Стремительный», «Тойон Дьа^арыма», «Строптивый Кулун Куллустуур», <^елэн Хардааччы» и другие, таким образом, учащиеся убеждаются, что, действительно, во всех им знакомых олонхо названия произведения и имя главного героя совпадают. Затем учитель обращает внимание учащихся на эпитеты, прилагаемые к именам богатырей айыы: «Эрчимэн Бэргэн» (Меткий Эрчимэн), «Дьулуруйар Ньургун Боотур» (Ньургун Боотур Стремительный), «Куруубай хааннаах Кулун Куллустуур» (Строптивый Кулун Куллустуур), «БYДЬYPYЙбэт МYлдьY Бе^е» (Неспотыкающийся Мюлдью Сильный), «^елэн Хардааччы» (Быстрый, эффективный Отпорщик) и т. д. Учащиеся, истолковывая значение использованных эпитетов, рассуждают, что они в большинстве случаев не только выражают особенности характеров героев, но и отражают их бесстрашие, силу воли, физическую и моральную готовность к отпору любому обидчику человечества - племени айыы. Затем рассматриваются действия главного героя, образы богатырей айыы и абаасы и их взаимодействие в развитии сюжета произведения. К богатырям айыы относятся младший или старший брат главного героя, родной брат его суженой, или девушки айыы.
Олонхо «Ньургун Боотур Стремительный» относится к многосюжетным произведениям. Первая сюжетная линия развивается вокруг действий главного героя, вторая - вокруг действий Юрюнг Уолана, младшего брата Ньургуна Боотура. Учащиеся, прослеживая развитие сюжета, выявляют конфронтацию противоборствующих сил. Завязка олонхо не подготавливается экспозицией, она начинается с неожиданного похищения младшей сестры богатыря айыы богатырем абаасы и придает действию произведения стремительность и остроту. Главный герой олонхо принимает участие в событиях всех сюжетных линий, поэтому его характер раскрывается полнее, чем характеры других персонажей. Ньургун Боотур, спасая свою любимую сестру, вступает в бой со многими богатырями абаасы и спасает из плена многих девушек и богатырей айыы.
Учащиеся, следя за действием богатырей айыы, обобщают их образы. В экспозиции олон-хо рассказывается о происхождении и предназначении судьбы Ньургун Боотура, его сестры и брата, которые с ним по велению высших божеств спускаются из Верхнего мира в Средний для установления порядка и защиты племени айыы от нападений племени абаасы. Здесь проявляется мифологическое представление древних якутов о происхождении мироздания и человека. В завязке показывается готовность богатыря айыы к защите жизни племени айыы. Он, выручая свою сестру Айталын Куо из плена Ёсёх Харбыыра, спасает весь человеческий род от черных сил.
В кульминационной части олонхо Уот Усутаакы похищает богатыря айыы Юрюнг Уолана, а богатырь абаасы Уот Усумньу - красавицу Туйаарыма Куо. Иносказательно изображен образ жизни древних якутов, которые терпели воздействие внешних сил. Здесь богатыри среднего мира один за другим встают на защиту своих сестер, суженых или богатырей айыы, вступают в бой с богатырями абаасы и оказываются в плену сильнейшего противника. Так, Юрюнг Уолан попадает в ловушку хитроумного богатыря абаасы Уот Усутаакы. Он убивает его сестру - абаасы Кыыс Кыскыйдаан. Его самого от смерти спасает Ньургун Боотур. Невесту Юрюнг Уолана похищает богатырь племени абаасы Уот Усумньу. Ньургун Боотур бросается спасать свою невесту Туйаарыма Куо, которая рожает сына-богатыря Ого Тулаайах. Так, в кульминационной части главный герой олонхо, чьим именем озаглавлено это произведение, принимает участие во всех схватках и выходит победителем. Он побеждает Ёсёх Харбыыр, Уот Усутаакы и Уот Усумньу, устанавливает в Среднем мире мирную жизнь, в честь его возвращения сородичи организуют большой торжественный ысыах.
В развязке изображается женитьба Ньургун Боотура. Однако женитьба славного богатыря, наладившего мирную спокойную жизнь в Среднем мире, на девушке-богатырше Кыыс Ньургун состоялась после тяжких испытаний. Девушка соглашается выйти за него замуж
в случае победы Ньургун Боотура над ней в рукопашном единоборстве. Когда Ньургун Боотур начинает ее одолевать, она, обернувшись в дым, улетает в северную сторону, где находится черный проход в Нижний мир, и прячется у богатыря абаасы Аат Могойдоон, сватавшегося к ней. Ньургун Боотур, в жестокой борьбе победив его, отбирает Кыыс Ньургун и возвращается с ней в Средний мир. Эти поступки Кыыс Ньургун оцениваются как испытание своего жениха: девушки-богатырши никогда не выходят замуж за физически слабых.
Учащиеся, прослеживая за развитием сюжета, вникая в малейшие художественные детали олонхо, которые изобилуют в монологах действующих лиц, воспринимают образ главного героя, характер которого полностью раскрывается в его взаимодействии с другими персонажами. Они подчеркивают такие особенности его характера, как: 1) хорошую физическую закалку: может оказать беспощадный отпор любому обидчику племени айыы, защитить их от любого врага, выдержать любые трудные испытания; 2) моральную чистоту: не обижает безвинных и слабых, всегда готов к защите обиженных и оскорбленных, не извлекает никакой материальной выгоды за оказанную помощь умирающим или заточенным в тюрьмах абаа-сы; 3) богобоязненность: безотказно выполняет любые повеления верхних божеств, защиту своего народа считает священным долгом, цель его жизни - защита жизни в Среднем мире; 4) нетерпеливость, строптивость.
Выяснив эти черты характера Ньургун Боотура, учащиеся задумываются над художественным вымыслом олонхо. Образ главного героя олонхо собирателен. В нем якутский народ запечатлел эстетический идеал мужчины-защитника своей страны и народа. Поэтому образ Ньургун Боотура идеализирован, описание его внешнего облика, физической мощи, красоты и подвигов до предела гиперболизировано, его характер лишен отрицательных качеств, присущих реальным людям.
Образы других богатырей айыы мало отличаются от Ньургун Боотура, однако они индивидуализированы. Это детально проявляется в их внутренних качествах, выраженных в различных сравнениях и эпитетах, которыми изобилует олонхо. Юрюнг Уолан как молодой человек наивен, скромен, доверчив, легко поддается обману хитроумного Уот Усутаакы. Однако, как все богатыри племени айыы, он готов к защите своего народа, смело борется с богатырями абаасы.
Учитель обращает внимание учащихся на женские образы, имеющиеся в олонхо «Ньургун Боотур Стремительный», и показывает их роль в выражении основной идеи олонхо. К женским образам в этом олонхо относятся образы матери Ньургун Боотура божественной Айыы Нуоралдьын Хотун, его сестры Айталыын Куо, суженой Юрюнг Уолана красавицы Туйаарыма Куо и невесты Ньургун Боотура богатырши Кыыс Ньургун.
На наш взгляд, необходимо, в первую очередь, обратить внимание учащихся на образы матери богатыря, его сестры и на образ Кыыс Ньургун, невесты главного героя. Для этого учитель с помощью следующих вопросов и заданий организует эвристическую беседу: 1) Кто такая Айыы Нуоралдьын Хотун? 2) Кто такая Айталын Куо? Как вы представляете ее внешность? В каких эпизодах олонхо говорится о ней? 3. Определите роль Айталын Куо в развитии действия олонхо. 4. В каких действиях показан образ Кыыс Ньургун? Чем отличается этот персонаж от других женских образов? Какое значение имеет в олонхо образ Кыыс Ньургун? Определите особенности изображения в олонхо женских персонажей.
Учащиеся, следя за развитием сюжета, вчитываясь в художественные детали произведения, приходят к мысли, что в этом олонхо Айталын Куо и Айыы Нуоралдьын Хотун являются эпизодическими персонажами, которые не принимают активного участия в развитии действия олонхо. Образ Айыы Нуоралдьын Хотун встречается в эпилоге и подчеркивает благородное происхождение племени айыы, ее дети Ньургун Боотур, Юрюнг Уолан и Айталын Куо по указанию высшего верховного правителя Юрюнг Аар тойона спускаются в Средний мир для защиты его жителей от нападений обитателей Нижнего мира, для размножения племени айыы. Люди - айыы аймага, населяющие Средний мир, - это творение всевышнего. В образе Айыы Нуоралдьын Хотун отразились мифологические воззрения древних якутов о происхождении человека.
Другие женские образы дополняют художественный замысел произведения. В эпилоге Ай-талын Куо спускается по велению Юрюнг Аар тойона из Верхнего мира в Средний мир для размножения племени айыы. Действие олонхо разворачивается с похищения Айталын Куо. Женские образы в олонхо являются символом мирной, спокойной жизни, поэтому в олон-хо женитьба богатырей происходит после всех побед над насильниками, после установления спокойной мирной жизни. Это утверждается и образом Кыыс Ньургун, которая в развязке сюжета олонхо выходит замуж за Ньургун Боотура. Кыыс Ньургун - это верная и достойная спутница жизни главного героя олонхо. Поэтому она наделена таким же крутым характером, такой же отвагой и силой, как ее будущий муж. Как правило, в олонхо главные герои женятся на равных себе. Эта художественная деталь показывает, что богатырь может продолжить жизнь своего племени, если женится только на себе подобной, в остальных случаях он не может выполнить своего предназначения, данного высшими правителями.
В этом отразилось мировосприятие древних якутов о продолжении жизни, в их понимании только здоровая, сильная духом женщина может стать продолжательницей человеческого рода, поэтому в олонхо часто говорят «Тэгил сиртэн тэннээх до^ор, хобул сиртэн холоонноох до^ор» или «Тэллэххэ сытар тэннээ^э, хоонньуга сытар холоонноо^о». Эти выражения свидетельствуют, что богатырь женится на равной себе, достойной, только тогда он может продолжить человеческий род в Среднем мире.
В олонхо часто встречаются мифологические образы. К ним в олонхо «Ньургун Боотур Стремительный» относятся дух огня Хатан Тэмиэрийэ, дух дома и усадьбы Дьиэдэ Бахсыыла, дух хлева-хотон Ньадьы Ньанханы, дух коневодства Кюн Дьесегой и Кюрюэ Дьесегой, дух рыболовства Едюгэт Боотур, дух охоты Баай Байанайа, дух деторождения Иэйиэхсит Эдьээн ийэ Хотун и другие. С именами и функциями многих духов, имеющихся в традиционной религиозной системе якутов, учащиеся IX классов уже знакомы из курса национальной культуры. Поэтому рассмотрение этого вопроса начинается с актуализации опорных знаний учащихся о духах. Мифологические образы духов в олонхо относятся к пассивным образам, в эпилоге говорится об их заселении в Среднем мире для оказания помощи людям племени айыы. Поэтому при анализе этих образов учащиеся по заданию учителя, опираясь на художественные описания духов, передают словами свои представления о них.
Среди мифологических образов олонхо особое место занимает Юрюнг Аар Тойон, который распоряжается жизнью Верхнего и Среднего миров. Он является верховным всемогущим божеством, главой якутского пантеона. Он определяет судьбы людей и даже ведает вопросами женитьбы богатырей. Ему ведомо все, что творится в Среднем мире, и он принимает «экстренные меры». По его распоряжению Ньургун Боотур, Айталын Куо и Юрюнг Уолан спускаются из Верхнего мира в Средний мир.
Школьники, рассмотрев развитие сюжета, образную систему олонхо, обращают внимание на художественную ткань текста. Учитель задает учащимся такие вопросы и задания: 1. Каковы особенности речи олонхо? 2. Какова его художественная форма? 3. Назовите особенности сюжетосложения и построения композиции. 4. В чем проявляется синкретизм героического эпоса? 5. Какие жанры устного народного творчества можно найти в его сюжете? 6. Какие поэтические тропы встречаются в нем? Перечислите особенности создания художественных образов.
Изучение речи и формы олонхо опирается на знание форм якутского народного стихосложения. Оно, как и другие жанры фольклора, создается в форме якутской народной поэтической речи, где гармония звуков по вертикали и горизонтали создают особую музыкальную ритмику. В якутской поэзии часто употребляются начальная анафорическая, концевая и вну-тристиховая аллитерация. Например,
А^ыс иилээх-са^алаах, Алта киспэлээх, Атааннаах-ме^еннээх, Айгыр-силик бэйэлээх Ара^ас арыы далбардаах Аан-ийэ дайды.
В этом стихотворном описании мироздания все строки начинаются с гласного звука «А» и кончаются согласным «Х». Концевая аллитерация образована употреблением конечных слов в форме притяжательных существительных. Такая звукозапись очень часто повторяется при описании страны олонхо, внешности его персонажей. В некоторых случаях целые стихи, состоящие из 50 и более строк, могут быть выражены одним предложением, сконструированным из многочисленных повторных многословных определений, эпитетов. Так, например, описываются страна олонхо, внешность Ньургун Боотура.
Следя за отдельными эпизодами сюжета, учащиеся находят в них элементы мифов, обрядовых и народных песен, пословиц и поговорок [3]. В частности, в описании Среднего мира можно найти миф о сотворении мира, в эпизодах заселения духов, наряду с реальными земными людьми, описываются мифические персонажи. Родители Ньургун Боотура, Айталын Куо и Юрюнг Уолана провожают своих детей обрядовым алгысом, а в прологе, когда Айталын Куо выходит замуж, описывается событие свадебного обряда древних якутов. Монологи всех действующих лиц изобилуют народными пословицами и поговорками. Например, Юрюнг Уолан, обращаясь к Уот Усутаакы, говорит: «Суон саалынан мохсуота кэбикиэх, халын хаhанан хар-чыта охсуох». Учащиеся выявляют присутствие других жанров устного народного творчества и получают представление о синкретизме олонхо. В нем характер действующих лиц, как и в драматическом произведении, раскрывается в речи персонажей и в поэтических описаниях событий, которые излагаются в краткой стихотворной форме в гиперболических выражениях, с использованием сравнений и эпитетов. Сила богатырей равна половине силы всей земли, во время борьбы богатырей айыы и абаасы сотрясаются высокие горы, волнуются глубокие моря. Персонажи оборачиваются в разных животных, птиц и рыб, молниеносно преодолевают большие расстояния. Природа и орудия борьбы и труда одухотворены, наделены сознанием, действие происходит в трех мирах, при описании страны, внешности и действий племени айыы и абаасы используется прием контраста. Эти факты о художественных особенностях героического эпоса подтверждаются конкретными примерами из текста. Учащиеся выборочно читают вслух нужные отрывки или пересказывают своими словами.
Классная работа по изучению героического эпоса дополняется различными внеклассными формами работы (вечера, конкурсы детских рисунков по сюжету олонхо, исполнительского мастерства, встречи со сказителями, прослушивание грамзаписей олонхо (в исполнении народного артиста Г. Колесова). Учащимся предлагается прочитать тексты других произведений с последующим сопоставительным анализом в классе.
Заключение
Изучение произведений устного народного творчества на уроках родной литературы обуславливает формирование у учащихся представлений о генетической связи литературы с фольклором, роли его жанров в зарождении и становлении того или иного литературного рода, жанра и использовании традиций художественного освоения действительности, выработанных тысячелетиями в устно-поэтическом творчестве, в литературном процессе.
Уроки по изучению произведений устного народного творчества достигают высокого эффекта, когда они проводятся во взаимосвязи с уроками национальной культуры, т. к. на ее уроках учащиеся получают первичные представления о происхождении народа саха, о его родстве с другими тюркоязычными народами, о его традиционном мировоззрении, о его материальной и духовной культуре, что очень важно для глубокого осмысления содержания и художественной ценности различных жанров фольклора.
Понимание учащимися произведений устного народного творчества достигает своей цели, когда работа над выразительными и изобразительными средствами языка умело сочетается с этнокультурным комментарием и выяснением звуковой организации и синтаксического строя поэтической речи, поскольку фольклор является эстетическим отношением народа к действительности, а язык - первым элементом образного отражения ее в искусстве слова, что формирует у школьников чувство красоты образного слова, обогащает их словарный запас, развивает выразительность и эмоциональность речи.
Литература
1. Захарова А. Е. Якутский героический эпос олонхо - шедевр устного и нематериального культурного наследия человечества. Библиографический указатель (1848-2013). - Якутск: Бичик, 2015. - С. 5-10.
2. Поликарпова Е. М. ТeрeeбYт литература: Yлэлиир барыгырамма: 5-9 кылаас. - Дьокуускай: Бичик, 2015. - 48 с.
3. Эргис Г. У Очерк по якутскому фольклору. - М., 1974. - С. 186.
4. Филиппова Н. И. Изучение олонхо в школе: методическое пособие. - Якутск: Якутское книжное издательство, 1981.
5. Кондратьев А. А. Изучение родной литературы в 5 классе: пособие для учителей. - Якутск: Якутское книжное издательсво, 1986.
6. Рожин И. Н. Изучение якутской литературы в 8 классе: пособие для учителей. - Якутск: Якутское книжное издательство, 1982.
References
1. Zaharova A. E. Jakutskij geroicheskij jepos olonho - shedevr ustnogo i nematerial'nogo kul'turnogo nasledija chelovechestva. Bibliografiche-skij ukazatel' (1848-2013). - Jakutsk: Bichik, 2015. - S. 5-10.
2. Polikarpova E. M. TereebYt literatura: Yljeliir barygyramma: 5-9 kylaas. - D'okuuskaj: Bichik, 2015. -48 s.
3. Jergis G. U. Ocherk po jakutskomu fol'kloru. - M., 1974. - S. 186.
4. Filippova N. I. Izuchenie olonho v shkole: metodicheskoe posobie. - Jakutsk: Jakutskoe knizhnoe izdatel'stvo, 1981.
5. Kondrat'ev A. A. Izuchenie rodnoj literatury v 5 klasse: posobie dlja uchitelej. - Jakutsk: Jakutskoe knizhnoe izdatel'svo, 1986.
6. Rozhin I. N. Izuchenie jakutskoj literatury v 8 klasse: posobie dlja uchitelej. - Jakutsk: Jakutskoe knizhnoe izdatel'stvo, 1982.
^Vir^r