ОСОБЕННОСТИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ АУТЕНТИЧНЫХ ВИДЕОМАТЕРИАЛОВ НА УРОКАХ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА С ЦЕЛЬЮ РАЗВИТИЯ ЯЗЫКОВЫХ
УМЕНИЙ ОБУЧАЮЩИХСЯ
А.М. Приходько, студент
Балашовский институт (филиал) Саратовского национального исследовательского государственного университета им. Н.Г. Чернышевского (Россия, г. Балашов)
DOI: 10.24411/2500-1000-2020-11579
Аннотация. Данная статья посвящена исследованию особенностей организации учебного процесса в предметной области «Английский язык» с привлечением аутентичных аудиовизуальных средств обучения. Целью исследования является изучение эффективности использования данного дидактического средства в процессе совершенствования языковых умений и навыков обучающихся. В статье обосновывается актуальность использования видеоматериалов на уроках иностранного языка, рассматриваются основные классификации, приводятся требования к отбору учебного материала, характеризуются особенности работы в соответствии с определенным уровнем образования, анализируется педагогическая ценность данного средства обучения.
Ключевые слова: английский язык, аудиовизуальные средства обучения, методика обучения иностранному языку, аутентичные видеоматериалы, современные методы обучения, информационно-коммуникативные технологии.
В условиях современных мировых тенденций к глобализации и межнациональному сотрудничеству, английский язык приобрел статус международного. Это основной язык экономики, политики, спорта, образования, искусства, туризма и науки. Современный человек обязан владеть им, как минимум, на базовом уровне, чтобы успешно ориентироваться в условиях нового поликультурного мира. Данные обстоятельства диктуют необходимость формирования новых целей обучения иностранному языку, а именно: коммуникативное и социокультурное развитие личности обучающегося, подготовка его к осуществлению межкультурного общения; обучение школьников технологии изучения иностранных языков, развитие их самообразовательного потенциала для удовлетворения личностных интересов в различных сферах общения и областях знаний; обучение культуре делопроизводства на иностранном языке. Задача учителя -активизировать познавательную деятельность учащегося в процессе обучения иностранным языкам, обеспечить условия для практического овладения языком [1, с. 142]. Но реализация данных целей и за-
дач проблематична вне культурного и лингвистического контекста страны изучаемого языка. Поэтому аутентичные видеоматериалы, содержащие как оригинальную языковую информацию, так и разнообразные культурологические сведения, дают возможность моделировать на уроке коммуникативные ситуации, максимально приближенные к реальным, что позволяет наиболее эффективно формировать необходимые умения и навыки обучающихся [2].
Изучением проблемы использования аутентичных видеоматериалов на уроках иностранного языка занималось большое количество как отечественных, так и зарубежных ученых. Теоретической основой данного исследования послужили работы Зимней И.А. [5], Климовой Г.С. и Световой Е.А. [2], Томалина Б. [3]. В качестве основных методов исследования использовались: анализ педагогической, методической и специальной литературы; метод описания, аналитического обобщения и классификации.
Видеоматериалы представляют собой технические средства обучения, направленные на обеспечение передачи инфор-
мации, а также получение обратной связи в процессе ее восприятия и усвоения обучающимися с целью последующего развития определенных умений и навыков на уроках. Одним из основных критериев отбора видеоматериалов, используемых в обучении английскому языку, является аутентичность. Данное понятие вошло в методику обучения иностранным языкам вместе с распространением коммуникативного подхода, ориентированного на максимальное приближение учебного процесса к условиям естественного общения. Таким образом, аутентичные материалы -это материалы из оригинальных источников, характеризующиеся естественностью грамматических форм и лексического наполнения, ситуативной адекватностью используемых языковых средств.
Актуальность применения аутентичных видеоматериалов в процессе обучения иностранному языку обусловлена их функциональностью, ориентированностью на практическое использование в реальных жизненных условиях. С их помощью становится возможным искусственное создание на уроке условий естественной языковой среды, что является одним из основных факторов успешного овладения языковыми умениями и навыками. Следует также отметить, что включение видеоматериалов в традиционный урок позволяет сделать его более разнообразным и интересным, что, в свою очередь, способствует расширению общего кругозора обучающихся, обогащению их словарного запаса и углублению культурологических знаний. Создаваемый при этом эффект участия в повседневной жизни страны изучаемого языка позволяет обеспечить условия для обучения естественному, живому языку, существенно повышая мотивацию обучающихся на уроках. Помимо всего сказанного выше, использование данного дидактического средства гарантирует более высокую степень усвоения обучающимися изучаемого материала за счет воздействия на различные виды памяти, такие как зрительная, слуховая, эмоциональная и моторная. Поэтому видеоматериалы позволяют эффективно тренировать восприятие устной речи в культурном
контексте и переводить изученный материал из кратковременной памяти в долговременную.
Существует несколько подходов к классификации видеоматериалов, основанных на различных критериях. Исходя из жан-рово-тематической направленности, аутентичные видеоматериалы можно разделить на 3 группы:
1) развлекательные программы (драматические произведения, ток шоу, спортивные телепрограммы);
2) программы, базирующиеся на передаче фактической информации (документальное видео, теледискуссии);
3) короткие программы (shorties), продолжительностью от 10 секунд до 15 минут (новости, прогноз погоды, результаты спортивных соревнований, рекламные объявления и др.).
В зависимости от цели создания различают следующие виды видеоматериалов:
1) предназначенные для обучения иностранному языку (видеокурсы и другие учебные фильмы);
2) аутентичные, ориентированные на носителей языка (художественные фильмы, прямые трансляции телепрограмм и т.п.).
Аутентичные видеоматериалы отличаются множеством вариаций языка, включая региональные акценты, общеупотребительную и специальную лексику, идиомы в реальном контексте, что обеспечивает широкие возможности в сфере изучения иноязычной культуры. Однако для восприятия и понимания данных видеоматериалов обучающимся необходима хорошая языковая подготовка.
Достаточно популярна классификация учебных фильмов, предложенная западным методистом Б. Томалиным, выделявшим следующие виды видеоматериалов:
1) direct teaching video (непосредственно обучающие языку), где ведущий демонстрирует образцы определенных языковых структур;
2) resource video (выступающие в качестве дополнительного источника для обучения языку), в которых обучающиеся могут получить информацию о том, как ис-
пользуется язык в различных ситуациях [3].
Использование на уроках видеоматериалов играет существенную роль в обучении иностранному языку, создавая благоприятные условия для развития ауди-тивных умений и навыков, а также стимулируя устно-речевое общение обучающихся.
Процесс обучения языку в школе особенно нуждается в обеспечении наглядности дидактического материала. Чтобы заинтересовать школьников, разнообразить учебный процесс в образовательных организациях педагоги применяют различные современные информационные технологии [4, с. 262], используют аудиовизуальные средства, позволяющие превратить абстрактный язык в живое средство общения, сделать урок активным и интересным. Существует ряд ситуаций в учебном процессе, когда видео может быть особенно полезным:
- представление законченного языкового контекста;
- демонстрация коммуникативной стороны языка через изучение невербальных средств общения;
- тренировка навыков аудирования в естественном контексте;
- моделирование ситуаций речевого общения;
- совершенствование навыков описания и пересказа;
- обогащение словарного запаса;
- стимулирование общения или дискуссии.
Организация уроков иностранного языка с привлечением видеоматериалов требует соблюдения определенных критериев отбора дидактического материала:
- используемый язык должен быть современным и соответствовать требованиям и нормам литературного языка;
- наличие естественных пауз между высказываниями;
- текст не должен быть перегружен вербальными и невербальными средствами общения, неизвестными обучающимся.
Урок с использованием аутентичных видеоматериалов включает в себя следующие этапы:
1) Преддемонстрационный этап:
На данном этапе организуется предварительное обсуждение, в ходе которого повторяется лексика, близкая к тематике фильма, стимулируется интерес обучающихся к теме. Возможно использование творческих видов работы, предоставляющих обучающимся возможность спрогнозировать содержание видеосюжета, предложить его название, смоделировать проблемные ситуации, связанные с обсуждаемой темой.
2) Демонстрационный этап:
Включает проверку предположений
обучающихся, высказанных до просмотра и задания, направленные на поиск, вычленение, фиксирование, трансформацию определенного языкового материала в процессе повторного просмотра видеоматериала сегментарно или целиком. Работа с отдельными отрывками способствует формированию элементов коммуникативной культуры и отработке основных навыков дешифровки текста.
3) Последемонстрационый этап:
На данном этапе исходный видеоматериал используется в качестве основы для развития продуктивных умений в устной или письменной речи, происходит проверка эффективности использования в процессе просмотра видеоролика ориентиров, предложенных на первом этапе.
Использование видеоматериалов на разных уровнях образования имеет ряд специфических особенностей. На уровне основного общего образования завершается формирование базового уровня владения языком, а значит обучающиеся уже могут быстро строить фразы и ориентироваться в несложных текстах. Поэтому кроме упражнений, где главную роль играет звуковая дорожка, появляется возможность привлекать видеоматериалы, направленные на ознакомление с социокультурными явлениями стран изучаемого языка. Для этой задачи подойдут фильмы различной тематики, направленные на ознакомление с культурно значимыми объектами и памятниками, личностями выдающихся деятелей страны, а также отрывки из художественных и документальных фильмов, полезные в плане интерпре-
тации различных видов невербального общения.
Требования к владению иностранным языком на уровне среднего общего образования предполагает серьезный отбор дидактических видеоматериалов. Необходимо учитывать ряд факторов, таких как языковая подготовка обучающихся, актуальность проблем, поднимаемых в видеороликах, а также возможности использования их содержания для последующего обсуждения. Это могут быть как художественные фильмы и сериалы, действие которых происходит в стране изучаемого языка, так и учебные телефильмы. Особое внимание необходимо уделить анализу речевого и неречевого поведения говорящих в зависимости от ситуации: как обращаются друг к другу партнеры по общению в ситуациях официальной/неофициальной коммуникации, запрашивают информацию, формулируют просьбы, здороваются, прощаются, начинают и завершают разговор. В целом, работа с аутентичными видеоматериалами в ходе урока английского языка на данном уровне характеризуется применением прогнозирования, построением внутреннего монолога, составлением рецензий, организацией дебатов и т.д. Особенно важным для уровня обучения является преподнесение английского языка не только как части учебного процесса, но также как средства общения в условиях реальной жизни.
Аутентичные видеоматериалы можно эффективно использовать в обучении различным видам речевой деятельности, а также с целью развития определенных языковых умений обучающихся.
Во-первых, аудиовизуальные средства помогают формировать и совершенствовать слухопроизносительные навыки, так как во время просмотра обучающиеся запоминают фонетические нормы на подсознательном уровне, а также концентрируют внимание на произносительных нормах английского языка, региональных акцентах и диалектах [5].
Во-вторых, визуальная часть помогает развитию лексических навыков как на этапе введения новых лексических единиц, так и при повторении ранее изученных.
Просматривая видеофрагмент, обучающийся слышит слово, понимает, в каком контексте оно употребляется и что обозначает, рассматривает возможные способы взаимодействия с ним.
В-третьих, использование видеофрагментов на уроках английского языка способствует развитию навыков говорения. Благодаря систематическому погружению в языковую среду обучающийся воспринимает речь носителей языка визуально и на слух, перенимая определенные лексические единицы в свой активный словарный запас и подсознательно воспроизводя услышанные речевые конструкции. Также происходит непроизвольное копирование интонаций, тонов и ударений спикеров. Помимо этого, совершенствованию навыков говорения способствует выполнение различных устных заданий для закрепления на послепросмотровом этапе работы с видеофрагментами.
Подводя итог, следует отметить, что просмотр аутентичных видеоматериалов на уроках английского языка дает возможность обучающимся установить соответствие между зрительными и звуковыми образами в контексте определенных ситуаций. Поэтому использование данного дидактического средства обеспечивает интеграцию знаний, умений и навыков, полученных на занятиях, в реальную жизнь. Принимая во внимание тот факт, что для успешного развития языковых умений требуется механизм, побуждающий к действию зрительные и слуховые центры обучающегося, влияющие на процесс усвоения и запоминания информации, мы можем утверждать, что видеоматериалы в полной мере соответствуют этим требованиям.
Таким образом, мы приходим к выводу, что использование аутентичных видеоматериалов оказывает положительное влияние на процесс обучения английскому языку в школе, способствуя значительному повышению познавательного интереса обучающихся и их общему уровню языковых умений и навыков. Привлечение аутентичных видеоматериалов в ходе организации учебного процесса является эффективным средством повышения качест-
ва обучения за счет яркости, выразитель- щих ситуации общения и знакомящих ности и информационной насыщенности обучающихся со страной изучаемого язы-зрительно-слуховых образов, воссоздаю- ка.
Библиографический список
1. Камардина Ю.С. Обучение чтению на уровне начального общего образования с использованием информационных технологий на уроках английского языка / Актуальные проблемы преподавания в начальной школе. Кирюшкинские чтения: матер. Всеросс. науч.-практич. конф. 29-30 марта 2017 г. г. Балашов / под ред. Е.Н. Ахтырской, Л.В. Борзовой [и др.]. - Саратов: Саратовский источник, 2017. - С. 141-144.
2. Климова Г.С., Светова Е.А. Работа с видеоматериалами в ходе изучения иностранного языка студентами гуманитарных специальностей // Наука и школа. - 2012. - №4. -С. 99-103.
3. Tomalin B. Video, TV and Radio in the English Class. - London: Macmillan Publishers Ltd., 1986. - 118 p.
4. Камардина Ю. С. SMART-технологии в обучении английскому языку / Инновации и рискологическая компетентность педагога: Сборник научных трудов. В 2 ч. Ч. 1. - Саратов: Саратовский источник, 2020 - С. 262-264.
5. Зимняя И.А. Психология обучения иностранным языкам в школе. - М.: Просвещение, 1991. - 219 с.
FEATURES OF USING AUTHENTIC VIDEO MATERIALS IN ENGLISH LESSONS TO DEVELOP STUDENTS LANGUAGE SKILLS
A.M. Prikhodko, Student
Balashov Institute of Saratov State University
(Russia, Balashov)
Abstract. This article is devoted to the study of the features of the organization of the educational process in the subject area "English language " with the involvement of authentic audiovisual teaching tools. The purpose of the research is to learn the effectiveness of using this didactic tool in the process of improving the language skills of students. The article substantiates the relevance of using video materials in foreign language lessons, examines their main classifications, provides requirements for the selection of educational material, characterizes the features of work in accordance with a certain level of education, analyzes the pedagogical value of this teaching tool.
Keywords: English language, audio-visual teaching tools, methods of teaching a foreign language, authentic video materials, modern teaching methods, information and communication technologies.