Научная статья на тему 'ОСОБЕННОСТИ ИНТЕНСИВНЫХ МЕТОДОВ РАБОТЫ С ТЕКСТОМ ПРИ ОБУЧЕНИИ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ'

ОСОБЕННОСТИ ИНТЕНСИВНЫХ МЕТОДОВ РАБОТЫ С ТЕКСТОМ ПРИ ОБУЧЕНИИ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
513
113
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ИНТЕНСИВНОЕ ЧТЕНИЕ / ЭКСТЕНСИВНОЕ ЧТЕНИЕ / ЭТАПЫ РАБОТЫ С ТЕКСТОМ / ВИДЫ ЧТЕНИЯ / ЛЕКСИЧЕСКИЕ ЦЕПОЧКИ / ЛЕКСИЧЕСКАЯ КОМПЕТЕНЦИЯ / ГРАММАТИЧЕСКАЯ КОМПЕТЕНЦИЯ / ИНОЯЗЫЧНАЯ КОММУНИКАТИВНАЯ КОМПЕТЕНЦИЯ / INTENSIVE READING / EXTENSIVE READING / STAGES OF TEXT READING / TYPES OF READING / LEXICAL CHAINS / LEXICAL COMPETENCE / GRAMMATICAL COMPETENCE / FOREIGN LANGUAGE COMMUNICATIVE COMPETENCE

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Жарина Ольга Александровна, Родоманченко Ольга Дмитриевна

Статья посвящена рассмотрению основных характеристик чтения текстов на иностранном языке, а также выявлению особенностей интенсивных методов работы с текстом при обучении английскому языку. Методические аспекты интенсивного чтения изучали как отечественные, так и зарубежные ученые (Г. В. Артамонова, Э.А.Г. Юнусова, J. Hedgcock, M. Aghajani, H.S. Morales и др.). Несмотря на то, что все виды речевой деятельности (письмо, чтение, аудирование, говорение) играют важную роль в формировании иноязычной коммуникативной компетенции, исследователи признают чтение главенствующим элементом в данном процессе. Авторы выделяют основные этапы работы с текстом, определяют понятия «экстенсивное» и «интенсивное» чтение, приходят к выводу о том, что использование методов и приемов интенсивного чтения позволяет максимально эффективно изучать не только новые лексические единицы, но и грамматические явления в их практическом применении. При этом текстовой единицей при интенсивном чтении выступает аутентичный тематический текст небольшого объема. В статье раскрывается значение интенсивного чтения в освоении и закреплении лексики и грамматики английского языка. Рассматриваются основные принципы, приемы и методы интенсивной работы над текстом в зависимости от уровня языковой подготовки обучающихся. Предлагается примерный алгоритм работы с текстом в рамках интенсивного подхода.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Жарина Ольга Александровна, Родоманченко Ольга Дмитриевна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

THE FEATURES OF INTENSIVE METHODS OF TEXT READING IN ENGLISH LANGUAGE TEACHING

The article is devoted to considering the main characteristics of reading texts in a foreign language as well as pointing out the essential peculiarities of intensive text methods in English language teaching. Methodological aspects of intensive reading were studied by both domestic (G.V. Artamonova, E.A.G. Yunusova) and foreign scientists (J. Hedgcock, M. Aghajani, H.S. Morales, etc.). Despite the fact that all types of speech activity (writing, reading, listening, speaking) take a significant part in the formation of foreign language communicative competence, researchers admit reading as the key element in this process. The authors identify the main stages of working with a foreign text, define such concepts as «extensive» and «intensive» reading and draw the conclusion that using methods and techniques of intensive reading makes it possible to study effectively not only new lexical units, but also grammatical phenomena in their practical application. In this connection a text unit within intensive reading is an authentic thematic text of a small volume. The article reveals the importance of intensive reading in the development and consolidation of English vocabulary and grammar. The basic principles, techniques and methods of intensive text work in accordance with the level of students’ language training are considered. A sample algorithm for working with foreign texts in the framework of an intensive approach is proposed.

Текст научной работы на тему «ОСОБЕННОСТИ ИНТЕНСИВНЫХ МЕТОДОВ РАБОТЫ С ТЕКСТОМ ПРИ ОБУЧЕНИИ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ»

УДК 372.881.111.1

DOI: 10.26140/anip-2020-0902-0019

ОСОБЕННОСТИ ИНТЕНСИВНЫХ МЕТОДОВ РАБОТЫ С ТЕКСТОМ ПРИ ОБУЧЕНИИ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ

© 2020

AuthorID: 527945

SPIN: 8646-0017

ORCID: 0000-0002-4391-3809

Жарина Ольга Александровна, кандидат филологических наук, доцент, доцент кафедры «Межкультурной коммуникации и методики преподавания иностранных языков» Института филологии, журналистики и межкультурной коммуникации

SPIN: 3741-9701

Родоманченко Ольга Дмитриевна, магистрант 2-го года обучения по программе «Методика преподавания иностранных языков в образовательных организациях различного уровня» Института филологии, журналистики и межкультурной коммуникации Южный федеральный университет (344006, Россия, Ростов-на-Дону, улица Б. Садовая, 105/42, e-mail: [email protected])

Аннотация. Статья посвящена рассмотрению основных характеристик чтения текстов на иностранном языке, а также выявлению особенностей интенсивных методов работы с текстом при обучении английскому языку. Методические аспекты интенсивного чтения изучали как отечественные, так и зарубежные ученые (Г. В. Артамонова, Э.А.Г. Юнусова, J. Hedgcock, M. Aghajani, H.S. Morales и др.). Несмотря на то, что все виды речевой деятельности (письмо, чтение, аудирование, говорение) играют важную роль в формировании иноязычной коммуникативной компетенции, исследователи признают чтение главенствующим элементом в данном процессе. Авторы выделяют основные этапы работы с текстом, определяют понятия «экстенсивное» и «интенсивное» чтение, приходят к выводу о том, что использование методов и приемов интенсивного чтения позволяет максимально эффективно изучать не только новые лексические единицы, но и грамматические явления в их практическом применении. При этом текстовой единицей при интенсивном чтении выступает аутентичный тематический текст небольшого объема. В статье раскрывается значение интенсивного чтения в освоении и закреплении лексики и грамматики английского языка. Рассматриваются основные принципы, приемы и методы интенсивной работы над текстом в зависимости от уровня языковой подготовки обучающихся. Предлагается примерный алгоритм работы с текстом в рамках интенсивного подхода.

Ключевые слова: интенсивное чтение, экстенсивное чтение, этапы работы с текстом, виды чтения, лексические цепочки, лексическая компетенция, грамматическая компетенция, иноязычная коммуникативная компетенция.

THE FEATURES OF INTENSIVE METHODS OF TEXT READING IN ENGLISH LANGUAGE TEACHING

© 2020

Zharina Olga Alexandrovna, candidate of philological sciences, associate professor, associate professor of the department of «Intercultural Communication and Foreign Language Teaching», Institute of Philology, Journalism and Intercultural Communication Rodomanchenko Olga Dmitrievna, a second-year master student of the programme «The Methodology of Foreign Language Teaching in Institutions of Different Educational Level», Institute of Philology,

Journalism and Intercultural Communication Southern Federal University (344006, Russia, Rostov-on-Don, st. B. Sadovaya, 105/42, e-mail: [email protected])

Abstract. The article is devoted to considering the main characteristics of reading texts in a foreign language as well as pointing out the essential peculiarities of intensive text methods in English language teaching. Methodological aspects of intensive reading were studied by both domestic (G.V. Artamonova, E.A.G. Yunusova) and foreign scientists (J. Hedgcock, M. Aghajani, H.S. Morales, etc.). Despite the fact that all types of speech activity (writing, reading, listening, speaking) take a significant part in the formation of foreign language communicative competence, researchers admit reading as the key element in this process. The authors identify the main stages of working with a foreign text, define such concepts as «extensive» and «intensive» reading and draw the conclusion that using methods and techniques of intensive reading makes it possible to study effectively not only new lexical units, but also grammatical phenomena in their practical application. In this connection a text unit within intensive reading is an authentic thematic text of a small volume. The article reveals the importance of intensive reading in the development and consolidation of English vocabulary and grammar. The basic principles, techniques and methods of intensive text work in accordance with the level of students' language training are considered. A sample algorithm for working with foreign texts in the framework of an intensive approach is proposed.

Keywords: intensive reading, extensive reading, stages of text reading, types of reading, lexical chains, lexical competence, grammatical competence, foreign language communicative competence.

ВВЕДЕНИЕ

Постановка проблемы в общем виде и ее связь с важными научными и практическими задачами.

В современном мире чтение как компонент иноязычной коммуникативной компетенции не является навязанным со стороны учителя умением, которым нужно овладеть, но которое не будет иметь практического применения. Напротив, чтение и понимание прочитанного на английском языке превратилось в неотъемлемый элемент повседневной жизни не только взрослых, но и детей. Так, любимая видеоигра мотивирует научиться читать и понимать инструкции для успешного прохождения уровней. Казалось бы, банальный пример, но уже его одного достаточно, чтобы понять возросшую

актуальность чтения в обучении английскому языку. Данная точка зрения подтверждается рядом зарубежных исследований, согласно которым чтение выдвигается на первый план при обучении иностранному языку и рассматривается как один из самых важных аспектов в изучении языка [1], позволяет не только получить новую информацию, но и создает условия для формирования зрелости ума и критического мышления [2], а также для достижения академических и профессиональных целей

[3].

Анализ последних исследований и публикаций, в которых рассматривались аспекты этой проблемы и на которых обосновывается автор; выделение неразрешенных раньше частей общей проблемы. Актуальность

Жарина Ольга Александровна, Родоманченко Ольга Дмитриевна ОСОБЕННОСТИ ИНТЕНСИВНЫХ МЕТОДОВ РАБОТЫ С ТЕКСТОМ ...

проблемы выявления специфики и роли чтения при обучении иностранному языку подтверждается наличием большого количества исследовательской литературы, в которой определяются и обсуждаются продуктивные стратегии чтения и вырабатываются алгоритмы работы над пониманием прочитанного, при этом главенствующая роль в этом процессе отводится систематической работе с текстом, позволяющей улучшить навыки чтения. Чтение - это сложный процесс, и для развития навыков чтения требуется время. Современная методика обучения чтению определяет данный навык как автоматизированное звуковое воспроизведение текста с одновременным осознанием его смысловой нагрузки и формированием личного отношения к прочитанному [4]. Данный вид читательской деятельности Э.А.Г. Юнусова называет «осознанным чтением», которое включает в себя умение прогнозировать содержание и размышлять над текстом до начала чтения, в процессе и после него [4, с. 256]. Важность чтения аутентичных материалов как вида речевой деятельности при обучении иностранному языку признается Г.В. Артамоновой, которая разработала «схему чтения в естественной коммуникации применительно к домашнему чтению в языковом вузе» [5, с. 8]. Чтобы стать хорошими читателями, студенты должны иметь возможность применять различные стратегии, позволяющие постичь смысл текста, а мы, как учителя, должны научить студентов думать об этих стратегиях, когда они читают.

Традиционно чтение делится на два вида: экстенсивное и интенсивное. Экстенсивное чтение предполагает, что учащиеся читают как можно больше с целью получения удовольствия или информации, при этом тексты для чтения выбираются учащимися самостоятельно. Интенсивное чтение подразумевает тренировку конкретных навыков чтения, выявление языковых особенностей и осуществление лингвистического анализа текста и применяется преимущественно в преподавании английского языка (English Language Teaching) [6, c. 136]. В зарубежной методике преподавания иностранного языка признается, что понимание прочитанного может быть достигнуто с помощью обоих подходов к чтению. В данной связи в настоящее время появилось большое количество работ, в которых проводится сравнительный анализ эффективности экстенсивного и интенсивного методов чтения при обучении иностранному языку в разных возрастных группах [6-8]. Однако результаты, полученные экспериментальным путем, невозможно унифицировать, и однозначного выбора в пользу того или иного подхода не существует. При этом в последнее время наряду с термином «интенсивное чтение» как синоним стал употребляться термин «креативное чтение», предполагающий овладение студентами таких стратегий чтения, как обобщение и генерация вопросов [9].

Стоит отметить, что многогранность процесса чтения характеризуется и тем фактом, что, будучи компонентом иноязычной коммуникативной компетенции, чтение выступает как базовый элемент формирования одновременно лексической и грамматической компетенций.

МЕТОДОЛОГИЯ

Формирование целей статьи. Цель данной статьи заключается в том, чтобы, основываясь на исследованиях ведущих зарубежных и отечественных ученых в области методики преподавания иностранных языков, определить специфику и основные характеристики интенсивных методов чтения как средства формирования не только лексической компетенции (изучение и закрепление лексики, расширение словарного запаса), но и грамматической (способность идентифицировать грамматическое явление, анализировать сферу его употребления).

Постановка задания. В статье авторами предпринимается попытка проанализировать интенсивные стратегии работы с иноязычными текстами и обозначить роль интенсивного чтения в формировании лексической

и грамматической компетенции у учащихся на разных этапах обучения.

Используемые методы, методики и технологии. С целью формирования эмпирического материала исследования в работе были задействованы методы целенаправленного выбора основных источников, анализа и синтеза содержания научных и научно-методических публикаций отечественных и зарубежных авторов, посвященных рассмотрению различных подходов и методов работы с текстом при обучении английскому языку. Разработка алгоритма работы с иноязычным текстом и определение основных читательских стратегий на разных этапах владения иностранным языком осуществлялись в рамках интенсивного метода обучения чтению.

РЕЗУЛЬТАТЫ

Изложение основного материала исследования с полным обоснованием полученных научных результатов. Для реализации поставленной цели данного исследования необходимо, в первую очередь, определить понятие «коммуникативная компетенция». Традиционно под иноязычной коммуникативной компетенцией принято понимать способность индивида осуществлять процесс межкультурной коммуникации посредством автоматизированного употребления лексических, грамматических и фонетических навыков применительно к конкретным речевым ситуациям [10, с. 179]. Иноязычная коммуникативная компетенция представляет собой объемное понятие, имеет иерархическую уровневую структуру, включает в себя лексическую и грамматическую компетенции [11, с. 189].

Лексический элемент языковой компетенции человека является одним из ключевых объектов изучения в психолингвистической и методической литературе. По мнению А.Н. Шамова, «лексическая компетенция - это основанная на лексических знаниях, навыках, умениях, а также личном языковом и речевом опыте способность человека определять контекстуальное значение слова, сравнивать объем его значения в двух языках, понимать структуру значения слова и выделять специфически национальное в значении слова» [12, с. 19]. Понятие «лексическая компетенция» предусматривает знание лексики в соответствии с разными уровнями и возрастными этапами. Следует провести анализ объема лексических единиц, которым должны обладать школьники на разных этапах обучения: начальная школа, основная школа и старшие классы.

Основы лексической компетенции необходимо формировать еще на начальном этапе изучения языка. В начальной школе овладение лексической компетенцией означает, что ученики способны идентифицировать изученные лексические единицы в устной и письменной речи, оперировать данными единицами в рамках поставленных учебных задач, осуществлять коммуникацию в соответствии с изученной лексикой. Основным лексическим минимумом на начальном уровне изучения иностранного языка является объем в 500 лексических единиц. Основная школа (5 - 9 классы) требует от учащегося усвоения от 900 до 1200 лексических единиц. Продуктивный лексический минимум старшеклассника (10 - 11 классы) составляет приблизительно 1400 лексических единиц [13].

В процессе изучения языка необходимо затрагивать все его аспекты, такие как фонетика, лексика и грамматика. Из этого следует, что для достижения хорошего результата в обучении иностранному языку важно функционирование всех видов речевой деятельности: аудирования, чтения, говорения и письма. К продуктивным видам речевой деятельности относятся говорение и письмо. Рецептивными видами следует назвать аудирование и чтение. Последнее является ключевым способом формирования лексической компетенции учащегося.

Чтение является неотъемлемой частью урока английского языка и играет доминирующую роль в процессе усвоения нового лексического материала. Тексты на

иностранном языке содержат интересную информацию и мотивируют учащихся узнавать новый материал. К тому же, любой текст имеет определенную тематику, что позволяет изучать новые слова и выражения в связующем контексте.

В процессе чтения происходит оценка, осмысление и усвоение информации, данной в тексте. Так, Скотт Торнбэри считает, что любой текстовый материал, устный или письменный, содержит большое количество лексических единиц, которые можно связать в контексте или же в составе лексических полей с другими словами [14]. Учащемуся будет легче научиться словоупотреблению, обращаясь к тексту с большим полем тематически связанной лексики.

Прежде чем приступить к описанию особенностей интенсивных видов изучения текстового материала, следует выявить основные этапы работы с текстом: пред-текстовый (pre-reading), текстовый (while-reading) и по-слетекстовый (post-reading) [15, с. 31 - 36].

На предтекстовом этапе происходит антиципация изучаемого материала. Данный этап необходим, чтобы определить речевую задачу для первого прочтения, а также сформировать уровень мотивации у учащегося и снизить порог речевых и языковых трудностей.

Следующей ступенью является текстовый этап. Его можно назвать основным этапом работы с текстом. Здесь необходимо выделить следующие цели: контроль степени сформированности языковых и речевых навыков учащегося; закрепление существующих умений и формирование новых.

Послетекстовый этап представляет собой завершающую ступень при работе с материалом. Цель данного этапа - прогнозировать дальнейшее развитие умений в устной и письменной речи, опираясь на содержание изученного текста.

В современной методике обучения иностранному языку различают два подхода к чтению: экстенсивный и интенсивный. Понятие «экстенсивное» чтение происходит от латинского слова «extensivus», под данным термином понимается быстрое, беглое чтение довольно больших по объему текстов, часто ради удовольствия, с целью общего понимания прочитанного и без внимания к деталям [16, с. 264].

Интенсивный подход, в отличие от экстенсивного, предполагает более полное и детальное понимание содержания текста, извлечение нужной информации и, в случае возникновения трудностей, обращение к помощи преподавателя или словаря. При этом внимание читающего сконцентрировано не только на содержании, но и на форме. Обычно при интенсивном чтении в качестве объекта изучения используются небольшие по объему тексты, с которыми выполняются предтекстовые, текстовые и послетекстовые упражнения, включающие в себя не только лексические, смысловые, но и грамматические задания. Происходит детальный разбор лексико-грамматических особенностей текста. Интенсивный вид учебного чтения в данном случае позволяет учащимся формировать навыки осознанного подхода и понимания того, как содержание текста и его составляющие (грамматика, лексика и синтаксис), находясь в тесной взаимосвязи, образуют полноценную систему и выполняют коммуникативную задачу текста.

Скотт Торнбэри утверждает, что интенсивное чтение предназначено для тщательного, детального разбора коротких текстов при условии контроля и помощи преподавателя, в то время как экстенсивное чтение больше подразумевает чтение больших по объему текстов с целью общего понимания содержания [14].

При интенсивном чтении в аудитории, учитывая, что длительность урока составляет 45 минут, ученики подробно разбирают небольшой отрывок объемом 150 - 250 слов. Данный текстовый материал сопровождается различными упражнениями (предтекстовыми и по-слетекстовыми). Среди упражнений могут встретиться

лексические, направленные на усвоение необходимого словарного запаса на определенную тему, тестовые задания, проверяющие детальное понимание изученного текста, а также задания на выявление того или иного грамматического явления. Важно отметить, что при использовании данного метода количество упражнений значительно превышает объем самого учебного текста.

Основываясь на исследованиях П. Нейшена, следует выделять две цели интенсивной работы с текстом. К первой цели относится необходимость детально понимать содержание текста. Вторая цель - основательно и целенаправленно изучать языковые явления при чтении, пополнять словарный запас и развивать языковое мышление. Объектом интенсивной работы являются тексты повышенной сложности со стороны грамматики и лексики [17, с. 20 - 21]. При интенсивном чтении учащиеся обращают внимание на разные аспекты языка (лексика, грамматика, фонетика), а также разбирают отдельные языковые единицы и анализируют текст с морфологической, синтаксической и фонетической точек зрения.

Одним из основополагающих видов деятельности при интенсивном чтении является работа с лексическим материалом. При знакомстве с новым текстом учащийся усваивает новые слова и выражения, расширяет словарный запас, что в дальнейшем позволяет ему осуществлять продуктивную коммуникацию на иностранном языке, лучше понимать иностранную речь. Методика работы с лексикой в процессе интенсивного чтения небольших по объему текстов включают в себя три вида деятельности: мотивационную (engage activities) обучающую (study activities) и активизирующую (activate activities) [18].

Цель мотивационной деятельности - вовлечь учащихся в учебный процесс посредством подбора интересных текстов и тем для обсуждения. На данном этапе ученикам предлагается текст на определенную тематику, а затем преподаватель развивает дискуссию по прочитанному материалу. В ходе обсуждения новый лексический материал активизируется и, как следствие, лучше откладывается в памяти. При подборе текстов для работы на уроке преподавателю следует учитывать соотнесенность изучаемых слов с текстом, а также с уровнем знаний учащихся.

Обучающая деятельность представляет собой выполнение различных заданий, направленных не только на закрепление знаний содержания текста, но и на более детальный разбор отрывка. Среди заданий могут встретиться следующие: заполните пропуски словами одной части речи, впишите недостающее слово в предложении или расставьте параграфы в правильном порядке.

Последний вид деятельности направлен на активизацию изучаемой лексики. На данном этапе преподаватель может включить в работу такие задания, как описание выборочных фрагментов, обсуждение заголовка, краткий пересказ текста, ответы на вопросы по содержанию и т.д.

Работа с текстом является основой урока иностранного языка. Данный вид деятельности имеет перед собой задачу не только механическую (чтение и перевод отрывка), но и также нацелен на мотивирование учащихся к активной работе на уроке. Среди видов чтения выделяют просмотровое, ознакомительное и изучающее [16, с. 265].

При интенсивной работе с текстом предпочтение отдается аутентичным тематическим текстам небольшого объёма. На каждом этапе обучения существуют определенные особенности чтения текстового материала. Преподаватель должен учитывать возраст, класс, уровень подготовки и объем лексического минимума у учащихся.

Итак, рассмотрим особенности применения интенсивных методов работы с текстом на начальном этапе обучения (ученики 2-4-х классов). Для детей, только начавших изучать иностранный язык, с большей веро-

Жарина Ольга Александровна, Родоманченко Ольга Дмитриевна ОСОБЕННОСТИ ИНТЕНСИВНЫХ МЕТОДОВ РАБОТЫ С ТЕКСТОМ ...

ятностью подойдет ознакомительное чтение. В качестве примера выберем небольшое тематическое стихотворение «My family tree» из учебника Spotlight (3 класс) [19, с. 26 - 27].

Методика чтения, в рамках изучаемого нами подхода, направлена на накопление нового лексического материала по определенной тематике, а также на отработку первоначальных навыков чтения школьника начальных классов. Работу с текстом следует разделить на несколько этапов, а именно:

1. Подготовительный этап, используемый перед чтением - прослушивание аудио-файла по предложенному тексту. В нашем случае стихотворение «My family tree».

2. Следующим этапом является непосредственное чтение текста по одной строчке. Важно концентрировать внимание учащихся на потенциально новой лексике.

3. Далее осуществляется перевод стихотворения, и задаются вопросы на выявление в тексте необходимой лексики. К примеру, учитель ставит детям задачу найти в тексте и произнести слово «бабушка» по-английски.

4. В качестве грамматического задания отрабатываются притяжательные местоимения my (мой, моя) и our (наш, наша). Преподаватель просит учащихся по очереди перевести фразы моя мама, мой папа, наша сестра. Также другим примером упражнения может быть следующее: look and say «this is my grandma, this is my grandpa». Данное упражнение способствует запоминанию фразы this is, а также закреплению правил употребления формы глагола to be (is).

Одним из главных преимуществ чтения текста на определенную тематику является то, что при чтении и выполнении заданий учащийся лучше запоминает лексические цепочки (слова, связанные одной тематикой), и в дальнейшем единицы данной цепочки ассоциируются друг с другом. Например, в нашем тексте будет выстроена следующая цепочка слов: grandma, grandpa, mum, dad, big brother и little sister.

В средних классах в качестве объекта изучения выберем текст на тему «Holidays in UK. Souvenirs» из учебника Spotlight (5 класс) [20, с. 41].

Методика, основанная на интенсивном чтении для уровня основной школы, реализуется при просмотровом и ознакомительном чтении:

1. Первоначальная задача учащихся - антиципация: прочитать заглавие текста и предугадать его содержание.

2. Далее преподаватель использует прием анализа подзаголовков и чтения соответствующих им отрывков.

3. Следующий этап - выделение важной информации и основной идеи по содержанию.

4. Также основным приемом является выделение ключевой лексики, содержащейся в тексте. В данном случае мы имеем следующую лексическую цепочку: a hat, shamrocks, a tartan scarf, a stuffed toy, a mug, a Welsh dragon, toy buses, a pin, a Union Jack.

5. После прочтения теста и определения основной идеи следует приступить к выполнению послетекстовых заданий: выявить предложения, соответствующие содержанию текста (true/false), заменить смысловые части их эквивалентами, ответить на вопросы по тексту.

6. Грамматический аспект - найти в тексте и объяснить употребление конструкции this is в сравнении с these are.

Работа с текстом в старших классах ориентирована на более детальный разбор текста, особенно при интенсивной методике чтения. В качестве примера мы выбрали учебник Spotlight (10 класс). Текстовый материал -отрывок из книги «Little Women» [21, с. 16 - 17].

На данном уровне подготовки учащиеся уже способны применять изучающий вид чтения, используя приемы интенсивной методики:

1. Перед работой с текстом ученикам предоставляется словарь со списком потенциально новой лексики, которая встретится в тексте. В качестве примера приве-

дем лексику, которую предстоит освоить: knitting, twilight, crackled, within, faded, plain, bloomed, vain, comical, sharp, fierce, thoughtful, bundled.

2. На втором этапе преподавателю нужно попросить учащихся прогнозировать содержание текста, опираясь на название.

3. Следующее задание - непосредственно чтение текста.

4. Далее ученикам нужно ответить на вопросы по содержанию текста, а также выявить подтекстовую информацию, содержащуюся в тексте.

5. Одним из основных этапов является работа после прочтения текста, которая включает в себя постановку проблемы, поднятой автором в тексте, составление суждений по прочитанному материалу, а также составление комментария по тексту и написание эссе.

6. В качестве задания по грамматике преподаватель предлагает ученикам объяснить употребление предлога up и его значение во фразовом глаголе sweep up. Следующей задачей будет вспомнить другие предлоги, образующие различные фразовые глаголы и привести примеры их употребления.

ВЫВОДЫ

Выводы исследования. Таким образом, интенсивная методика работы с текстом при обучении английскому языку предполагает тщательно спланированную работу в аудитории под четким руководством преподавателя. Для продуктивной работы учителю рекомендуется четко ставить перед собой коммуникативные цели в соответствии с этапом учебного процесса, а также следовать принципу правильного отбора лексики на основе частотности её употребления. Следует осознанно подходить к выбору текста и подбору упражнений, так как для достижения поставленных методических задач необходимо учитывать материал, ранее пройденный учащимися, а также их уровень владения языком. В качестве материалов для интенсивного чтения выбираются аутентичные тексты тематической направленности небольшого объема, при этом количество видов работы и заданий по тексту превышает объем исходного материала. Интенсивная работа с текстом предполагает развитие одновременно лексической и грамматической компетенций, которые в свою очередь являются частью иноязычной коммуникативной компетенции. Выполнение специально подобранных упражнений мотивируют учащихся к более детализированному анализу материала, а также к активизации навыков долгосрочной памяти. Кроме того, интенсивное чтение вырабатывает навык детально анализировать содержание прочитанного, который является неотъемлемой частью формирования критического мышления.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ:

1. Alyousef, H.S. (2005) Teaching Reading Comprehension to ESL/ EFL Learners. The Reading Matrix, 5 (2), 143-154.

2. Kim, J. Y., Anderson, T. (2011). Reading across the curriculum: a framework for improving the reading abilities and habits of college students. Journal of College Literacy & Learning, 37, 29-40.

3. Attarzadeh, M. (2011). The effect of Scaffolding on Reading Comprehension of Various Text Modes on Iranian EFL Learners with Different Proficiency Levels. Scientific International Journal, 8 (2), 4-29.

4. Юнусова Э.А.Г. Антропологическая направленность педагогических технологий обучения и воспитания //Проблемы современного педагогического образования. 2016. № 51-4. С. 376-382.

5. Артамонова Г.В. Чтение как важнейшее звено при изучении иностранных языков // Балтийский гуманитарный журнал. 2013. № 4 (5). С. 7-12.

6. Erguvan, D. (2016). Students' Attitudes towards Extensive and Intensive Reading and Instructors' Motivational Strategies. Arab World English Journal (AWEJ), 7 (2), 136-150.

7. Park,A.Y. (2017). ComparisonoftheImpactofExtensiveandlntensive Reading Approaches on the Korean EFL Learners' Reading Rate and Reading ComprehensionDevelopment. International Journal ofAppliedLinguistics and English Literature, 7 (3), 131-142. DOI: http://dx.doi.org/10.7575/aiac.ijalel. v.6n.3p.131.

8. Mart, C.T. (2015). Combining Extensive and Intensive Reading to Reinforce Language Learning. Journal of educational and instructional studies in the world, 5 (4), 85-90. ISSN: 2146-7463 [Электронный ресурс] URL https://www.researchgate.net/publication/329268348 (дата обращения 21.12.2019).

9. Zhou, C. (2018). Teaching Model of College English Grammar in Intensive Reading Course. Educational Sciences: Theory & Practice, 18 (6), 2617-2632. DOI: https//doi.org/10.12738/estp.2018.6.162.

10. Красильникова Е.В. Иноязычная коммуникативная компетенция в исследованиях отечественных и зарубежных ученых // Педагогический вестник. Сер. Филология. 2009. № 1 (59). С. 179-184.

11.Даниленко А.С. Структура иноязычной коммуникативной компетенции // Вестник КГПУ им. В.П. Астафьева. 2016. № 1 (35). С. 185-189.

12. Шамов А.Н. Лексические навыки устной речи и чтения — основа семантической компетенции обучаемых // Иностранные языки в школе. 2007. № 4. С. 19—25.

13. Требования ФГОС нового поколения к обучению иностранным языкам в средней школе. [Электронный ресурс] URL https:// www.herzen.spb.ru/uploads/inyaz/files/pdf_flt/Partie6 (дата обращения: 21.12.2019).

14. Thornbury, S. (2002). How to teach Vocabulary. Pearson Longman. 185 p.

15. Spratt, M, Pulverness, A., Williams, M. (2012). The TKT Course Modules 1, 2 and 3. Cambridge University Press. 260 p.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

16. Scrivener, J. (2011). Learning Teaching. The Essential Guide to English Language Teaching. 3-d edition. Macmillan ELT. 416p.

17. Nation, P. (2004). Intensive Reading. EA Journal, 21 (2), 20—29.

18. Harmer, J. (2008). The Practice of English Language Teaching. 4th edition. Pearson Longman. 448 p.

19. Быкова Н.И., Дж. Дули, Поспелова М.Д., В. Эванс. Spotlight 3 Student's Book. Английский в фокусе. Учебник. В 2-х частях. Москва: Просвещение, 2019. 96 с.

20. Быкова Н.И., Дж. Дули, Поспелова М.Д., В. Эванс, Spotlight 5 Student's Book. Английский в фокусе. Учебник. Москва: Просвещение, 2019. 168 с.

21. Быкова Н.И., Дж. Дули, Поспелова М.Д., В. Эванс, Spotlight 10 Student's Book. Английский в фокусе. Учебник. Москва: Просвещение, 2019. 248 с.

Статья поступила в редакцию 02.01.2020 Статья принята к публикации 27.05.2020

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.