Научная статья на тему 'ОСОБЕННОСТИ ИНФОРМАТИВНОСТИ ТЕКСТОВ ПУБЛИЦИСТИЧЕСКОГО СТИЛЯ'

ОСОБЕННОСТИ ИНФОРМАТИВНОСТИ ТЕКСТОВ ПУБЛИЦИСТИЧЕСКОГО СТИЛЯ Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
494
86
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ПУБЛИЦИСТИЧЕСКИЕ ТЕКСТЫ / ОТЛИЧИТЕЛЬНЫЕ ПРИЗНАКИ / ИНФОРМАЦИЯ / СОЧЕТАНИЕ ВИДОВ ИНФОРМАЦИИ / СРЕДСТВА ВЫРАЖЕНИЯ ИНФОРМАЦИИ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Скурко Елизавета Марковна

В настоящее время публицистические тексты приобретают особое значение, так как объем поступающей и перерабатываемой человеком информации огромен, а подобные тексты в сжатой форме освещают многообразие возникающих проблем и являются эффективным средством воздействия на разум и чувства людей. Автором, на примере текстов публицистического стиля на английском языке, проанализирована специфика воздействия публицистического текста, перечислены его особенности, характеристика, сфера применения, функциональность.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

PECULIARITIES OF PUBLICISTIC TEXTS INFORMATIVENESS

Nowadays publicist texts take on special meaning as the volume of information that a person receives and processes is enormous and such texts cover all the variety of emerging issues in a condensed form and efficiently affect the mind and emotions of people. On the example of English texts the author analyses specifics of publicistic style’s effect on the reader, enumerates and describes its features, outlines the scope of application and functions.

Текст научной работы на тему «ОСОБЕННОСТИ ИНФОРМАТИВНОСТИ ТЕКСТОВ ПУБЛИЦИСТИЧЕСКОГО СТИЛЯ»

НАУЧНАЯ СТАТЬЯ / ORIGINAL ARTICLE УДК 82-1/-9

DOI 10.25257/KB.2022.4.55-62

Особенности информативности текстов публицистического стиля

Peculiarities of publicistic texts informativeness

Е. М. СКУРКО1

1Академия ГПС МЧС России, Москва, Россия

E.M. SKURKO1

1 State Fire Academy of EMERCOM of Russia, Moscow, Russia

В настоящее время публицистические тексты приобретают особое значение, так как объем поступающей и перерабатываемой человеком информации огромен, а подобные тексты в сжатой форме освещают многообразие возникающих проблем и являются эффективным средством воздействия на разум и чувства людей. Автором, на примере текстов публицистического стиля на английском языке, проанализирована специфика воздействия публицистического текста, перечислены его особенности, характеристика, сфера применения, функциональность.

Ключевые слова: публицистические тексты, отличительные признаки, информация, сочетание видов информации, средства выражения информации

Abstract: Nowadays publicist texts take on special meaning as the volume of information that a person receives and processes is enormous and such texts cover all the variety of emerging issues in a condensed form and efficiently affect the mind and emotions of people. On the example of English texts the author analyses specifics of publicistic style's effect on the reader, enumerates and describes its features, outlines the scope of application and functions.

Key words: publicistic texts, distinguishing features, information, combination of information types, means of expressing information

ВВЕДЕНИЕ

За последние несколько лет слово «информация» приобрело чрезвычайную популярность в современном лексиконе широкого круга специалистов. Это объясняется тем, что человечество вступило в период «информационного взрыва», когда объем поступающей и перерабатываемой человеком информации неизмеримо возрос. В этой связи особое значение приобретают публицистические тексты, так как они в сжатой форме освещают многообразие возникающих проблем, доступны широким массам читателей, охватывают практически все слои населения, являются эффективным средством воздействия на разум и чувства людей. Это последнее свойство публицистики крайне существенно в настоящее время, когда от агитации и пропаганды во многом зависят судьбы человечества. Именно этим и вызван интерес к изучению публицистического стиля, его особенностей, жанров и способов выражения авторской позиции [1, 2].

ОСНОВНАЯ ЧАСТЬ

Публицистический стиль обладает своей спецификой, обслуживает свою сферу деятельности, как самостоятельный стиль, имеет следующие отличительные признаки: логическую последовательность в изложении фактов; образность и эмоциональность; проявление индивидуального в изложении содержания; краткость.

Публицистический стиль неоднороден. Он существует в форме письменной и устной разновидностей, в которые входят следующие подстили или жанры: эссе, газетные и журнальные статьи, очерки и памфлеты (письменная разновидность), ораторская речь и радиокомментарии (устная разновидность).

Непрерывный поток информации, характерный для современного общества, передается по разным каналам, находя свое оформление в соответствующих стилевых и жанровых единствах, позволяющих добиться более адекватного восприятия информации без каких-либо существенных ее потерь. Читатель настраивается на определенную волну и воспринимает информацию под определенным углом зрения, имея в своем сознании заданные величины этих единств. В существовании подстилей или жанров проявляется принцип экономии затрат сил в общении между адресантом и адресатом, путем устранения в какой-то мере помех в передаче информации.

Функционально-стилевая и как ее продолжение - жанровая вариативность языка представляет собой внешнюю вариативность. Варианты внутри подстилей или жанров относятся к внутренней вариативности, так как варьирование уже идет в рамках той или иной подсистемы языка.

Выделение отличительных признаков разных видов текстов опирается на основные теоретические положения лингвистики текста и, в первую очередь, на само понятие текста - явления крайне сложного и противоречивого. Примем за основу определение текста, данное И. Р. Гальпериным, поскольку оно вскрывает коммуникативную природу, выявляет характерные особенности организации текста, подчеркивает функциональную направленность его единиц. «Текст - это произведение речетворческого процесса, обладающее завершенностью, объективированное в виде письменного документа, литературно обработанное в соответствии с типом этого документа произведение,

состоящее из названия (заголовка) и ряда особых единиц (сверхфразовых единств), объединенных разными типами лексической, грамматической, логической, стилистической связи, имеющее определенную целенаправленность и прагматическую установку» [3].

Не задаваясь целью перечислять все другие известные определения текста, которые встречаются в лингвистической литературе, выделим в них главное - то, что объединяет все толкования текста. Текст признается реальной коммуникативной единицей, выступающей как средство передачи и получения информации. Такое понимание текста повлекло за собой поиски признаков этого лингвистического явления, их обнаружение и описание с точки зрения именно коммуникативной сущности текста, создание типологии текстов в различных сферах коммуникативного процесса.

Наиболее целесообразным подходом к изучению текста и его типологии представляется обследование группы текстов, однородных по социальной функции. С нашей точки зрения, данный подход наиболее рационален, потому что он позволяет учесть и соотнести типы рассматриваемых текстов и их функционально-стилевую принадлежность, их ведущие и факультативные признаки.

Заслуга выделения текстообразующих категорий принадлежит, в первую очередь, профессору И. Р. Гальперину. В его работах эти категории понимаются как важнейшие свойства текста, которые, особым образом взаимодействуя друг с другом, и создают текст как качественно новое образование, не идентичное простой механической сумме предложений.

Исходя из признаков лингвистической соотнесенности текста с действительностью как его основного свойства, его важнейшей семантической категорией выступает категория информативности, составляющая обязательный признак любого текста. Будучи различной по своему прагматическому

назначению, информация текста состоит из трех типов [4]:

1) содержательно-фактуальная;

2) содержательно-концептуальная;

3) содержательно-подтекстовая.

Многообразие коммуникативных процессов порождает различные типы текстов, которые отличаются друг от друга способами и формами реализации категории информативности. Отсюда следует, что тексты можно классифицировать как по функциональным стилям, так и по характеру информации.

Поэтому при рассмотрении категории информативности в тексте необходимо учитывать его функционально-стилевую и жанровую принадлежность.

При изучении информативности публицистических текстов чрезвычайно плодотворным оказался подход к ней с позиции общей теории информации. Известно, что в общей теории информации последняя понимается как мера того количества неопределенности, которая исчезает, уничтожается в результате получения системой сигнала. Уже в столь сжатом определении сути теории информации без труда прослеживается связь с процессами управления, то есть информация - это важнейший элемент, без которого невозможен ни один процесс управления в технической системе или человеческом обществе. Неразрывная связь информации с управлением, которое определяется как устранение различия между существующим и заданным состоянием системы, на которую направлено воздействие [5], является тем основным положением теории информации, которое оказывается чрезвычайно существенным для публицистического стиля, основная функция которого состоит в воздействии на читателя или слушателя с целью убедить его в правильности выдвигаемых положений или вызвать в нем реакцию на сказанное [6]. Иными словами, управление в публицистике есть стремление сформировать сознание аудитории, а следовательно, информация публицистического стиля - это все то, что помогает аудитории ориентироваться в действительности,

формировать внутреннюю модель внешнего мира.

Из этого положения становится очевидным, что на первое место в информации публицистического текста выдвигается не то, что передается в сообщении, а то, что воспринимается аудиторией, то есть ее прагматический аспект. Если публицистическое произведение не оказывает соответствующего его основной функции действия, оно не несет прагматически релевантной информации, независимо от объема сведений, заложенных в нем. Такая информация может отсутствовать в публицистическом тексте по ряду причин: либо она не воспринимается аудиторией как имеющей к ней отношение, либо она банальна, либо, наконец, не понятна. В связи с этим прагматический аспект понятия информации вводит нас в круг вопросов полезности, эффективности, актуальности и доступности информации публицистического текста [7].

Ценность информации в публицистических текстах, прежде всего, определяется целью, с которой она дается, поскольку при создании в этих текстах информационной картины мира всегда имеется пропагандистский умысел, и положительной информация будет считаться тогда, когда она способствует достижению поставленной автором цели, то есть ценность публицистической информации - это, в первую очередь, желаемое и действительное достижение цели, поставленной автором [8, 9].

Что касается эффективности, то информация считается эффективной в том случае, если есть новое знание о предмете сообщения, вынесенное из публицистического произведения, и если оно может быть прагматически использовано в жизни.

Полезность публицистической информации складывается из способности изменять вероятность выбора, эффективности оказанного действия и значимости результатов.

Говоря об информации в публицистических текстах, невозможно обойти вниманием такие проблемы, как актуальность

и доступность для декодирования, которые также имеют специфическое решение.

Под актуальностью публицистической информации понимается все то, что необходимо знать и понимать, полезно или интересно каждому человеку для жизни в обществе, то есть для выполнения основной задачи -воздействия определенным образом на аудиторию - публицистическая информация должна обязательно обладать познавательной энергией.

Поскольку в публицистических текстах обязательно заложена эмоционально-интеллектуальная реакция автора на окружающую действительность, как неотъемлемая черта подобного вида текстов, постольку специфично в них будет решаться проблема новизны информации [10, 11]. Специфика новизны будет заключаться в том, что события и явления подаются автором сквозь «определенные очки» его индивидуального мировосприятия, и он рассказывает читателю о них не с точки зрения специалиста, а с перспективы своего видения, что позволяет даже повседневные дела и известные давно истины увидеть как неожиданные и новые [12].

Для того, чтобы авторам публицистических текстов осуществить превращение информации «в себе» в информацию «для читателей», им необходимо учитывать немалое число факторов, влияющих на восприятие, на его уровни, пределы, сложность. В ряду других моментов этот учет должен претворяться во избежание помех при кодировании и декодировании информации. Поэтому, рассматривая такое свойство информации публицистических текстов, как доступность для декодирования, следует иметь в виду не просто понятность, доходчивость информации, но прежде всего степень преодоления различных помех, возникающих при кодировании и декодировании информации [13].

Устойчивость к помехам особенно важна при передаче публицистического сообщения, так как в данном случае кодирующему важно, чтобы получатель информации

воспринял информацию именно так, а не иначе [14]. Публицистический текст имеет, как известно, двойственную функцию: передать информацию и побудить к действию. Именно поэтому автору публицистического текста в большей степени важна адекватность восприятия информации.

В настоящее время, когда читатель осведомлен в той или иной степени практически обо всем, что происходит в окружающем его мире, и имеет свою точку зрения на все события, усложняются формы и методы публицистической агитации и пропаганды. Поэтому от авторов требуются гибкость, изощренность, тонкость в выражении своих мыслей и взглядов, что ведет к значительным изменениям в реализации категории информативности в тексте. Степень имплицитности, за-вуалированности выражения авторского концепта и его субъективно-оценочного отношения к сообщаемому значительно возрастает [15].

Авторы англоязычных текстов уже часто используют такие языковые средства, информативность которых двупла-нова: с одной стороны, называется объект, с другой - выражается скрытое отношение автора к этому объекту [12]. Такими средствами являются на лексическом уровне: экспрессивно-окрашенные глаголы - to lie, to manipulate, to exaggerate, to subvert, to propagandize; прилагательные -cooperative, meaningful, balanced, rational, official, crucial, evident, sizable.

Прилагательные такого типа позволяют выдвинуть компонент значения с положительной / отрицательной оценкой, то есть в них присутствует имплицитный оттенок значений "good / bad", хотя в словарях такое значение не зафиксировано.

Что касается существительных, совмещающих в себе денотативную номинацию и имплицитно-оценочную коннотацию, то авторы в основном используют:

а) стереотипные слова типа imperialism, freedom, capitalism, которые заключают в своей семантической структуре определенное

оценочное значение, являющееся в зависимости от взглядов автора положительным или отрицательным;

б) модификации слов (вместо слова capitalism используется "people's capitalism", корректирующее отрицательную оценоч-ность первого и приводящее его в разряд положительных, благодаря определению "people's").

В этих же целях используются средства синтаксического уровня: безличные конструкции с прилагательными, выражающими вероятность предположительность действия, что в конечном итоге означает передачу отношения автора к сообщаемому: t is highly probable that... It is understandable that we know relatively little about the customs in African countries.

Часто в современных эссе авторы используют сложные слова, которые, благодаря наличию в них нескольких основ, по самой своей структуре могут отражать отношение автора к высказываемым фактам. В основном встречаются необычные, нераспространенные сложные слова, которые неизбежно привлекают внимание читателя. Например, в эссе Ф. Лукаса "On the fascination of Style" [16] автор использует сложное слово "ink-addict" для описания своего желания к сочинительству. С помощью этого слова, основанного на метафоре, автору удается очень образно и убедительно показать читателю, что такое быть писателем: дело не в том, что писать доставляет удовольствие, а в том, что это страсть, потребность, ставшая необходимостью существования, так как не писать - значит страдать, мучиться.

Употребление фразеологизмов - единицы более высокого уровня, чем слово -также является характерной особенностью современных эссе и связано это со стремлением авторов использовать эмоционально-экспрессивные средства для усиления эмоционального воздействия на аудиторию.

В уже упомянутом эссе автор пишет: "Courtesy - respect for the reader. From this follow several other principles of style. Clarity

is one. For it is boorish to make your reader rack his brains to understand."

Данная фразеологическая единица "to rack one's brains" является общеупотребительной и не имеет положительных или отрицательных коннотаций, но в данном контексте под влиянием слова "boorish" -rough, ill-mannered" она приобретает отрицательные коннотации и служит средством авторского неприятия стиля некоторых современных писателей, которые пишут слишком неясно и запутанно, не принимая во внимание установку на читателя.

В политических эссе часто используется такой стилистический прием как перифраза. Причина этого кроется в том, что, заложив в перифразируемый элемент определенные импликации, определенное иносказательное выражение мысли, авторы стремятся таким образом оказать скрытое воздействие на читательскую аудиторию.

Например, "the empires of tyranny, arbitrary powers" - капиталистические страны, "a democratic and free world" - социалистические страны.

Все эти тонкие способы и приемы для выражения своего оценочного отношения к сообщаемому самым тесным образом переплетаются с авторским концептом и служат цели его адекватного восприятия читателями. [17].

ВЫВОДЫ

Автором рассмотрены характерные особенности публицистических статей и приведены примеры особенностей их проявления. Публицистический текст более насыщен, эмоционален и направлен, главным образом, на привлечение внимания читателя. Анализ публицистических текстов позволяет сделать вывод, что в зависимости от типов информации автором подбираются способы и приемы ее передачи. Добавим к этому также тот факт, что сочетание видов информации в публицистических текстах и средства ее выражения меняются под влиянием эпохи [18].

СПИСОК ИСТОЧНИКОВ

1. Publicistic Style. Website. Available at: anglistika.webnode.cz>products/ publicistic-style/ (дата обращения 12.09.2022).

2. Horvath M. Historical forms of the journalistic communication style in Slovakia // Медиалингвистика. 2021. Том 8. № 2. С. 122-132. DOI:10.21638/spbu22.2021.202

3. Гальперин И. Р. Текст как объект лингвистического исследования. М.: КомКнига, 2006. 144 с.

4. Гальперин И. Р. Информативность единиц языка. М.: 1974. 173 с.

5. Шеннон К. Работы по теории информации и кибернетике. Изд-во иностранной литературы, М., 1963. 829 с.

6. Кошкина А. А. Приемы манипулятивного воздействия в текстах предвыборной агитации // Речевое общение: Специализированный вестник Краснояр. гос. ун-та. Вып. 5-6 Красноярск, 2004.

7. Peat J. Scientific Writing - Easy when you know how // Postgraduate Medical Journal 2002. 78:700. DOI:10.1136/pmj.78.925.700

8. Березин В. М. О понятии ценности публицистического текста // Вестник РУДН, серия Литературоведение. Журналистика, 2008. № 4. С. 48-54.

9. Emerson T. I. The System of Freedom of Expression. Random House. 1970. 754 p.

10. КайдаЛ. Г. Позиция автора в публицистике. Стилистическая концепция // Язык современной публицистики: сб. ст. / сост. Г. Я. Солганик. 2-е изд., испр. М.: Флинта: Наука, 2007. C. 58-66

11. Кудинова Л. В. Автор - текст - аудитория: проблемы диалога в публицистике: автореф.дис. ... канд. филол. наук: 10.01.10. Воронежский гос. ун-т. Воронеж, 2009. 16 с.

12. Грехов А. В. Квантификационный метод: поиск латентной информации // Вестник Нижегородского университета им. Н. И. Лобачевского. 2012.

№ 1 (3). С. 94-100.

13. Довгань А. В. Декодирование смыслов текста как метод общественно-исторического анализа: постановка проблемы // Публiчне урядування. 2016. № 2 (3). С. 89-97.

14. Залевская А. А. Текст и его понимание. Тверь, Издательство Тверского государственного университета, 2001. 177 с.

15. Пугачева Н. Г. Теоретико-литературная концептуализация автора как основа его медиаведческого осмысления // Вестник Майкопского государственного технологического университета. 2012. Вып. 1. С. 87-90.

16. Лукас Ф. "On the fascination of Style" [Электронный ресурс] // [сайт] Режим доступа: https://stancarey.wordpress.com/2017/06/15/lewis-carroll-prescriptivist/ (дата обращения 12.09.2022)

17. Скурко Е. М. Развитие информативной структуры английского эссе XYI-XX веков. ( Опыт диахронического исследования): дис. ... канд. филол. наук. М., 1984. 291 с.

18. Марущак А. В. Специфика публицистических текстов отечественной прессы периода хрущевской «оттепели» (1953-1964 годы) // Филология и человек. 2009. № 1. С. 134-141.

REFERENCES

1. Publicistic Style. Website. Available at: anglistika.webnode.cz>products/ publicistic-style/ (accessed September 12, 2021) (in Engl.).

2. Horvath M. Historical forms of the journalistic communication style in Slovakia // Medialingvistika - Media Linguistics 2021, vol. 8, no. 2, pp. 122-132. DOI 10.21638Zspbu22.2021.202 (in Engl.)

3. Galperin I.R. Tekst kak ob"ekt lingvisticheskogo issledovaniia [Text as an object of linguistic research]. Moscow, KomKniga Publ., 2006, 144 p. (in Russ.).

4. Galperin I.R. Informativnost' edinits iazyka [Informativeness of language units]. Moscow, 1974, 173 p. (in Russ.)

5. Shannon K. Works on information theory and cybernetics. Publishing House of Foreign Literature, Moscow, 1963, 829 p. (in Russ.).

6. Koshkina A.A. Methods of manipulative influence in the texts

of election campaigning. Rechevoe obshchenie: Spetsializirovannyi vestnik Krasnoiar. gos. un-ta - Speech communication: Specialized Bulletin of the Krasnoyar State University. Krasnoyarsk, 2004, iss. 5-6. (in Russ.).

7. Peat J. Scientific Writing - Easy when you know how. Postgraduate Medical Journal 2002. 78:700. (in Engl.) DOI:10.1136/pmj.78.925.700

8. Berezin V.M. Some considerations on the value of social important texts (in context of methodological analysis of TV Programs). Vestnik RUDN, Seriia Literaturovedenie. Zhurnalistika - Bulletin of the RUDN,

a series of Literary studies. Journalism, 2008, no. 4, pp.48-54 (in Russ.).

9. Emerson T.I. The System of Freedom of Expression. Random House Publ., 1970, 754 p. (in Engl.)

10. Kaida L.G. The position of the author in journalism. Stylistic concept. Iazyk sovremennoipublitsistiki: sb. st. /sost. G. Ia. Solganik. 2-e izd., ispr. [The language of modern journalism: collection of articles /

comp. G.Ya. Solganik. 2nd ed., ispr]. Moscow, Flint: Nauka Publ., 2007. p. 58-66. (in Russ.).

11. Kudinova L.V. Author - text - audience: problems of dialogue in journalism: Abstract of PhD in Philol. Sci. diss.]. Voronezh State University, Voronezh, 2009. 16 p. (in Russ.).

12. Grekhov A.V. Quantification method: searching for latent information. Vestnik Nizhegorodskogo universiteta im. N.I. Lobachevskogo -Vestnik of Lobachevsky University of Nizhni Novgorod. 2012, no. 1 (3), pp. 94-100 (in Russ.).

13. Dovgan A.V. The decoding of sense of the text as a socio-historical analysis method: formulation of the problem (in Russ.). Publichne uriaduvannia -Public administration. 2016, no. 2 (3), pp. 89-97 (in Ukr.)

14. Zalevskaya A.A. Text and its understanding. Tver, Publishing House of Tver. state. un-t, 2001. 177 p. (in Russ.).

15. Pugacheva N.G. Theoretical and literary conceptualization of the author as a basis for his Mediaprovince realization. Vestnik Maikopskogo gosudarstvennogo tekhnologicheskogo universiteta - Bulletin of the Maikop State Technological University. 2012, vol., 1, pp. 87-90 (in Russ.).

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

16. Lucas F. "On the fascination of Style". https://stancarey.wordpress. com/2017/06/15/lewis-carroll-prescriptivist/ (дата обращения 12.09.2022)

17. Skurko E.M. Razvitie informativnoi struktury angliiskogo esse XYI-XX vekov. (Opyt diakhronicheskogo issledovaniia): diss.

na soiskanie uchenoi stepeni kand. fil. Nauk [The development of the informative structure of the English essay of the XYI-XX centuries. (Experience of diachronic research): diss. for the degree of Candidate of Phil. Sciences]. Moscow, 1984, 291 p. (in Russ.).

18. Marushchak A.V. The specific character of Publicistic texts of khrushchevs period (1953-1964). Filologiia i chelovek - Philology and Man. 2009, no. 1, pp. 134-141 (in Russ.).

ИНФОРМАЦИЯ ОБ АВТОРЕ

Елизавета Марковна СКУРКОМ

Кандидат филологических наук, доцент

Заведующая кафедрой иностранных и русского языков

Академия ГПС МЧС России, Москва,

Российская Федерация

БР!Ч-код: 8788-5520

Ди^огЮ: 1126628

наппа_Бкигко@таП.ги

Поступила в редакцию 17.10.2022 Принята к публикации 13.12.2022

Для цитирования:

Скурко Е. М. Особенности информативности текстов публицистического стиля // Культура и безопасность. 2022. № 4. С. 55-62. 00!:10.25257/КВ.2022.4.55-62

INFORMATION ABOUT THE AUTHOR

Elizaveta M. SKURO

PhD in Philology, Associate Professor

Head of Foreign and Russian Languages Department

State Fire Academy of EMERCOM of Russia,

Moscow, Russian Federation

SPIN-код: 8788-5520

AuthorlD: 1126628

[email protected]

Received 17.10.2022 Accepted 13.12.2022

For citation:

Skurko E.M. Peculiarities of publicistic texts informativeness. Kultura i bezopasnost - Culture and safety. 2022, no. 4, pp. 55-62. DOI:10.25257/KB.2022.4.55-62

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.