Научная статья на тему 'Особенности и специфика комплектования фондов публичных библиотек Вьетнама'

Особенности и специфика комплектования фондов публичных библиотек Вьетнама Текст научной статьи по специальности «СМИ (медиа) и массовые коммуникации»

CC BY
318
32
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ФОНДЫ ПУБЛИЧНЫХ БИБЛИОТЕК ВЬЕТНАМА / FUNDS OF PUBLIC LIBRARIES OF VIETNAM / ОСОБЕННОСТИ И ВИДЫ КОМПЛЕКТОВАНИЯ / FEATURE AND TYPES OF ACQUISITION / ФИНАНСИРОВАНИЕ / FINANCING / СРАВНИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ КОМПЛЕКТОВАНИЯ ЧЕТЫРЕХУРОВНЕВОЙ СИСТЕМЫ ПУБЛИЧНЫХ БИБЛИОТЕК / COMPARATIVE ANALYSIS OF ACQUISITION OF FOUR-LEVEL SYSTEM OF PUBLIC LIBRARIES

Аннотация научной статьи по СМИ (медиа) и массовым коммуникациям, автор научной работы — Нгуен Тхе Зунг

Статья посвящена характеристике фондов публичных библиотек Вьетнама, особенностям, видам, специфике их комплектования и финансирования. Анализируется комплектование фондов четырехуровневой системы библиотек: Вьетнамской государственной библиотеки, провинциальных, уездных и общинных публичных библиотек. Проводится сравнительный анализ комплектования и финансирования каждого из видов, намечаются пути оптимизации этих процессов.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Article is devoted to the characteristic of funds of public libraries of Vietnam, features, types, specifics of their acquisition and financing. Acquisition of funds of four-level system of libraries is analyzed: Vietnamese state library, provincial, district and communal public libraries. The comparative analysis of acquisition and financing of each of types is carried out, ways of optimization of these processes are outlined.

Текст научной работы на тему «Особенности и специфика комплектования фондов публичных библиотек Вьетнама»

СОБЕННОСТИ И СПЕЦИФИКА КОМПЛЕКТОВАНИЯ ФОНДОВ ПУБЛИЧНЫХ БИБЛИОТЕК ВЬЕТНАМА

Нгуен Тхе Зунг

Московский государственный университет культуры и искусств

Статья посвящена характеристике фондов публичных библиотек Вьетнама, особенностям, видам, специфике их комплектования и финансирования. Анализируется комплектование фондов четырехуровневой системы библиотек: Вьетнамской государственной библиотеки, провинциальных, уездных и общинных публичных библиотек. Проводится сравнительный анализ комплектования и финансирования каждого из видов, намечаются пути оптимизации этих процессов. Ключевые слова: фонды публичных библиотек Вьетнама, особенности и виды комплектования, финансирование, сравнительный анализ комплектования четырехуровневой системы публичных библиотек.

Article is devoted to the characteristic of funds of public libraries of Vietnam, features, types, specifics of their acquisition and financing. Acquisition of funds of four-level system of libraries is analyzed: Vietnamese state library, provincial, district and communal public libraries. The comparative analysis of acquisition and financing of each of types is carried out, ways of optimization of these processes are outlined. Key words: funds of public libraries of Vietnam, feature and types of acquisition, financing, comparative analysis of acquisition of four-level system of public libraries.

Фонды публичных библиотек Вьетнама представляют собой собрание материалов с определенным содержанием, объемом и формой. Библиотечный фонд формируется в течение долгого периода, начиная со дня основания библиотеки и на всем протяжении ее развития. Фонд должен соответствовать целям, задачам и потребностям читателей библиотеки, способствовать достижению целей библиотеки и удовлетворять потребности читателей. Комплектование библиотечного фонда является важнейшим этапом, определяющим деятельность и качество обслуживания читателей библиотеки.

Система публичных библиотек Вьетнама является многоуровневой. Библиотеки каждого уровня обладают своими

184

задачами, масштабом, составом читателей, определенным содержанием и формой фондов. Поэтому комплектование фонда каждой библиотеки имеет свою специфику и содержание.

Вьетнамская государственная библиотека является крупнейшей в системе публичных библиотек и других библиотечных систем Вьетнама. Библиотека осуществляет два основных вида комплектования фондов.

Полное комплектование. Государственная библиотека имеет функцию создавать государственное архивное хранение, поэтому, согласно правительственному Закону об обязательном экземпляре, библиотека получает в полной мере все материалы, изданные во Вьетнаме. Этот

1997-0803 ВЕСТНИК МГУКИ 5 (49) сентябрь-октябрь 2012 184-189

источник комплектования является самым полным и обеспечивает самый большой объем материалов, включая книги, газеты, журналы, картины, карты, кассеты, диски, фильмы, которые бесплатно предоставляются библиотеке. Каждый материал принимается библиотекой в трех экземплярах, один из которых библиотека отправляет в государственный архив, а два остальных — на обслуживание читателей.

Передача обязательных экземпляров Вьетнамской государственной библиотеке является обязанностью издательств, предписанной законом. Однако не все издательства выполняют свои обязательства, в результате чего библиотека сталкивается с определенными трудностями при проведении комплектования материалов, изданных в стране. По ежегодным отчетам, Вьетнамская государственная библиотека принимает в архивное хранение только около 80% от всех изданий.

Как и в случае с материалами архивного хранения, Вьетнамская государственная библиотека имеет функцию принимать на хранение все диссертации граждан Вьетнама, защитившихся в стране и за границей, и все диссертации иностранных граждан, защитившихся во Вьетнаме на бесплатной основе. Однако многие вьетнамские граждане, защитившиеся за границей, не передают свои диссертации библиотеке, как того требует закон. Это чаще всего аспиранты, учившиеся за границей на платной основе, которые после окончания аспирантуры не находились под контролем правительства или остались работать в другой стране. В фонде диссертаций библиотеки, таким образом, не хватает работ этих аспирантов, и пока библиотека не имеет возможности их получить.

При полном комплектовании Вьетнамская государственная библиотека не проводит отбор материалов. Она в полном объеме принимает все перечисленные виды материалов, поскольку библиотека долж-

на их комплектовать и передать на долгосрочное хранение, чтобы сохранить письменное культурное наследие народа.

Выборочное комплектование. Библиотека проводит выборочное комплектование на основании трех критериев: цели и стратегии развития страны, функции и задачи библиотеки, потребности читателей. Государственная библиотека представляет собой учреждение, в котором работают высококвалифицированные работники, поэтому процесс комплектования материалов для данной универсальной научной библиотеки проводится с большой ответственностью и на высоком научном уровне.

Источниками комплектования являются как зарубежные издания, так и издания внутри страны.

Что касается внешних источников, то Вьетнамская государственная библиотека проводит комплектование тремя путями. Во-первых, на данный момент осуществляется взаимный, на бесплатной основе, обмен материалами с более чем 130 крупными библиотеками и информационными организациями за рубежом. Данный канал комплектования помогает библиотеке и правительству сэкономить десятки тысяч долларов США в год, так как книги, изданные в других странах мира, обычно в десятки раз дороже книг, изданных в стране. Во-вторых, Вьетнамская государственная библиотека получает бесплатно книги от различных спонсоров — международных организаций, в основном от Азиатского Фонда США. Ежегодный объем книг, получаемых библиотекой от спонсоров, составляет примерно 15 000 единиц. В-третьих, библиотека сама закупает материалы, запрашиваемые правительством и читателями. Выбираются и заказываются материалы по спискам изданий, предоставляемым специализированными издательствами и крупными организациями книготорговли страны. Кроме того, через свои связи Вьетнамская государственная

библиотека проводит комплектование иностранных материалов и для многих других библиотек Вьетнама, пока не имеющих сотрудничества с библиотеками, информационными центрами или издательствами за рубежом.

Что касается внутренних источников, то, кроме материалов архивного хранения, библиотека проводит выборочное комплектование путем закупки у книготорговых организаций, издательств, различных организаций, университетов, исследовательских институтов, выпускающих материалы.

Особенности финансирования комплектования. Ежегодно Вьетнамская государственная библиотека тратит примерно 130 000 долларов США на комплектование, что составляет 20% от общего бюджета библиотеки. Из этой суммы 100 000 долларов США идет на комплектование иностранных книг, газет и журналов, а 30 000 долларов США — на комплектование книг, газет и журналов в стране. Объем закупаемых материалов за год составляет примерно 15% от общего объема комплектуемых материалов. Основная часть комплектуемых материалов — это материалы, которые библиотека на бесплатной основе принимает в архивное хранение и получает от спонсоров.

Комплектование материалов в провинциальных библиотеках проводится с учетом следующих четырех критериев:

• политические, экономические, культурные и научные потребности провинции, ее стратегии социально-экономического развития;

• функции и задачи библиотеки;

• потребности читателей и динамика их развития;

• финансовый потенциал библиотеки.

Источниками комплектования являются:

• книготорговые организации (это основной источник комплектования провинциальных библиотек. Ими предлагается совокупность всех изданий, выпускаемых

крупнейшими издательствами и издательскими организациями в стране);

• издательства и организации, выпускающие различные материалы (университеты, исследовательские институты, министерства и др.);

• система государственной почты. Данный источник предоставляет в основном два вида периодических изданий: газеты и журналы;

• Государственная компания по экспорту-импорту книг и газет. Данная организация может предоставлять иностранные издания, импортируемые во Вьетнам;

• организации и частные лица в стране и за рубежом. Через них библиотеки могут получить в дар или купить ценные коллекции от частных лиц, семей или родов (кланов);

• библиотеки и информационные центры в стране и за рубежом;

• местные издательства, дарящие свои материалы библиотекам.

Существует специфика и в способах комплектования. По правилам, библиотеки, чтобы осуществлять комплектование материалов, должны составлять планы комплектования и проводить финансовое планирование. Планирование комплектования состоит из трех этапов:

1. Определение политики планирования. Сюда входят: определение политических, экономических, культурных и научных запросов провинции, связанных с программами ее развития; определение содержания материалов, служащих потребностям читателей в настоящем и будущем; определение «лишних» и «необходимых» материалов в текущем фонде библиотеки.

2. Составление и выдвижение плана комплектования, включающего информацию о содержании, форме и объеме материалов, которые нужно комплектовать; об источниках комплектования; о финансовом планировании комплектования и о работниках, которые будут проводить

комплектование.

3. Внедрение плана комплектования. В плане определяется время, частота, место, объем, содержание и форма материалов комплектования.

При проведении комплектования библиотеки осуществляют поиск, выбор и сбор материалов. При поиске и выборе материалов библиотеки должны внимательно изучать такие факторы, как ценность и язык материалов, их целевую аудиторию, стоимость материалов и приоритеты при их выборе. При сборе материалов тщательно рассчитываются формы закупок или заказов и ищутся самые эффективные и экономически выгодные способы приобретения.

Такая схема проведения комплектования поможет библиотеке строить динамичный, актуальный и востребованный читателями фонд. Однако большинство провинциальных библиотек Вьетнама проводит не столь детальное комплектование, а намного упрощенное. Все библиотеки составляют план комплектования, в котором предложены объем и форма материалов, которые нужно комплектовать на следующий год, и финансовое планирование комплектования. После этого план передается вышестоящим управляющим органам для рассмотрения и принятия. В ходе комплектования основное внимание библиотек сосредоточено на новых изданиях. В большинстве провинциальных библиотек применяется именно такая упрощенная схема комплектования, что объясняется следующими основными причинами:

• это традиционный способ проведения комплектования, привычный для провинциальных библиотек. Библиотеки, в принципе, могут, но пока не осуществляют комплектование с помощью более современных научных методов;

• государственное финансирование комплектования незначительно, его не хватает на удовлетворение все потребностей читателей и приобретение всех выходя-

щих изданий. В зависимости от провинций библиотеки получают ежегодно от государственного бюджета от 30 000 до 60 000 долларов США, 30% из которых выделяется на комплектование материалов. Однако реальные суммы, которые провинциальные библиотеки выделяют комплектованию материалов, намного ниже норм, предписанных законодательством. Выделенной суммы хватает только на приобретение крайне необходимых материалов. Поэтому у провинциальных библиотек зачастую нет оснований для создания детального плана комплектования.

• ограниченные финансовые возможности приводят к тому, что библиотеки учитывают в первую очередь стоимость материалов. Многие библиотеки не закупают материалы сразу после их выхода, а ждут, пока на них будет скидка, и, таким образом, можно будет приобрести больше материалов.

За исключением библиотек двух крупнейших городов — Ханоя и Хошимина, провинциальные библиотеки Вьетнама не проводят комплектование материалов на иностранных языках. Это объясняется ограниченными финансовыми возможностями и низким уровнем владения иностранными языками у читателей. В процессе комплектования приоритетными для провинциальных библиотек являются материалы, посвященные данной провинции. Это материалы, написанные местными авторами и изданные в самой провинции, или материалы авторов других регионов, посвященные ей. Библиотеки в провинциях, большую долю населения которых составляют этнические меньшинства, также уделяют много внимания данной категории читателей при проведении комплектования.

По сравнению с провинциальными библиотеками, уездные библиотеки Вьетнама сталкиваются с еще большими трудностями. Нестабильность, нехватка финансирования, несоблюдение порядка проведения комплектования — основ-

ные черты, отражающие существующее состояние комплектования в уездных библиотеках Вьетнама.

Вопросы финансирования представляют собой самую большую проблему для уездных библиотек, поскольку они не являются финансово самостоятельными, а вопросами их финансирования занимаются вышестоящие органы (культурно-информационные отделы уездных администраций). Культурно-информационный отдел, в свою очередь, тоже постоянно страдает от нехватки финансирования. Сумма средств государственного бюдже-

Если провинциальные библиотеки проводят комплектование ежемесячно, то уездные библиотеки — ежеквартально, а некоторые из них комплектуются всего один раз в полгода. В среднем каждая уездная библиотека комплектует 770 единиц материалов за год, а реальные объемы комплектования варьируются в зависимости от уездов. Ограниченное и нестабильное финансирование комплектования оказывает негативное влияние на общую деятельность библиотек, в особенности на их способность обслуживать читателей.

К основным недостаткам комплектования фондов следует отнести следующие:

та, выделяемых ему, всегда намного меньше сумм, необходимых для реализации всех программ работы отдела. Из-за этого в вопросе финансирования уездные библиотеки всегда находятся в пассивной позиции.

По статистике Министерства культуры спорта и туризма Вьетнама, в настоящее время во Вьетнаме 60% уездных библиотек получают стабильное финансирование комплектования, 35% уездных библиотек финансируются нерегулярно, а 5% уездных библиотек вообще лишено финансирования комплектования.

■ Уездных библиотек получают стабильное финансирование комплектования (60%)

■ Уездных библиотек не получают стабильное финансиров ание комплектования (35%)

■ Уездных библиотек лишено финансирования комплектования (5%).

• почти все библиотеки не составляют плана комплектования, поскольку, даже если бы планы составлялись, их бы все равно невозможно было бы осуществить;

• в процессе комплектования уездные библиотеки проводят прямые закупки новых материалов у местных книжных магазинов, но содержание и объем материалов определяются работниками уездных библиотек без предварительного поиска и выбора;

• как и провинциальные библиотеки, уездные библиотеки запаздывают с приобретением материалов, поскольку закупают их, когда есть скидки. Таким образом

и

г

комплектуется больше материалов, однако при этом теряется их актуальность;

• число сотрудников библиотек недостаточно, наблюдается их невысокий профессионализм и не всегда ответственное отношение к работе. Культурно-информационные отделы как вышестоящий орган также не уделяют должного внимания контролю за работой библиотек.

Чтобы решить эти проблемы, в течение последних трех лет правительство Вьетнама реализует программу по поддержке уездных библиотек. Выполнение программы было поручено Министерству культуры, спорта и туризма. Данная программа имеет хорошие перспективы, однако процесс ее внедрения и эффективность результатов зависят от многих факторов, которые способны негативно отразиться на результатах:

• государственное финансирование не распространяется на все библиотеки, кроме того, местные уездные администрации сокращают или прекращают финансирование уездных библиотек, когда узнают о том, что библиотеки получают материалы от правительства;

• правительство закупает книги в центральной книготорговой компании согласно единой программе, поэтому содержание закупаемых материалов может подходить одной библиотеке, но не подходить другой. Такой метод работы является не вполне профессиональным, так как содержание материалов комплектования должны определять сами библиотеки. Другая проблема заключается в том, что вспомогательные материалы от правительства теряют актуальность, когда они дойдут до библиотек. Орган, который должен закупать и передавать материалы библиотекам, обычно закупает уцененные, невостребованные материалы и очень медленно осуществляет их доставку. Люди, ответственные за выпол-

нение данной правительственной программы, иногда превращают уездные библиотеки в места сбыта уцененных товаров центральной книготорговой компании. Такой подход к формированию фондов приводит к тому, что уездные библиотеки теряют большое количество читателей. Чтобы поддержать существование уездных библиотек и привлечь больше читателей, многие провинциальные библиотеки начали проводить программу временной передачи своих материалов уездным библиотекам (то есть провинциальные библиотеки периодически одалживают свои книги уездным библиотекам). Данная программа оказывается эффективной и помогает уездным библиотекам увеличить свои ресурсы и улучшить обслуживание читателей.

Формирование фондов уездных библиотек является сложным процессом, однако формирования фондов общинных библиотек еще намного сложнее.

Во-первых, большая часть общинных библиотек в настоящее время не имеет постоянного места размещения, не имеет подготовленных библиотечных работников и не получает государственного финансирования. Во-вторых, деятельность общинных библиотек не стабильна и не имеет четкой законодательной базы. В-третьих, существование и деятельность общинных библиотек полностью зависят от привлечения внешних ресурсов.

В целях улучшения данной ситуации правительство Вьетнама также проводит программу по поддержке материалами самых нуждающихся общинных библиотек. Однако, как и в случае с правительственной программой поддержки уездных библиотек, данная программа исходит из благих намерений, но в результате оказывается неэффективной, требующей больших неоправданных затрат правительства и не дающей должной отдачи.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.