УДК 811.111:802.0
Е.В. Архипова
ОСОБЕННОСТИ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ РЕЧЕВОГО АКТА СОГЛАСИЯ/НЕСОГЛАСИЯ В РАЗЛИЧНЫХ ТИПАХ ЭПИЗОДОВ
ОБЩЕНИЯ
В статье рассматривается согласие/несогласие как респонсивный речевой акт, функционирующий в эпизодах речевого общения. Аргументируется, что речевой акт согласия/несогласия инициируется репрезентативными, директивными, комиссивными и экспрессивными речевыми актами. Описываются процедуры построения моделей эпизодов общения в зависимости от инициального речевого акта и реакции согласия/несогласия с учетом ключевых параметров контекстов. Выявляются особенности функционирования рассматриваемого речевого акта.
Ключевые слова: речевая коммуникация, речевой акт, согласие/ несогласие, эпизод общения, модель.
Elena V. Arkhipova
FUNCTIONAL PECULIARITIES OF AGREEMENT/ DISAGREEMENT IN DIFFERENT TYPES OF EPISODES OF COMMUNICATION
Agreement/disagreement is viewed as a specific type of speech act. It is claimed that the speech act of agreement/disagreement appears as a reaction to representative, directive, commissive and expressive speech acts in different types of episodes of communication. An attempt to model episodes of communication according to initial speech acts and agreement/disagreement as a reaction for each case is made.
Key words: communication, speech act, agreement/disagreement, episode of communication, model.
С
овременная коммуникативная лингвистика характеризуется постоянным интересом исследователей к функционированию языка в реальных процессах речевого общения. В центре внимания оказывается речевое поведение языковой личности в тех или иных коммуникативных ситуациях. Важность эффективности коммуникации обусловливает актуальность изучения свойств, функций и языкового воплощения речевого акта согласия/несогласия (РА с/н) в связи с его большой степенью распространенности в диалогическом общении.
Целью данной статьи является выявление прагматического потенциала согласия/ несогласия, установление его диалогообра-зующей и диалогоорганизующей функции, а также воссоздание типичных моделей эпизодов общения в зависимости от речевого акта, инициирующего возникновение согласия/несогласия. В фокусе исследования также оказались факторы, обусловливающие построение той или иной модели. Материалом исследования послужили около 2350 эпизодов общения, полученных методом сплошной выборки из художественных произведений современных британских авторов.
В диалогической речи возникновение реакции согласия/несогласия инициируется предшествующим высказыванием адресанта (А1), который использует различные языковые средства с целью речевого воздействия на адресата (А2). Коммуникативная цель А2 состоит в том, чтобы выразить свою точку зрения, сходную либо противоположную, по отношению к предыдущему высказыванию А Таким образом, речевой акт согласия/несогласия представляет собой реагирующий РА, который выражает положительную либо отрицательную реакцию адресата на предшествующий РА, что находит в речи определенное языковое воплощение. Результаты исследования практического материала показали, что речевой акт согласия/несогласия является реакцией на такие речевые акты как репрезентативы, директивы, комиссивы и экспрессивы.
Обратимся к одним из наиболее распространенных эпизодов общения, в которых возникновение согласия/несогласия инициировано репрезентативными речевыми актами (РРА). Количество эпизодов, иллюстрирующих подобную реакцию, составило 40,4 % от общего числа примеров. Репрезентативы представляют собой речевые акты, в которых говорящий принимает на себя ответственность за "сообщение о некотором положении дел, за истинность выражаемого суждения" [Серль 1986-а: 170
- 194]. К таким речевым актам относятся сообщения, утверждения, описания, констатации и т.д.
Как показывают наблюдения, эпизоды общения, в которых согласие/несогласие инициируется репрезентативными речевыми актами, могут развиваться следующим образом. Адресант излагает свою точку зрения, мнение по поводу некоторого положения дел, либо его оценку. В случае согласия адресат признает правоту собеседника по рассматриваемому вопросу, разделяет его точку зрения, и не оспаривает правильность отношения адресанта к обсуждаемой проблеме. Признавая утверждение истинным, адресат полностью разделяет мнение своего собеседника, безоговорочно принимает его позицию по обсуждаемому вопросу. В таких случаях мы можем говорить о возникновении полного согласия. Например:
"...Things always turn out differently from what you expect." - "And that S true," saidMrs Tydings." [Aiken 1987: 50].
Интерпретация адресатом реплики адресанта также может выступать в качестве реакции согласия. В таком случае адресат рассматривает высказывание собеседника как правильное и достоверное, но считает возможным дополнить ее своими комментариями и собственными рассуждениями по обсуждаемой проблеме, что можно наблюдать в следующем отрывке:
"I'm sure Mum thinks I'm still at school."
- "Yeah," agreed Anna. "My Mum thinks I'm twelve and still in love with Martin Sheen." [Harris 2000: 118].
Реакция согласия может представлять собой подтверждение адресатом мнения своего собеседника, но с некоторыми коррективами, исправлениями, либо уточнениями спорных или вызывающих сомнение моментов. В таких случаях можно говорить о возникновении частичного согласия. Например:
"... I think you're not old." - "Maybe. But I'm certainly no longer a spring chicken." [Pilcher 1995: 47].
В диалогической речи адресат далеко не всегда солидарен с адресантом в отношении сформулированной им точки зрения или конкретных высказанных суждений. Поэтому выражение несогласия, отрицания и смежных с ними прагматических смыслов - вполне естественное явление в диалогическом дискурсе.
Реакция несогласия возникает в том случае, когда адресат рассматривает высказывание адресанта как ошибочное, ложное суждение, которое не соответствует реальному положению дел. В таком случае адресат в своем высказывании указывает собеседнику на его неправоту и констатирует верную, правильную точку зрения на обсуждаемое явление или факт реальной действительности. Таким образом несогласие в ответ на РРА отражает позицию А2, противоположную позиции А которая основана на отказе адресата признать утверждение истинным.
Являясь негативной реакцией, несогласие не способствует кооперативному общению и может привести к конфликту [Михальская 1996]. Как отмечает И.И. Токарева, несогласие представляет собой «коммуникативно опасный поступок, создающий дискомфорт» [Токарева 2001: 149]. Данный факт обусловливает стремление коммуникантов сгладить негативный характер высказывания, придать ему вежливый характер. По этой причине реплика несогласия, как правило, сопровождается дополнением, разъяснением адресатом его отрицательной реакции. Как показывает проведенный нами анализ практического материала, еще одним распространенным способом придания вежливого характера реакции несогласия является так называемое "возражение под видом
согласия , когда выражение частичного согласия имплицирует несогласие" [Булыгина, Шмелев 1997: 140]. Например:
"I didn't like the other South American, the dark one," Maisie said. - "Micky? He was gorgeous." - "Yes, but there was something sly about him, I thought. " [Follett: 101].
В подобных случаях адресат как будто соглашается с высказыванием своего собеседника, а затем приводит контраргумент.
На основании проведенного анализа фактического материала попытаемся создать наиболее полную модель эпизода общения, в котором реакция согласия/несогласия инициируется РРА:
1) А1 - РРА
2) А2 - РА с/н
3) А1 - запрос подтверждения согласия/ несогласия, идентификация причин возникновения согласия/несогласия, реакция разъясняющего/корректирующего характера (необязательный шаг)
4) А2 - подтверждение согласия/несогласия, обоснование согласия/несогласия (необязательный шаг, зависит от возникновения шага 3).
В диалогической речи возможна неполная реализация данной схемы: в ситуации согласия, особенно, если речь идет о полном совпадении взглядов коммуникантов, основным вариантом является эпизод, состоящий из шагов 1 и 2. Эпизодам общения несогласия с несогласием свойственна реализация как полной, так и усеченной модели. Однако в наибольшей степени реализуется полная модель, поскольку выражение противоположной позиции предполагает ее обоснование. Таким образом, в эпизодах, где реакция адресата представляет собой несогласие, реакция адресанта может представлять собой возражение, запрос обоснования несогласия, принятие точки зрения А2.
Резюмируя вышесказанное можно отметить, что речевой акт согласия/несогласия как реакция на РРА представляет собой констатацию точки зрения А2 на истинность/ложность представленного А1 суждения/мнения/точки зрения/предположения, оценку этого мнения как соответствующе-
го/несоответствующего действительности, проявление общности/разобщенности взглядов коммуникантов. Реагируя на некое утверждение, мнение А1 адресат в ответном высказывании может представить обоснование своего согласия или несогласия, пересмотреть свои взгляды на обсуждаемое положение и присоединиться к точке зрения своего собеседника, привлечь его внимание к основной идее своего высказывания и т.д. Возникновение РА согласия/несогласия в свою очередь может детерминировать появление на него ответной реакции А1 .
Речевой акт согласия/несогласия может быть инициирован директивными речевыми актами. Количество эпизодов, иллюстрирующих подобную реакцию, составило 36,1 % от общего числа примеров. Директивные речевые акты представляют собой акты побуждения, осуществляя которые адресант пытается добиться совершения/не совершения адресатом некоторого действия. Внутри данного класса выделяются кооперативные (просьба, совет, предложение, приглашение) и некооперативные (приказ, команда, инструкция, распоряжение). Речевой акт согласия/несогласия на директивы - это речевой акт со значением волеизъявления, т.е. согласие/несогласие адресата выполнить некое действие, к совершению которого его побуждает адресант.
Эпизоды общения, в которых согласие/ несогласие инициируется директивными речевыми актами, могут развиваться следующим образом. После побуждения к свершению действия ответ адресата может быть реализован невербально или вербально. В последнем случае перед собеседником стоит выбор ответного хода. Если он заинтересован в совершении побуждаемого действия, его мотивы и желания совпадают с мотивами и желаниями адресанта, тогда ответный ход будет выражать согласие. Согласие выражается также и тогда, когда в зависимости от тех или иных обстоятельств (статус коммуникантов, ситуация общения и т.д.) адресат не может противоречить адресанту. В этом случае общение исчерпывается простой интеракцией собеседников.
Согласие/несогласие на побуждение может возникать не сразу, ответный ход адресата может быть уточняющего характера, целью которого является идентификация причин появления директивного РА, целей и условий и обстоятельств для его реализации. Если цели и условия осуществления действия удовлетворяют адресата, тогда его ответным ходом будет согласие. Если же адресат выбирает линию противодействия, то он выражает свое несогласие, отказ, обосновывая или не обосновывая его с помощью различных аргументов:
"Just tell me what really happened, please" she said. - "Do you really want to know that?" - "Yes... tell me." - "Very well." [Follett 1993: 26].
В представленном эпизоде на просьбу адресанта рассказать правду о некотором событии, адресат делает запрос о реальности желания адресанта получить информацию. И только, после утвердительного ответа адресат реагирует положительно.
Как показывают наблюдения, получив отказ на побуждение, адресант либо прекращает общение, понимая неудачность своей попытки и считая дальнейшее общение бесполезным, либо настаивает на своем. В последнем случае он повторяет свое побуждение, но на этот раз приводит новые доводы или контрдоводы в пользу своей позиции. После повторного побуждения адресат может согласиться сделать требуемое действие, если доводы адресанта переубедили его. Если же позиция последнего остается для него неприемлемой, то он снова выражает свое несогласие, дает отказ, в свою очередь, обосновывая его новыми доводами или контрдоводами.
В качестве реакции на ДРА может последовать реакция несогласия/отказа, а затем сразу же, без ответного хода адресанта, - согласие, либо, наоборот. Такая реакция возникает в ситуациях, когда адресат сначала реагирует одним образом, а затем, по каким-либо причинам (которые могут быть эксплицированы в ходе общения или нет), меняет свое решение на противоположное.
Например:
She noticed his glance wander to her glass. "Have a drink?" - "No." He changed his mind. "All right, I'll join you." [Follett 1985: 53].
Реакцией несогласия в ответ на ДРА может служить имплицитный отказ через его эксплицитную мотивировку, что является достаточно коммуникативно-безопасным способом. В следующем ЭО на предложение выпить собеседник (доктор) говорит о необходимости посещения пациентов, что является веской причиной отказа. Тем не менее, несогласие/отказ в данном случае не вносит в разговор деструктивный характер:
"Have another drink?" - "I've got to see some patients. One thing I've learned in general practice, if you smell faintly of alcohol just once, the word goes round by next morning that the doctor's a drunkard." - "I see." [Gordon 1955: 124 - 125].
Наиболее полная модель эпизода общения, в котором реакция согласия/несогласия инициируется ДРА, может быть представлена следующими шагами:
1) А! - ДРА
2) А2 - уточнение, т.е. идентификация причин появления директивного РА, целей и условий и обстоятельств для его реализации (необязательный шаг)
3) А1 - реакция на уточняющий шаг А2 (необязательный шаг, зависит от появления шага 2)
4) А2 - РА с/н
5) А1 - запрос обоснования согласия/ несогласия (необязательный шаг)
6) А2 - обоснование согласия/несогласия (необязательный шаг, зависит от появления шага 5).
Наблюдения над языковым материалом выявили возможность различных вариантов реализации данной схемы. Наибольшую степень распространенности имеют ЭО, состоящие из шагов 1 и 4, а также 1, 4 - 6.
Таким образом, реагируя на директивные речевые акты, А2 может принять/не принять на себя обязательство выполнить искомое Д, ссылаясь на какие-либо обстоятельства, акцентировать внимание собесед-
ника на целесообразности/нецелесообразности реализации Д, уместности/неуместности его выполнения, обсудить условия выполнения/невыполнения Д, сослаться на мнение третьего лица или некий авторитетный источник, выступить с контрпредложением. Возникновение подобных реакций возможно при условии равнозначности социальных ролей коммуникантов, поскольку их ассиме-трия влечет за собой строго регламентированный порядок исполнения действия, что находит свое проявление и в языковом выражении реакции согласия/несогласия. В некоторых контекстах согласие/несогласие не выражается словесно: посредством реплик различных типов внимание собеседника акцентируется на том, что наиболее важно для адресата в данный момент.
Исследование практического материала выявило, хотя и немногочисленные (16,2%), эпизоды общения, в которых речевой акт согласия/несогласия инициируется комиссивными речевыми актами (КРА). Комиссивы представляют собой речевые акты, в которых говорящий принимает на себя обязательство совершить некоторое будущее действие, что представлено в пропозициональном содержании его высказывания. К речевым актам данного класса принадлежат обещания, клятвы, заверения.
Эпизоды общения, в которых согласие/несогласие инициируется комиссив-ными речевыми актами, могут развиваться следующим образом. Адресант принимает на себя обязательства совершить некое действие, либо следовать определенной линии поведения и информирует адресата о своем намерении. Реакция согласия возникает при наличии у А2 заинтересованности или потребности в исполнении действия А Кроме того, адресат может оценить предполагаемое действие с точки зрения его обязательности/необязательности, целесообразности/нецелесообразности, уместности/ неуместности.
Если адресат в силу каких-либо обстоятельств не заинтересован в выполнении адресантом действия, либо в данном действии нет необходимости, то он выра-
жает свое отрицательное отношение на обязательство А1 совершать или не совершать указанное действие. Например:
"I'll pay you. I promise." - "Don't bother. The company will put it on the account." [Hannay 2003: 17].
Если адресата не устраивает либо непонятен какой-то момент, то возникает реакция корректирующего либо уточняющего характера. И только после прояснения вопросов, интересующих адресата, появляется реакция согласия или несогласия:
"... I'll come and meet you at the station."
- "And what about your job? Will you be free?"
- "I'll be free." - "Well, Ok then. ..." [Drabble 1968: 12].
Положительный или отрицательный ответ адресата может, в свою очередь, каузи-ровать ответный ход адресанта. Это происходит в тех случаях, когда адресанту не ясны причины возникновения, например, реакции несогласия, либо он не до конца уверен в положительном ответе адресата.
Таким образом, наиболее полная модель ЭО, в котором реакция согласия/несогласия инициируется КРА, может быть представлена следующим образом:
• А1 - КРА
• А2 - уточнение (идентификация причин появления КРА, целей, обстоятельств или возможностей для его реализации)
• А1 - реакция на уточняющий шаг А2
• А2 - РА с/н
• А1 - запрос обоснования согласия/несогласия (необязательный шаг)
• А2 - обоснование согласия/несогласия (необязательный шаг, зависит от появления шага 5).
К наиболее распространенным, согласно результатам исследования, относятся эпизоды, состоящие из шагов 1 и 4, а также 1, 4 - 6.
Реакция согласия/несогласия на комис-сивные речевые акты возникает, в основном, в эпизодах неофициального общения, при любых значениях статусности коммуникантов. Подобный факт можно объяснить тем, что, в отличие от эпизодов, в которых реакция согласия/несогласия детерминируется
директивными речевыми актами, в эпизодах с инициальными комиссивными речевыми актами адресат не является предполагаемым исполнителем, а тем, кто оценивает планируемое действие.
Представляют интерес также эпизоды, в которых речевой акт согласия/несогласия инициирован экспрессивными речевыми актами (ЭРА). Количество эпизодов, иллюстрирующих подобную реакцию, составило 40, 4 % от общего числа примеров. Экспрессивы представляют собой речевые акты, определяющим признаком которых является "выражение говорящим своего психологического состояния, рассматриваемого относительно некоторого положения дел" [Семененко 1996: 193]. К составу класса экспрессивов относятся такие речевые действия как благодарность, извинение, комплимент, приветствие и прощание, соболезнование, выражение радости или гнева и многие другие. Большинство из них занимают важное место в системе ритуальных актов речевого этикета, которые предполагают стандартные формы поведения при взаимодействии коммуникантов в определенных ситуациях. То есть, существуют типизированные ситуации с фиксированной последовательностью речевых действий участников общения. Помимо этого, в процессе речевого взаимодействия возникают ситуации, в которых функционирование экспрессивных речевых действий и реакций на них отличаются от шаблонных, стандартных образцов ритуального пространства. Такие ситуации особенно интересны в плане реализации РА согласия/несогласия как ответной реакции на некоторые типы экспрессивных речевых актов.
Эпизоды общения, в которых согласие/ несогласие инициируется экспрессивными речевыми актами, могут развиваться следующим образом. Адресант считает некоторое положение заслуживающим выражения определенного «психологического состояния», что отражается в пропозициональном содержании его инициальной реплики. Если адресат считает потребность своего партнера по коммуникации выразить переживае-
мое психологическое состояние уместным данной ситуации, его респонсивная реплика будет носить положительный характер. В противном случае, возникнет негативная реакция. Если в инициальной реплике адресанта содержится какой-либо компонент, не соответствующий реальному положению дел, то в реплике адресата будет содержаться отрицание данного компонента с дополнительной корректирующей информацией. Примеры, иллюстрирующие данный факт, будут рассмотрены ниже.
Проведенный нами анализ практического материала позволяет представить модель ЭО, в котором реакция согласия/ несогласия инициируется ЭРА, следующим образом:
1) А1 - ЭРА
2) А21 - РА с/н
3) А1 - уточняющая реакция (необязательный шаг)
4) А2 - пояснение (необязательный шаг, зависит от появления шага 3).
Наиболее распространенной является модель ЭО, состоящего из шагов 1 и 2. Например:
". he looked saggy, like a pillow that had lost half its feathers. A man pushing sixty. - 'Great to see you, Mr. Sepetti. You're looking great.' - Nicky frowned... 'Yeh, I look great,' he says." [Clark 1990: 60].
В данном эпизоде адресант приветствует своего соседа и делает ему комплимент о хорошем внешнем виде. Несмотря на подтверждающий характер ответного высказывания (Yeh, I look great), оно представляет собой негативную реакцию на комплимент, поскольку адресат осведомлен о своем действительном состоянии. Об этом свидетельствует описание адресата, а также авторская ремарка, сопровождающая его высказывание Nicky frowned.
В ходе исследования были обнаружены эпизоды общения, в которых речевой акт согласия/несогласия инициируется речевыми актами приветствия или прощания. Такие акты представляют собой языковые обороты, которые используются в межличностном взаимодействии и отличаются ритуализиро-204 Вопросы психолингвистики
ванным характером их употребления. Цель РА приветствия заключается в желании инициатора общения установить контакт с адресатом, соответственно целью РА прощания - завершить его. Типовая модель ситуации приветствия/прощания предполагает ответную вербальную реакцию адресата в соответствии с обстановкой общения, социальным статусом коммуникантов, дистанцией между ними. Обычным является повторение адресатом конкретной формулы приветствия адресанта без изменения, с незначительными вариациями или употребление соответствующего синонима. В ходе анализа фактического материала были выявлены факты замещения адресатом ответного приветствия реакцией несогласия. Например:
'Good morning, Jim,' said Joe. - 'A filthy morning, Joe. What load of old rubbish are you peddling today?' [Follett 1985: 97].
Несогласие в данном случае представляет собой фактическое отображение адресатом реалий действительности (утро не доброе, а отвратительное). Возникновение такой реакции обусловлено, в первую очередь, психологическим состоянием коммуниканта, а равенство социального статуса и неформальные отношения коммуникантов "допускают" отступление от общепринятого образца поведения.
Предпосылкой возникновения реакции согласия/несогласия может служить РА прощания, в котором адресантом эксплицируется момент предстоящей встречи коммуникантов. В таком случае согласие адресата выражается обещанием своего присутствия, а несогласие - отказом, подкрепленным комментариями, либо только обоснованием отказа. Основанием возникновения такой реакции является предварительный общий фонд знаний коммуникантов, на основе которого разворачивается ситуация. Очевидность обстоятельств и предмета разговора делают возможным для собеседников сводить языковые усилия к минимуму, опуская этикетные формулы. Например:
' Until tonight,' she said. - 'I'll be there.' [Follett 1993: 142].
В ходе исследования были обнаружены примеры возникновения реакции несогласия на РА представления в ситуации знакомства. Знакомство представляет собой речевую ситуацию, характеризующуюся ритуализированным характером, суть которой заключается в желании коммуниканта войти в контакт с незнакомым ему человеком и состоящая из набора речевых актов, входящих в нее. В некоторых контекстах реакция несогласия возникает на один из компонентов РА представления, что проявляется в корректирующем высказывании адресата после его ответного представления, либо только в корректирующей реплике. Второй вариант наименее вежлив и обусловлен, как правило, психологическим состоянием коммуниканта. Например:
'My name is Major Porter. ... If I may effect an introduction to your good self and your lady wife... ' - 'I'm a lady, but no wife,' Nurse Macpherson said tartly.' [Gordon 1955: 194].
Извинение представляет собой речевое действие, целью которого является признание оплошности, ошибки, вины, сожаления о случившемся. Наблюдения над языковым материалом выявили следующие вариации построения реакции согласия/несогласия на РА извинения: принятие + мотивировка его справедливости; непринятие + мотивировка его необоснованности.
"Oh, Louise, I'm sorry. Now I feel I've let you down." - "Rubbish. Better for us all to have a bit of a change." [Pilcher 1995: 24].
В данном примере несогласие проявляется в ответной реплике как непринятие адресатом высказанного сожаления с экспликацией собственного видения положения дел. Rubbish представляет собой комму-никатив отрицательной семантики. Выбор такой, достаточно резкой, формы обусловлен равнозначным статусом коммуникантов и неформальной обстановкой общения.
Благодарность представляет собой выражение/изъявление чувства признательности за оказанное добро. Правила хорошего тона предполагают, в качестве вежливого ответа на формулу благодарности, употре-
бление адресатом таких клише как Not at all, Not a bit и т.п. Тем не менее, фактический материал выявил контексты, в которых реакция согласия/несогласия проявляется в экспликации адресатом собственного видения ситуации общения в целом и предмета благодарности в частности, что выражается следующими комбинациями построения высказываний: принятие; принятие благодарности с мотивировкой его справедливости; только обоснование справедливости; непринятие; непринятие с обоснованием; только обоснование.
'It's lovely. ... I know I shall love being here. Thank you very much for getting it so nice for me, Mrs. Trapp.' - 'I told you, we couldn't let you come in, the way it was. Not so much done downstairs, there wasn't time.' [Stewart 1988: 53].
Комплимент являет собой целенаправленное на адресата речевое действие, подчеркивающее его положительные качества. В качестве предмета комплимента наиболее часто выступают профессионализм или определенные способности человека, его поступки, моральные качества, точка зрения либо образ мыслей, а также внешний вид в целом. Среди зафиксированных типов негативной реакции на комплимент отмечены такие как принижение адресатом качества предмета комплимента, опровержение справедливости комплимента, переключение темы разговора, а также отсутствие реакции.
К причинам возникновения негативной реакции относятся неуверенность адресата в искренности комплимента, антипатия к адресанту, ошибка последнего в выборе предмета комплимента, неуместность комплимента в конкретной ситуации общения. В качестве положительной реакции на комплимент может выступать ответный комплимент адресата, либо благодарность.
В эпизодах, содержащих реакцию согласия/несогласия на комплимент, отражаются такие ограничения как стремление к подтверждению одобрения (максима согласия) и стремление избежать самовосхваления (максима скромности). Именно руководство максимой скромности является
причиной отрицания адресатом комплимента в свой адрес.
В речевом акте упрека выражается отрицательная оценка "поступка, поведения адресата с целью приведения межличностных отношений в состояние, которое отвечало бы интересам упрекающего" [Давыдова 2003: 10]. Реакция согласия/несогласия проявляется в экспликации собственного мнения адресата на предмет упрека:
'You ought to have had him X-rayed before calling the Prof...' - 'I suppose I ought.' [Gordon 1955: p. 30].
В ситуации самоупрека упрекающий сам выступает в роли адресата, а его собеседник выражает свое согласие либо несогласие, что проявляется в экспликации критики относительно поведения адресанта, мнения о соответствии/несоответствии самоупрека случаю:
'I should have taken my chance with you when I had it, when you were young and stupid, before you found Prince Charming and got stuck in the castle.' - 'Don't be silly,' she said.' [Gregory 1998: 34].
Наименее частотными являются случаи возникновения реакции согласия/несогласия на речевые акты соболезнования и утешения, которые представляют собой близкие по своей цели (выразить утешение, поддержку адресата) акты. В ходе исследования было выявлено несколько причин, которыми может объясняться возникновение отрицательной реакции. К таким причинам относятся неуместность соболезнования/ утешения ситуации, психологическое состояние адресата, его личное отношение к собеседнику, а так же несоответствие данных актов с реалиями действительности. В последнем случае адресатом корректируется несоответствующий факт:
'There now, if I didn't forget what I should have said straight away, how sorry I was about your poor aunty ...' - 'My cousin.' -'What?'- 'She wasn't my aunt. Miss Saxon was my mother's cousin. I always called her Cousin Geillis.' [Stewart 1988: 51].
Положительная реакция, как правило, соответствует правилам речевого этикета,
выражается соответствующими формулами и проявляется в выражении адресатом благодарности (Thank you) либо взаимным выражением соболезнования (Please accept my most sincere sympathies. - Please accept mine).
Таким образом, корпус проанализированного материала показал, что в ритуальных ситуациях, требующих соблюдения правил речевого этикета, имеют место случаи отступления от общепринятого образца поведения. Среди причин возникновения реакции несогласия можно назвать такие как психологическое и эмоциональное состояние адресата, расхождение позиций коммуникантов относительно ситуации общения, их личностные и социальные характеристики.
Подводя итоги можно сделать следующие выводы. Речевой акт согласия/несогласия представляет собой речевой акт респон-сивного типа, в котором отражается позиция адресата, сходная либо противоположная позиции адресанта. Речевые акты, инициирующие реакцию согласия/несогласия, выступают как репрезентативные, директивные, комиссивные, а также экспрессивные акты. Объектом согласия/несогласия может выступать истинность пропозиции, искренность адресанта, наличие у него полномочий для осуществления предшествующего акта, соответствие/уместность его высказывания ситуации общения.
В вербальной коммуникации речевой акт согласия/несогласия занимает важное место в системе респонсивных речевых актов, поскольку ответная реакция согласия/ несогласия является важным прагматическим фактором диалогического дискурса, которая охватывает коммуникативно-психологическую, регулятивную и интерактивную деятельность партнеров по диалогической коммуникации. Диалогическая деятельность адресата, результат которой проявляется в ответной реплике, обладает определенной прагматической нагрузкой, которая заключается в конструировании совместного с адресантом диалогического дискурса.
Литература
Булыгина Т.В., Шмелев А.Д. Возражение под видом согласия / Т.В. Булыгина, А.Д. Шмелев // Облик слова. - М., 1997. - 383 с.
Давыдова Т.А. Речевой акт упрека в английском языке [Электронный ресурс]: дис. ... канд. филолог. наук: 10.02.04. / Т.А. Давыдова. - М.: РГБ, 2003 (Из фондов Российской Государственной Библиотеки). - 164 с.
Михальская А.К. Основы риторики: Мысль и слово / А.К. Михальская. - М.: Просвещение, 1996. - 415 с.
Семененко Л.П. Аспекты лингвистической теории монолога /Л.П. Семененко. - М.: Московский государственный лингвистический университет, 1996. - 323с.
Серль, Дж. Классификация речевых актов // НЗЛ. Вып. 17. Теория речевых актов. -М.: Прогресс, 1986-а. - 423с. 170 - 194.
Токарева И.И. Этнолингвистика и этнография общения: Монография / И.И. Токарева / Под ред. Ф.А. Литвина. Издание 2-е. - Мн.: МГЛУ, 2001. - 244 с.
Использованные художественные тексты
Aiken, J. The Shadow Guests / J. Aiken. - London: Puffin Books, 1987. - 170 p. Clark, M.H. While My Pretty One Sleeps / M.H. Clark // While My Pretty One Sleeps. -London: Cresset Editions, 1990. - P.1 - 255.
Drabble, M. A Summer Bird-Cage / M. Drabble - London: Penguin Books, 1968. - 208 p. Follett, K. The Modigliani Scandal / K. Follett. - London: Pan Books, 1985. - 280 p. Follett, K. A Dangerous Fortune / K. Follett. - London: Island Books, 1993. - 570 p. Gordon, R. Doctor at Large / R. Gordon. - London: Michael Joseph, 1955. - 208 p. Gregory, Ph. The Little House / Ph. Gregory. - London: Harper Collins Publishers, 1998. - 365 p.
Hannay, B. Her Playboy Challenge / B. Hannay. - London: Mills and Boon, 2003. - 185 p. Harris, S. Closure / S. Harris. - London: Harper Collins Publishers, 2000. - 420 p. Pilcher, R. Coming Home / R. Pilcher. - London: Coronet Books, 1995. - 1016 p. Stewart, M. Thornyhold / M. Stewart. - London: Coronet Books, 1988. - 224 p.