Л. В. Дегальцева. Особенности функционирования предложений модели Inf-Adv-
УДК 811.161.1'367.52'38
Особенности функционирования предложений модели в современном деловом общении
А. В. Дегальцева
Дегальцева Анна Владимировна, кандидат филологических наук, доцент кафедры русского языка, речевой коммуникации и русского как иностранного, Саратовский национальный исследовательский государственный университет имени Н. Г. Чернышевского, [email protected]
В статье рассматриваются особенности функционирования предложений модели Inf-Adv-o в современной деловой коммуникации. Чаще всего такие предложения выражают телеологические или нормативные оценки различных социальных или ментальных действий, что объясняется тематикой общения. Экспрессивный порядок расположения их главных членов обычно встречается в устной деловой коммуникации.
Ключевые слова: синтаксис, структурная схема, предложение, наречие, инфинитив, Inf-Adv-o, деловое общение.
The Peculiarities of the Functioning of the Model Inf-Adv-o Sentences in Modern Business Communication
А. V. Degaltseva
Anna V. Degaltseva, https://orcid.org/0000-0003-3791-9777, Saratov State University, 83 Astrakhanskaya St., Saratov 410012, Russia, [email protected]
The article analyzes some peculiarities of how sentences of the model Inf-Adv-o function in modern business communication. Such sentences usually express teleological or normative evaluations of various social or mental actions. This is due to the subject-matter of business communication. The reverse order of the main members of the sentence (inversion) is more common in the spoken form of business communication.
Keywords: syntax, structural scheme, sentence, adverb, infinitive, Inf-Adv-o, business communication.
DOI: https://doi.org/10.18500/1817-7115-2019-19-2-159-163
Официально-деловой дискурс создаётся и функционирует в правовой сфере, где основным экстралингвистическим фактором выступает «право как форма общественного сознания с соответствующим ему видом деятельности»1. Деловое общение обслуживает сферы «права, власти, администрации, коммерции внутри- и межгосударственных отношений»2. Целью деловой коммуникации является выражение предписаний государства, социального органа, уполномоченного лица, констатация чьего-либо статуса, положения дел в указанной сфере, обсуждение и решение социально-политических вопросов3.
Разные жанры деловой коммуникации отличаются друг от друга степенью выраженности
официальности и императивности. Например, в документах предписывающего характера сущностные характеристики официально-делового общения отражены наиболее полно и явно, тогда как в различных жанрах, связанных с ходатайством (судебных речах, объяснительных записках, просьбах и т. д.), может проявляться личностное начало (субъективность, эмоциональность, экспрессивность, употребление разговорных лексем и конструкций). Реалии современной деловой жизни привели к возникновению корпоративной коммуникации. Данный вид общения связан с «широким распространением элементов разговорной речи, художественного и публицистического стилей. В официально-деловом общении допускаются рассказы о семейных делах, обнаруживаются эмоции, присутствуют намёки на межличностные отношения, вольно трактуются статусные отношения с начальством, даже в официальной сфере»4. Кроме того, в современную деловую коммуникацию проникают и профессиональные жаргонизмы5. По мнению Л. П. Крысина, соблюдение участниками коммуникации норм официально-делового стиля зависит не только от сферы общения, но и от их социальных ролей, тональности общения, ритуальности ситуации и набора речевых шаблонов6. Так, социальная роль судьи или командира воинского подразделения требует более жёстких речевых рамок, чем, например, роль врача. При ослаблении таких социальных требований говорящий может перейти от книжных языковых средств к разговорным. Максимально способствуют этому дружеские отношения коммуникантов7. Кроме того, в современном русском языке происходит ослабление рамок официальной публичной коммуникации в связи с таким активным процессом, как усиление роли спонтанного устного общения8.
Основными чертами официально-деловой речи являются точность, стандартизованность, шаблонность, неличность, безэмоциональность изложения9. Эти особенности проявляются на разных уровнях языка в широком распространении собирательных и отглагольных существительных, отсутствии местоименно-глагольных форм 1-2 лица, частотности форм 3 лица в неопределённо-личном значении, частом употреблении страдательного залога, преобладании сложноподчинённых предложений, обособленных или вводных конструкций10, минимальном лексическом
© Дегальцева Л. В., 2019
разнообразии и ограниченности синтаксических моделей предложений11.
Обратимся к рассмотрению особенностей функционирования в деловой речи предложений, построенных по структурной схеме 1пГ-А^-0. Интерес к этой синтаксической модели, равно как и актуальность её изучения, обусловлены тем, что в современной лингвистической литературе ей посвящено не так много работ (например, статьи Н. В. Иосилевич12, О. А. Крыловой13, Н. А. Старо-дубцевой14, Ч. Чжао15).
Предложения модели 1пГ-А^-0 относятся к предложениям с некоординируемыми главными членами: инфинитив выступает в роли подлежащего, а наречие с квалифицирующим или качественно-характеризующим значением - в роли сказуемого16. Нередко встречается экспрессивный вариант реализации данной модели, при которой инфинитив следует за наречием17. Семантика структурной схемы: «...отношение между отвлеченно представленным действием или процессуальным состоянием и его предикативным признаком - качественной квалификацией»18.
Материалом исследования служит устная и письменная деловая коммуникация. Лингвистический интерес к изучению этой сферы общения возрастает, поскольку она является неотъемлемой частью современной жизни. Устная форма общения исследуется на базе стенограмм выступлений политиков, министров, Президента РФ, брифингов и судебных заседаний. Письменная форма деловой коммуникации изучается на основе уставов, деклараций, договоров, кодексов, Конституции РФ, меморандумов, нот протеста, правил, приказов, протоколов заседаний, решений суда и замечаний на протоколы судебных заседаний, соглашений и др. Общий объем проанализированного материала составляет 50 000 предикативных единиц.
Согласно проанализированным данным, на предложения, построенные по модели 1пГ-А^-0, приходится около 3% от всех синтаксических конструкций. Данная структурная схема, по нашим данным, свойственна, прежде всего, устной официальной или полуофициальной коммуникации. Это связано с тем, что наречия-предикаты в предложениях модели 1пГ-А^-0 обычно являются аксиологическими, тогда как оценочность не характерна для письменной формы делового общения.
В устной форме делового общения намного чаще, чем в письменной, встречаются экспрессивные варианты реализации данной структурной схемы, в которых наречие предшествует инфинитиву: Мне кажется, что сегодня условия работы и государственная поддержка высшей школы таковы, что неприлично только просить и ставить вопросы, нужно требовать (Выступление Н. М. Кропачева на пленарном заседании Х съезда Российского
союза ректоров); Любопытно и очень важно было бы услышать, что вы думаете по этому поводу (Вступительное слово В. В. Путина на встрече с учителями сельских школ). Такой порядок слов, однако, встречается и в письменной деловой документации: К подготовке проектов федеральных законов целесообразно привлекать представителей заинтересованных органов и организаций, научных учреждений, экспертов (Приказ Минпромэнерго РФ от 21.12.2004 № 176 «Об утверждении Методических рекомендаций по разработке и подготовке к принятию проектов технических регламентов»).
Рассмотрим, какие объекты, процессы и явления характеризуют наречия, выступающие в функции сказуемых в предложениях, построенных по данной структурной схеме, и какие виды оценок они выражают.
Одна из наиболее полных и непротиворечивых типологий аксиологической лексики была предложена Н. Д. Арутюновой в её фундаментальной работе «Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт»19. Согласно концепции авторитетного лингвиста, вся оценочная лексика разделяется на общеоценочную и частнооценоч-ную. При этом вторая группа слов подразделяется на множество подгрупп: к частным видам оценок относятся сенсорно-вкусовые, психологические (интеллектуальные и эмоциональные), эстетические, утилитарные, этические, нормативные и телеологические. Опираясь на концепцию Н. Д. Арутюновой, рассмотрим, какие типы оценок выражают наречия, функционирующие в предложениях, построенных по модели 1пГ-А^-0. Исходя из этих данных, установим зависимость между семантикой адвербиальных лексем и характеризуемых ими инфинитивов.
Согласно проведённому исследованию, в деловом общении предложения модели 1пГ-А^-0 способны выражать следующие виды оценок: общие, телеологические, эмоциональные, интеллектуальные, утилитарные и этические. Рассмотрим каждый из типов оценок подробнее.
Телеологические оценки (важно, целесообразно, эффективно и т. д.) встречаются в 32% предложений модели 1пГ-А^-0. Они превалируют над другими видами оценок: Нами отмечено, что создание безбарьерной среды, развитие инклюзивного образования в регионах эффективнее осуществлять в партнерстве государственных структур и неправительственных организаций (Письмо Минобрнауки России от 13.11.2015 № 07-3735 «О направлении методических рекомендаций»); Свёртки и корочки крови направлять на исследование нецелесообразно (Приказ Минздравсоцразви-тия РФ от 12.05.2010 № 346н «Об утверждении Порядка организации и производства судебно-медицинских экспертиз в государственных судебно-экспертных учреждениях Российской Федерации»).
Л. В. Дегальцева. Особенности функционирования предложений модели !П-АФ-0
Телеологические оценки предназначены для характеристики практической деятельности человека с позиций опыта, анализа, знаний20. В предложениях модели 1пГ-А^-0 с этой точки зрения чаще всего оцениваются какие-либо социальные действия, что объясняется тематикой официально-деловой коммуникации: Количество и цену нефтепродуктов целесообразнее устанавливать не в самом договоре, а в приложениях или дополнительных соглашениях (Методические рекомендации по бухгалтерскому учёту горючесмазочных материалов в сельскохозяйственных организациях).
Нормативные оценки (нормально, правильно, верно, неверно и др.) встречаются примерно в 20% предложений анализируемой модели: Ограничивать такую дискуссию сугубо цеховыми или ведомственными рамками, думаю, было бы неправильно - мы сузим возможности тех рамок, которые мы выбрали (Вступительное слово В. В. Путина на заседании Совета при Президенте по культуре и искусству); Следовательно, данные сведения сами по себе не свидетельствуют о существовании самостоятельного объекта недвижимости до регистрации прав на него в ЕГРП, а потому ошибочно полагать, что в отношении подобных земельных участков Воль-новым О. В. может осуществляться владение и использоваться защита по правилам статьи 305 Гражданского кодекса Российской Федерации (Определение Верховного Суда РФ от 28 декабря 2016 г. № 308-ЭС16-12236); Вместе с тем было бы неверно сводить гуманитарные проблемы Сирии исключительно к доступу в проблемные районы (Брифинг официального представителя МИД России М. В. Захаровой). Как видно из приведённых примеров, с помощью таких аксиологических наречий-предикатов адресант обычно оценивает ментальные действия субъектов деловой коммуникации с точки зрения правильности и справедливости.
Обратимся к рассмотрению интеллектуальных оценок (интересно, неинтересно, скучно и др.), представленных в анализируемых синтаксических структурах: Ребята очень приветливые, с ними интересно общаться (Обращение В. В. Путина при посещении гимназии № 2 г. Владивостока). Предложения, содержащие такие оценки, составляют 18% от всех рассмотренных нами конструкций. Чаще всего они характеризуют социальные или ментальные действия говорящего, реже - адресата: Не скрою, мне было бы не то чтобы интересно, но как-то любопытно и даже занятно участвовать в процессе с господином Красненковым <...> (Стенограмма судебного заседания по уголовному делу о клевете в отношении Р. Кадырова, возбужденному против председателя Совета Правозащитного центра «Мемориал» О. Орлова); И как раз они говорили о двух вещах: во-первых, какими направлениями было бы сейчас интересно в первую очередь заняться и,
второе, какие инструменты для этого следовало бы применять (Выступление А. А. Фурсенко на совещании по вопросам финансирования фундаментальной науки).
На эмоциональные оценки (больно, нелегко, тяжело, трудно и др.) приходится 11%. Такие оценки описывают психологическое состояние говорящего. Они используются в речах президента, государственных или общественных деятелей (обращениях, заявлениях для прессы, встречах с гражданами и других выступлениях). Их употребление объясняется тем, что данные жанры совмещают в себе элементы деловой речи и публицистического стиля. Цель использования говорящим таких наречий - не просто информирование адресата, но также установление и поддержание контакта с ним, стремление апеллировать к его мыслям и чувствам. Такие конструкции позволяют адресанту успешно поддерживать контакт с аудиторией: Горько слышать, когда Вторая мировая объявляется только войной за мировое господство между двумя тоталитарными идеологиями. Больно видеть, как героев объявляют преступниками, а преступников - героями, Великая Отечественная не была войной русских с немцами (Обращение В. В. Путина к гражданам в связи с 60-летием начала Великой Отечественной войны).
С помощью эмоциональных оценок обычно характеризуются ментальные действия или состояния говорящего: Трудно представить себе обратное преобразование тактических приоритетов в стратегические (Выступление М. В. Ковальчука на заседании Совета при Президенте по науке и образованию); В целом создаётся такая неповоротливая машина, в которой тяжело принимать те или иные решения (Выступление М. А. Сычёва на заседании Совета по развитию местного самоуправления). Кроме того, оценочные наречия, передающие психологическое состояние говорящего, могут описывать эмоциональные особенности его психического восприятия каких-либо социальных процессов и явлений: Я куда ни зайду, я немножко за этим слежу и даже, может, чуть-чуть что-то понимаю, что ни откроешь - старьё, просто грустно смотреть. Доля морально устаревшей техники такого рода составляет 85% (Выступление Д. А. Медведева на совещании по вопросам развития систем связи Вооружённых сил).
На утилитарные оценки (опасно, вредно, полезно и др.) приходится 10% предложений, построенных по структурной схеме 1пГ-А^-0: Для установления соответствующего срока не существует простой процедуры, но некоторые основные шаги полезно обсудить (Приказ Банка России от 09.04.2014 № ОД-607 «О методике оценки степени соответствия деятельности операторов системно значимых платежных си-
стем»); Так, бессмысленно и вредно вставать на пути у продуманных планов модернизации и повышения эффективности производств (Выступление В. В. Путина на съезде Федерации независимых профсоюзов России). Предикативные наречия, выражающие утилитарные оценки, как правило, употребляются при глаголах, называющих социальные или ментальные действия: Понимаю, что эта задача непростая, но откладывать её решение в долгий ящик тоже нецелесообразно и даже вредно, опасно (Вступительное слово В. В. Путина на совещании по вопросу «О социально-экономическом развитии Ростовской области»); И конечно, будет очень полезно обсудить международную проблематику, в том числе ситуацию в регионе (Обращение В. В. Путина к присутствующим на встрече с Президентом Шри-Ланки Майтрипалой Сирисеной).
Около 6% предложений модели 1пГ-А^-0 выражают общие оценки (хорошо, нехорошо, плохо и т. д.). В силу семантической обобщённости общеоценочные наречия могут употребляться с глаголами самых разных семантических типов: Лучше их своевременно закрыть, решая социальные проблемы коллектива, перенацелить, структурировать и так далее (Выступление В. В. Путина на заседании совета по образованию); Подслушивать нехорошо, я усвоил это ещё со времени работы в КГБ, потом завязал с этим делом (Выступление В. В. Путина на конференции Общероссийского народного фронта).
Этические оценки (недопустимо, неприлично, прилично и др.) выражаются примерно в 3% анализируемых конструкций. Оценивание социальных процессов и явлений с таких позиций не свойственно деловой речи, именно поэтому они скудно представлены в анализируемом материале: Поэтому, считаю, денег просить сейчас лишних неприлично, просто нужно минимизировать риски (Ответ С. А. Орловой В. В. Путину на совещании по развитию сельского хозяйства Центрального Нечерноземья); Мы уже не раз разъясняли нашу позицию - недопустимо и просто аморально делать политику на человеческом горе (Ответ официального представителя МИД России М. В. Захаровой на вопрос СМИ).
Итак, аксиологической семантикой структурной схемы 1пГ-А^-0 определяются её неширокая представленность в деловой коммуникации и ограниченность областью устного формального общения. Экспрессивный порядок расположения главных членов предложений, построенных по модели 1пГ-А^-0, чаще встречается в устной деловой коммуникации, однако под её влиянием активно проникает и в письменную документацию.
Среди предложений, построенных по модели 1пГ-А^-0, наиболее актуальными для говорящего или пишущего оказываются такие, с помощью
которых он может оценивать социальные действия с позиции целесообразности, а ментальные - с точки зрения нормативности. Это объясняется тематикой делового общения.
Можно установить зависимость между некоторыми жанрами деловой коммуникации и семантическим наполнением интересующей нас синтаксической модели. Так, в отдельных жанрах устной деловой коммуникации, допускающих проявление субъективности и экспрессивности (выступлениях, приветственных словах, обращениях, поздравлениях и т. п.), довольно широко распространены высказывания, в которых говорящий выражает своё эмоционально-оценочное отношение к сложившейся общественно-политической ситуации. Такие оценки позволяют адресанту поддерживать психологический контакт с аудиторией, вызывать доверие у адресатов, разделять их чувства и эмоции.
Примечания
1 Дускаева Л., Протопопова О. Жанры официально-делового стиля // Стилистический энциклопедический словарь русского языка / под ред. М. Кожиной. М., 2006. С. 70.
2 Дускаева Л., Протопопова О. Официально-деловой стиль // Там же. С. 274.
3 Там же.
4 Ратмайр Р., Милёхина Т., Клингсайс К., Гарстена-уэр Т. Введение // Корпоративная коммуникация в России : дискурсивный анализ / отв. ред. Т. Милёхина, Р. Ратмайр. М., 2017. С. 9-10.
5 См.: Корпоративная коммуникация в России : дискурсивный анализ.
6 См.: КрысинЛ. Русское слово, свое и чужое : Исследования по современному русскому языку и социолингвистике. М., 2004.
7 Там же.
8 См.: Валгина Н. Активные процессы в современном русском языке. М., 2003.
9 См.: Культура речи и деловое общение / отв. ред. В. Химик, Л. Волкова. М., 2018.
10 Там же.
11 См.: Шапиро А. Основы русской пунктуации. М., 1955.
12 См.: Иосилевич Н. О структурно-семантических особенностях двусоставных предложений // Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки. 2014. Вып. 10. С. 162-165.
13 См.: Крылова О. Структурные схемы и актуальное членение предложения // Вестн. РУДН. Сер. Теория языка. Семиотика. Семантика. 2012. № 2. С. 6-14.
14 См.: Стародубцева Н. Функциональная семантика инфинитива как смыслообразующее средство при выражении житийных топосов в текстах старорусских памятников письменности // Вестн. ВолГУ Сер. 2 : Языкознание. 2008. № 1. С. 150-153.
15 См.: Чжао Ч. Структура и состав типов общелитера-
А. В. Дегальцева. Особенности функционирования предложений модели Inf-Adv-
o
турного простого предложения в устно-разговорнои речи : автореф. дис... канд. филол. наук. М., 2006.
18 Там же. С. 317.
16 См.: Русская грамматика : в 2 т. Т. 2 : Синтаксис / под ред. Н. Шведовой. М., 1980.
19 См.: АрутюноваН. Типы языковых значений : Оценка. Событие. Факт. М., 1988.
17 Там же.
20 См.: ШкилО. Телеологическая оценка в русском языке : опыт анализа отдельных репрезентаций // Вестн. Том. гос. ун-та. 2010. № 331. С. 27-30.
Образец для цитирования:
Дегальцева А. В. Особенности функционирования предложений модели Inf-Adv-o в современном деловом общении // Изв. Сарат. ун-та. Нов. сер. Сер. Филология. Журналистика. 2019. Т. 19, вып. 2. С. 159-163. DOI: https://doi.org/10.18500/1817-7115-2019-19-2-159-163
Cite this article as:
Degaltseva А. V. The Peculiarities of the Functioning of the Model Inf-Adv-o Sentences in Modern Business Communication. Izv. Saratov Univ. (N. S.), Ser. Philology. Journalism, 2019, vol. 19, iss. 2, рр. 159-163 (in Russian). DOI: https://doi. org/10.18500/1817-7115-2019-19-2-159-163