phrase that goes back to zoology and is used in a wide variety of times. "It's a different game - it's a different game", "it's your ball - you're the best." However, it is not possible to guess the beautiful surface blood of zoologists in connection with sports. Track, score, race, round, mark, ball, base, play, game, post, finish, start is just a few of the words used in sports vocabulary. he is looking for something else. The general public of the sports world is full of fans and fans, and sports shows are widely watched, and sports are even more important than sports language. There are no contradictions, and the basic phraseology of different visual associations and emotional perceptions should also be identified. Based on the concept of fake sport (pseudo sport), we can say that it is "intrinsic phraseology". The idioms and idioms go hand-in-hand with sports, because they are just as good as sports, and to be honest, there are a lot of things. "flying footballs - American satellites - American artificial satellites", "to have the eyes on the ball - what's important" You can add phrases like "to keep the ball rolling" or "to keep the ball rolling". Most of the words that fall under the heading of phraseological units do not have their own nouns, such as a strong noun or pronoun. In this case, even if the word, situation, or language of the situation does not cross the island and take a place there, the basic service is in the ground.
In addition, the word that is used in the general language of people who are interested in sports is more important than the sport of big animals. The creation of body language and their idiomatic phraseological idioms is a condition for a wide range of meanings. For example, "to have one's inn ings -You can see things like "to be at bat - the main thing is to get the (service) to the place". Sports-related phrases cannot be used to describe the emotions that most people associate with sports. In fact, the phrase, which is most closely associated with sports activities, has many similarities. Literature:
1. Chongaev Y. Modern Turkmen language. Vocabulary. - Ashgabat: "Magaryf", 1988.
2. Zorina E.M. Sports terminology - the source of phraseology // Questions of physical culture and improvement of the educational process. - Volgograd, 1969.
© HapbieBa E., OgaeBa A., WaMegoBa H., 2023
УДК 811.133
Чарыева Г.Г.
Преподаватель кафедры «Романо-германских языков», Туркменский национальный институт мировых языков имени Довлетмаммета Азади,
г. Ашгабад, Туркменистан Атдаева М.Г.
Преподаватель кафедры «Романо-германских языков», Туркменский национальный институт мировых языков имени Довлетмаммета Азади,
г. Ашгабад, Туркменистан
ОСОБЕННОСТИ ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКА В РАЗНЫХ ФРАНКОГОВОРЯЩИХ СТРАНАХ
Аннотация
В данной статье рассматриваются особенности французского языка в различных франкоговорящих регионах мира. Французский язык является официальным языком более чем в 20 странах, каждая из которых имеет свои уникальные культурные и исторические корни, что влияет на формирование языковых особенностей. Особое внимание уделяется акцентам, диалектам и специфическим выражениям, которые характерны для Франции, Канады, Бельгии, Швейцарии, Мадагаскара и других стран.
Ключевые слова
французский язык, франкофония, культурные особенности, лингвистические различия, акценты, диалекты.
Charyeva G.G.
Lecturer of the Department of Romance-Germanic Languages, Turkmen National Institute of World Languages named after Dovletmammet Azadi,
Ashgabat, Turkmenistan Atdaeva M.G.
Lecturer of the Department of Romance-Germanic Languages, Turkmen National Institute of World Languages named after Dovletmammet Azadi,
Ashgabat, Turkmenistan
FEATURES OF THE FRENCH LANGUAGE IN DIFFERENT FRENCH-SPEAKING COUNTRIES
Annotation
This article examines the features of the French language in various French-speaking regions of the world. French is the official language of more than 20 countries, each of which has its own unique cultural and historical roots, which influence the formation of linguistic characteristics. Particular attention is paid to accents, dialects and specific expressions that are characteristic of France, Canada, Belgium, Switzerland, Madagascar and other countries.
Keywords
French language, francophonie, cultural characteristics, linguistic differences, accents, dialects.
Французский язык является одним из самых распространённых языков мира. Он является официальным языком в 29 странах, а также широко используется в других странах, в том числе в качестве второго языка. В каждой франкоговорящей стране французский язык имеет свои особенности, которые обусловлены историческими, географическими и культурными факторами.
Франция
Франция является родиной французского языка. В этой стране французский язык является государственным языком и используется в повседневной жизни, образовании, культуре и политике. Французский язык в Франции является наиболее стандартизированным вариантом французского языка. В нём отсутствуют диалекты, а различия в произношении и лексике минимальны.
Канада
В Канаде французский язык является официальным языком наряду с английским. Французский язык является родным языком для более чем 7 миллионов человек, проживающих в провинции Квебек. В Квебеке французский язык является единственным официальным языком, а английский язык используется в основном в сфере бизнеса и торговли. В других франкоговорящих провинциях Канады, таких как Нью-Брансуик и Онтарио, французский язык используется в меньшей степени.
Швейцария
В Швейцарии французский язык является одним из четырёх официальных языков. Французский язык является родным языком для более чем 2 миллионов человек, проживающих в западной части страны. В Швейцарии французский язык имеет несколько региональных вариантов, которые отличаются произношением и лексикой.
Бельгия
В Бельгии французский язык является одним из трёх официальных языков. Французский язык
является родным языком для более чем 4 миллионов человек, проживающих в южной части страны. В Бельгии французский язык имеет несколько региональных вариантов, которые отличаются произношением и лексикой.
Особенности французского языка в разных франкоговорящих странах можно разделить на следующие категории:
• Фонетические особенности:
о В некоторых странах, таких как Канада и Африка, произношение французского языка отличается от произношения французского языка во Франции. Например, в Канаде и некоторых странах Африки согласные звуки часто произносятся менее чётко, чем во Франции.
о В некоторых странах, таких как Швейцария и Бельгия, в произношении французского языка встречаются диалектные особенности, такие как использование определённых звуков или фонетических изменений.
• Лексические особенности:
о В некоторых странах, таких как Канада и Африка, в лексике французского языка встречаются заимствования из местных языков. Например, в Канаде в лексике французского языка встречаются заимствования из языков коренных народов Канады, таких как алгонкинские языки.
о В некоторых странах, таких как Швейцария и Бельгия, в лексике французского языка встречаются диалектные слова и выражения.
• Грамматические особенности:
о В некоторых странах, таких как Канада и Африка, в грамматике французского языка встречаются диалектные особенности, такие как использование определённых грамматических форм или конструкций.
Особенности французского языка в разных франкоговорящих странах являются отражением богатого культурного и языкового разнообразия франкофонии.
Список использованной литературы:
1. Броссар М., Лекуфр К. (2014). "Региональные варианты французского языка: разнообразие и изменения". В: Журнал французских языков, т. 26, № 1, с. 5-26.
2. Дюваль Х., Легранд А. (2009). "Континуум региональных вариантов французского языка". В: Язык и общество, т. 48, № 3, с. 331-353.
3. Жермен А., Лафонтен А., Ламотт А. (1984). "Французский язык в Канаде: диалекты и региональная идентичность". В: Французский язык, т. 37, № 4, с. 497-511.
4. Лафонтен П., Руо А. (ред.) (2020). "Языки и культуры в Африке". Издательство Кембриджского университета.
© Чарыева Г.Г., Атдаева М.Г., 2023