УДК 378.004:811.111
П.А.ВАСИЛЬЕВА, канд. пед. наук, доцент, [email protected], И.С.ЛЕБЕДЕВА, канд. пед. наук, доцент, [email protected] Санкт-Петербургский государственный горный университет
P.A.VASILYEVA, PhD inped. sc., associateprofessor, [email protected], I.S.LEBEDEVA, PhD in ped. sc., associate professor, [email protected] Saint Petersburg State Mining University
ОСОБЕННОСТИ ФОРМИРОВАНИЯ ИНОЯЗЫЧНОЙ СОЦИОКУЛЬТУРНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ СТУДЕНТОВ ТЕХНИЧЕСКОГО ВУЗА
В статье рассматривается определение понятия социокультурной компетенции и её составляющих, а также выделяются основные профессиональные компетенции, которыми должен обладать студент технического вуза. На основе выделенных компетенций рекомендуются основные средства и способы формирования социокультурной компетенции студентов технического вуза.
Ключевые слова: иноязычная социокультурная компетенция, профессиональная компетенция, речевое поведение, технический вуз.
THE PECULIARITIES OF FORMING SOCIAL-CULTURAL COMPETENCE OF HIGH TECHNICAL SCHOOL STUDENTS
In the paper the definition of social-cultural competence and its components are given as well as the key professional competences of high technical school students are determined. Some ways and means of forming social-cultural competence are recommended.
Key words, foreign language social-cultural competence, professional competence, verbal behaviour, high technical school.
Начало XXI века обусловлено фундаментальными изменениями во всем мире, затрагивающими такие сферы деятельности, как экономика, политика и образование. В связи с этими изменениями появилось новое понятие «глобализация системы высшего образования», обозначающее наступление качественно нового этапа международных связей в контексте развития международного образовательного пространства.
Одним из отличительных признаков современного образования является приобщение к общеевропейскому образовательному пространству и переход на двухуровневую систему подготовки (бакалавр
и магистр). Таким образом, процесс глобализации приводит к таким новым формам образования, как интеркультурное и транскультурное, для функционирования которых необходимо формировать у студентов знание иноязычной социокультурной компетенции [1].
В современной методической и лингвистической литературе существует достаточно большое количество определений понятия «социокультурная компетенция» (СКК), которая является неотъемлемой составляющей межкультурной коммуникации. Так, например, отечественный методист В.В.Сафонова считает, что СКК включает лингвострановедческую, социолинг-
вистическую и культурологическую компетенции, обеспечивая носителю языка «возможность ориентироваться в социокультурных маркерах аутентичной языковой среды, избежать социокультурных «ловушек» и препятствий, прогнозировать возможные социокультурные помехи в условиях межкультурного общения и способы их устранения» [2, с.19].
В.В.Сафонова полагает, что структура СКК, объединяющая общекультурную, страноведчески маркированную культуроведче-скую, лингвокультурологическую, социолингвистическую и социальную компетенции человека, обеспечит ему возможность:
• ориентироваться в социокультурных маркерах аутентичной языковой среды;
• прогнозировать возможные социокультурные трудности в условиях межкультурного общения и способы их преодоления;
• адаптироваться к иноязычной среде, следуя установленным правилам этикета в инокультурной среде, проявляя уважение к традициям, ритуалам и стилю жизни другого культурного сообщества.
В методической литературе можно встретить и несколько другое определение СКК. Например, по мнению А.Н.Щукина, СКК, включающая социолингвистическую компетенцию, является средством расширения объема знаний о «социокультурной специфике стран (страны) изучаемого языка, совершенствовании умений строить свое речевое и неречевое поведение адекватно этой специфике с учетом профильно-ориентированных ситуаций общения, умений адекватно понимать и интерпретировать лингвокультур-ные факты, основываясь на сформированных ценностных ориентациях» [3, с.86].
Обобщая существующие определения СКК, можно сделать вывод о том, что под данным понятием следует понимать знание национально-культурных особенностей стран изучаемого языка, правил речевого и неречевого поведения в типичных ситуациях общения и умение коммуникантов осуществлять свое речевое поведение в соответствии с этими знаниями и собственными ценностными ориентациями.
Принимая во внимание структуру СКК и особенности профессионально ориентированного обучения студентов технического вуза, можно выделить основные профессиональные компетенции, которыми должен обладать выпускник технического вуза:
• обладать глубокими знаниями по специальности и уметь их применять для практической профессиональной деятельности;
• уметь ставить, исследовать и анализировать комплексные задачи;
• уметь проектировать и разрабатывать решения комплексных задач, оценивать результаты инженерной деятельности, нести ответственность за принятие решений;
• уметь вести профессиональную деятельность с соблюдением этических норм как на родном, так и на иностранном языках;
• уметь общаться с иностранными участниками профессиональной деятельности;
• непрерывно профессионально совершенствоваться.
Таким образом, иноязычная профессиональная подготовка студентов технического вуза должна быть направлена на межкультурную компетенцию, предполагающую приобщение студентов к иноязычной культуре с позиций общепринятых этических правил и норм межкультурного общения. Основными способами формирования СКК в техническом вузе выступают все виды речевой деятельности: чтение, говорение, аудирование и письмо. В качестве основных средств формирования СКК предлагаются использовать следующие:
• аутентичную литературу (как технического, так и научно-популярного характера);
• аудиоматериалы (представляющие ситуации реального иноязычного общения в условиях межкультурной коммуникации на бытовом и деловом уровнях);
• видеоматериалы (учебные аутентичные материалы, рекламные материалы зарубежных фирм-производителей);
• Интернет (для осуществления общения в виртуальном пространстве как в письменной, так и в устной форме);
-105
Санкт-Петербург. 2011
• проживание за рубежом (например, в рамках академического обмена).
Подводя итог вышесказанному, хотелось бы подчеркнуть следующее: тенденции глобализации системы высшего образования в целом направлены на совершенствование технологий обучения, включая и преподавание иностранного языка, владение которым будет способствовать развитию профессионального и межкультурного общения в контексте мирового образовательного пространства.
ЛИТЕРАТУРА
1. Куимова М.В. К вопросу развития иноязычной социокультурной компетенции студентов неязыкового вуза / М.В.Куимова, Н.А.Кобзева // Современные
проблемы науки и образования. 2011. № 6 (Приложение «Педагогические науки»). С.4.
2. Сафонова В.В. Культуроведение в системе современного языкового образования //Иностр. языки в школе. 2001. № 3. С. 17-24.
3. Щукин А.Н. Обучение иностранным языкам: Теория и практика. М., 2006. 480 с.
REFERENCE
1. Kuimova M. V., Kobzeva N.A. About the matter of developing foreign social-cultural competence of high school students // Modern problems of science and education. 2011. № 6. (Attachment «Pedagogical Science»). P.4.
2. Saphonova V.V. Cultural study in the system of modern foreign language education // Foreign languages at school. 2001. № 3. P.17-24.
3. Schukin A.N. Foreign languages training: Theory and practice. Moscow, 2006. 480 p.