УДК 811.11:159.9:62
ОСОБЕННОСТИ ЭПОНИМОВ В НЕМЕЦКОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ ИНЖЕНЕРНОЙ ПСИХОЛОГИИ
©2014 А.М.Клёстер
Омский государственный технический университет
Статья поступила в редакцию 03.02.2014
В данной статье рассмотрены особенности эпонимов, функционирующих в немецкой терминологии инженерной психологии.
Ключевые слова: терминология, эпоним, инженерная психология, немецкий язык.
Среди терминологических единиц, функционирующих в инженерной психологии, особое место занимают эпонимные термины, представляющие определенные трудности при их декодировании. Анализ литературы изучаемой области знания на немецком языке показывает, что наблюдается тенденция к широкому использованию данных терминологических единиц, специфические черты которых не снижают их возможностей фиксировать, хранить и передавать научно-техническую информацию. Именно поэтому назрела необходимость рассмотрения эпонимных терминов инженерной психологии в рамках нашего исследования.
Изучением имен собственных занимается раздел лексикологии ономастика. Результаты исследований по ономастике находят отражение в диссертациях, статьях и докладах на различных научных и научно-практических конференциях.
Возросший интерес к терминологии, а значит и к собственным именам как терминам и компонентам терминов, способствовал появлению новой научной дисциплины терминологической ономастики (перевод Н.В.Васильевой немецкого термина Fachsprachenonomastik), возникшей в конце 80-х годов XX столетия1. Она исследует происхождение, структуру и функции имен собственных, включенных в профессиональную коммуникацию.
Круг проблем, исследуемых терминологической ономастикой, широк и включает в себя определение состава эпонимных терминов и их основных свойств, структурно-семантическая характеристика, их лингвистическая сущность, общие и специфические черты эпонимных терминов, выявление и описание основных моделей, по которым созданы эти единицы, опреде-
Клёстер Анна Михайловна, кандидат филологических наук, доцент, доцент кафедры иностранных языков. E-mail: [email protected]
1 Васильева Н.В. Терминологическая ономастика // Терминоведение. - М.: 1997. - № 1 - 3. - С.185 - 188.
ление происхождения каждого конкретного термина, основные тенденции в формировании эпонимных терминов и многое другое2.
В результате исследования мы пришли к выводу, что эпоним - это не просто имя собственное в составе термина или терминологического сочетания. В данной статье, вслед за В.В.Вахрамеевой, понимаем под эпонимом терминологическую единицу, образованную от имени ученого, внесшего свой вклад в развитие той или иной области науки и техники3. В свою очередь, эпонимные термины - это термины, которые образованы от эпонимов или с их участием.
Эпонимные термины являлись объектом описания в отдельных публикациях следующих ученых: Г.И.Беженарь, 1989; С.Г.Казариной, 1998; Е.Д.Крячковой, 1996; Е.А.Лобач, 1988; и др. Эпонимы также стали объектом диссертационных исследований: В.В.Вахрамеевой4, Ю.Н.Ревиной5, Е.В.Кербер6, И.Н.Чуриловой7, Т.Н.Шараповой8, А.М.Клёстер9, М.С.Шумай-ловой10 и других.
2 Вахрамеева В.В. Эпонимные термины в английских подъязыках науки и техники: Дис. ... канд. филол. наук. - Омск: 2003. - С. 13.
3 Вахрамеева В.В. Эпонимные термины в английских подъязыках науки и техники: ... - С. 15.
4 Вахрамеева В.В. Эпонимные термины в английских подъязыках науки и техники: ... - С. 15.
5 Ревина Ю.Н. Автомобильная терминология в немецком и русском языках: структурно-семантический и функциональный аспекты: Дис. ... канд. филол. наук. - Екатеринбург. - 2011. - С. 97.
6 Кербер Е.В. Лингвистические особенности немецкоязычной экономической терминологии: Монография. -Омск: 2013. - С. 57.
7 Чурилова И.Н. Неологизмы в театральной терминологии английского языка конца XX - начала XXI вв.: Дис. ... канд. филол. наук. - Омск: 2007. - C. 120.
8 Шарапова Т.Н. Формирование немецкой терминологии бионики и ее лингвистические особенности: Дис. ... канд. филол. наук. - Омск: 2012. - С. 87.
9 Клёстер А.М. Пути формирования и функционирование терминологии инженерной психологии в немец-
Как мы видим, работ, предметом исследования которых являются эпонимные термины, пока очень мало, вследствие того, что дисциплина, изучающая эту группу терминов, очень молода. Остается еще много спорных и противоречивых вопросов, которые необходимо решить лингвистам в ближайшее время. Отсутствие более или менее полного описания основных проблем серьезно затрудняет практическую работу по переводу научной литературы изучаемой дисциплины, изобилующей эпонимными терминами.
Таким образом, в результате сплошного просмотра специальной литературы и словарей была исследована группа эпонимных терминов, представленная в изучаемой терминологии в количестве 137 терминологических единиц, что составляет 4% от рассматриваемой выборки общим объемом 3512 единиц11.
Посредством проведенного социолингвистического исследования выборки немецких терминов инженерной психологии нам удалось установить время и условия появления целого ряда понятий, выраженных в немецком языке данными терминами, которые, в свою очередь, являются отражением реально существующих явлений, соотнесенных с понятиями изучаемой профессиональной сферы. Так, например, в 1898 году Э.Крепелин, проанализировав этапы рабочего процесса, выделил следующие основные стадии работоспособности человека-оператора: врабатывание, оптимальная работоспособность, утомление, конечный порыв. Этот факт послужил основой для появления термина Krepelin's Kurve ~ кривая Крепелина.
Для системы значений любой терминологии характерна соотнесенность с некоторым набором категорий, определенная последовательность значений; иерархические отношения внутри каждой их них. Каждый тип имеет характерные связи со значениями других катего-рий12. Исследование немецких эпонимных терминов инженерной психологии с точки зрения категориальной отнесенности, позволило выявить основные категории понятий, в номинации которых они участвуют13. Это законы и
учения, графические образы и методы, тесты и опросники, устройства и модели.
Категория законов и учений представлена большинством эпонимных терминов, а именно 68 единицами, что составляет 49,6% от общего количества эпонимных терминов изучаемой дисциплины, например, Müller-Schumann's Gesetz n ~ закон ассоциаций Мюллера-Шумана; Weber-Fechnersches Gesetz n ~ закон Вебера-Фехнера и т.д.
Вторая категория графических образов и методов насчитывает 37 примеров, т.е. 27% от всех эпонимных терминов инженерной психологии: Lissajousfigur, Lissajousbahn f ~ фигуры Лиссажу; Nassi - Shneiderman diagram ~ диаграмма Нэсси - Шнейдермана и др.
Третья категория тестов и опросников объединяет в себе 24 терминологические единицы, т.е. 17,6% от количества эпонимных терминов анализируемой терминологии, к примеру, Gissen-Test ~ личностный опросник Гиссена; Giese-Test-System ~ система тестов Гизе оценки профпригодности и др.
Последняя категория устройств и моделей включает 8 эпонимных терминов, что составляет 5,8% от общего количества подобных терминологических единиц в подъязыке инженерной психологии, например: Dvorak-Tastatur ~ «упрощенная» клавиатура, клавиатура по Двора-ку и др.
Полученные результаты представим в виде диаграммы (см. Рис. 1).
ком языке: автореф. дис. ... канд. филол. наук. -Омск: 2006. - С. 16.
10 Шумайлова М.С. Актуальные проблемы развития и функционирования терминологии интернет в немецком языке: дис. ... канд. филол. наук. - Омск: 2005. - С. 144.
11 Клёстер А.М. Немецко-англо-русский словарь терминов инженерной психологии. - Омск: 2006. - С. 3.
12 Галич Г.Г. Категории: грамматические, ономасиологические, когнитивные // Вестник Омского университета. - Омск: 2011. - № 3. - С. 238 - 244.
13 Клёстер А.М. Категориальная структура немецкой терминосистемы инженерной психологии // Вестник
Омского университета. - Омск: 2012. - № 3 (65). - С. 147 - 151.
□ Законы и учения
□ Графические образы и методы
□ Тесты и опросники
□ Устройства и модели
Рис. 1. Категории понятий эпонимных терминов инженерной психологии в немецком языке
Структурный анализ немецких эпонимных терминов инженерной психологии, общим объемом 137 терминологических единиц позволил выделить следующие группы данных терминов:
1) Простые (непроизводные или коренные) эпонимные термины, под которыми принято понимать однословные термины, основа которых совпадает с корнем. Простые эпонимные термины создаются семантическим способом терминообразования, при этом имя собственное, не меняя формы, переходит в разряд имени нарицательного и получает специальное значение. Данная группа немногочисленна и составляет 7 терминологических единиц в изучаемой терминологии, что составляет 5,1% от всего количества эпонимных терминов инженерной психологии. Примерами могут послужить термины, обозначающие единицы измерения информации Shannon - шеннон и Hartly - хартли, образованные по имени американского инженера и математика К.Э.Шеннона и английского ученого Д.Р.Хартли.
2) Производные (аффиксальные) эпонимные термины, которые образованы морфологическим способом. Исследование показало, что аффиксальные эпонимные термины не являются продуктивными в изучаемой терминологии, поскольку данная группа состоит лишь из 1 примера, что составляет 0,7% от всего числа эпонимных терминов, например, Taylorismus ~ система Тэйлора (система организации труда).
3) Сложные эпонимные термины созданы морфолого-синтаксическим способом, посредством осново- и словосложения. Исследование структуры сложных эпонимных терминов инженерной психологии показало, что они в качестве элемента включают в себя один, два и более имен собственных.
Семантический анализ сложных эпонимных терминов позволил нам определить, что данные термины служат для обозначения устройств, приборов и явлений. Эта группа насчитывает 12 терминологических единиц, т.е. 8,8% от общего количества эпонимных терминов инженерной психологии, например: Amperemeter ~ амперметр; Webermeter ~ веберметр; Voltamperemeter ~ вольтамперметр и др.
4) Терминологические сочетания (ТС), под которыми мы понимаем раздельнооформлен-ные, семантически целостные сочетания, образованные путем соединения не менее двух компонентов. Данная группа представлена самым значительным количеством образований и составляет 108 терминологических единиц, 78,8% от общего числа эпонимных терминов инженерной психологии.
Наиболее распространенным видом ТС оказались двухкомпонентные эпонимные ТС. Они представлены 81 единицей, что составляет 75% от всех ТС и 59,1 % от общего числа эпоним-ных терминов изучаемой отрасли. Для эпоним-ных двухкомпонентных ТС инженерной психологии характерно преобладание атрибутивных словосочетаний с именем существительным, выраженным именем собственным, в функции препозитивного определения. Структурными формулами таких словосочетаний являются Аэ N и №'s N, где Аэ означает прилагательное, образованное от эпонима, N - обозначает имя существительное, № - имя существительное, выраженное эпонимом. S - интеркомпонентная связь в терминологических сочетаниях данного типа, которая является особым, частицеобраз-ным показателем родительного падежа эпонима, например: Bloch'sches Gesetz ~ закон Блоха; Fitts'sches Gesetz n ~ закон Фиттса; Wechsler Intelligenztest ~ тест Векслера (тест исследования интеллекта) и др.
Среди трехкомпонентных эпонимных ТС, составляющих 27 единиц, то есть 25% от общего числа ТС и 19,7% от общего количества эпонимных терминов инженерной психологии наиболее распространенными оказались следующие модели: №-№N и N, к примеру: Hick-
Hymansches Gesetz ~ закон Хика; Yerkess-Dodson Gesetz ~ закон Йеркса-Додсона и др.
5) В то же время, увеличение длины многокомпонентных терминологических сочетаний приводит к распространению такого способа терминообразования как аббревиация. Данная группа представлена в изучаемой терминологии инициальными аббревиатурами в количестве 9 единиц, что составляет 6,6% от общего числа эпонимных терминов анализируемой отрасли, например, BBN < Backus-Naur-Notation f ~ формула Бэкуса-Наура; AS < Amthauer Struk-
Таб. 1. Структурные особенности эпонимных терминов инженерной психологии в немецком языке
Тип эпонимного термина Количество % от общего количества эпонимных терминов
I. Простые эпонимные термины 7 5,1%
II. Производные эпонимные термины 1 0,7%
III. Сложные эпонимные термины 12 8,8%
IV. Терминологические сочетания 108 78,8%
1) двухкомпонентные 81 59,1%
2) трехкомпонентные 27 19,7%
V. сокращения (инициальные аббревиатуры) 9 6,6%
ИТОГО 137 100%
FEATURES OF EPONYMS IN GERMAN TERMINOLOGY OF ENGINEERING PSYCHOLOGY
© 2014 A.M.Kloester"
Omsk State Technical University
The given research is devoted to the description of eponyms in German terminology of engineering psychology. Key words: terminology, eponym, engineering psychology, German.
turtest ~ тест структуры интеллекта Р. Амтхауэра и др.
Подводя итог вышесказанному, представим полученные данные в виде таблицы. (Таб. № 1). Изучение немецких эпонимных терминов инженерной психологии позволяет оценить имена собственные, как потенциальный источник формирования терминов и номенклатурных единиц. Нами было подтверждено, что имена собственные способствуют обогащению анализируемой терминологии, поскольку являются одним из продуктивных и активно используемых источников ее пополнения.
о
Anna Michailovna Kloester, Candidate of philology, Associate professor
of Department of foreign languages; e-mail: annaklyoster@mail. ru