Научная статья на тему 'Особенности актуализации ценностного концепта ‘acceptance of grief’ в рамках комического дискурса'

Особенности актуализации ценностного концепта ‘acceptance of grief’ в рамках комического дискурса Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
1
2
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
аксиологическая лингвистика / принятие / смерть / болезнь / комический дискурс / ценности / axiological linguistics / acceptance / death / illness / humorous discourse / values

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Арсентий Игоревич Бочкарев, Мария Николаевна Гордеева

Впервые рассматривается ценностная составляющая концепта ‘acceptance’. В работе применяется аксиологический подход к исследованию комического. Практическим материалом послужили записи и скрипты стендап-комедий и ситкомов. Выявлены и подробно проанализированы следующие основные характеристики ценностного концепта ‘acceptance of grief’: нахождение положительного аспекта в собственной болезни или смерти; преодоление депрессии; осознание неизбежности смерти; отношение к смерти как к обыденному событию.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

On actualizing the axiological concept “acceptance of grief” in humorous discourse

The work is aimed at studying the main humorous characteristics of the axiological concept “acceptance of grief”. This concept is considered to be an important value of humorous discourse. Nevertheless, the issue of actualizing this concept in humorous discourse attracts little attention. Moreover, the concept “acceptance” was studied in a context not related to the topic of grief and it was specified as “making a decision” and “making and implementing a decision” while the axiological status of this concept is of recent origin. This work develops an axiological approach for studying humor. The reaction of the audience to the axiological concept “acceptance of grief” is defined. The data comprise recordings and scripts of more than 70 stand-up specials and more than 500 episodes of sitcoms. The research showed that the axiological concept “acceptance of grief” was accompanied mostly by laughter and sometimes by moderate applauding. Axiological characteristics of the analyzed concept (based on literature on such phenomena as death and acceptance, definitions in dictionaries, and data analysis) are distinguished. In humorous discourse the following main characteristics of the axiological concept “acceptance of grief” are actualized: finding a positive side in one’s own illness or death; overcoming depression; realizing inevitability of death; treating own death as a common event. The positive side of illness is re-thinking the actions or states which result from diseases, but they can be treated positively under some circumstances. The advantages of death include: having an opportunity to die worthily; getting acknowledgment and becoming famous among other people after the death. In humorous discourse, depression is overcome through laughter therapy and special ritual actions. Realizing of the inevitability of death causes a change in attitude towards life from re-thinking its quality to the conscious will to die, which demonstrates an absolute acceptance of death. The attitude to death as a routine is expressed through the violation of established rituals. The language means which are used to express the axiological concept “acceptance of grief” are also analyzed. They include simile, metaphor, obscene and vulgar words. The axiological concept “acceptance of grief” is often actualized either through a positive assessment of certain aspects of illness or death, or through a negative assessment of various aspects of a healthy and long life. It is also worth mentioning that in stand-up comedies the concept “acceptance of grief” draws attention more frequently than in sitcoms.

Текст научной работы на тему «Особенности актуализации ценностного концепта ‘acceptance of grief’ в рамках комического дискурса»

Вестник Томского государственного университета. 2023. № 494. С. 5-12 Vestnik Tomskogo gosudarstvennogo universiteta - Tomsk State University Journal. 2023. 494. рр. 5-12

ФИЛОЛОГИЯ

Научная статья УДК 81'8П.Ш doi: 10.17223/15617793/494/1

Особенности актуализации ценностного концепта 'acceptance of grief в рамках комического дискурса

Арсентий Игоревич Бочкарев1, Мария Николаевна Гордеева2

12Новосибирский государственный технический университет, Новосибирск, Россия

1arsentiy_87@mail. ru 2aglie-svr@yandex. ru

Аннотация. Впервые рассматривается ценностная составляющая концепта 'acceptance'. В работе применяется аксиологический подход к исследованию комического. Практическим материалом послужили записи и скрипты стендап-комедий и ситкомов. Выявлены и подробно проанализированы следующие основные характеристики ценностного концепта 'acceptance of grief: нахождение положительного аспекта в собственной болезни или смерти; преодоление депрессии; осознание неизбежности смерти; отношение к смерти как к обыденному событию.

Ключевые слова: аксиологическая лингвистика, принятие, смерть, болезнь, комический дискурс, ценности

Для цитирования: Бочкарев А.И., Гордеева М.Н. Особенности актуализации ценностного концепта 'acceptance of grief в рамках комического дискурса // Вестник Томского государственного университета. 2023. № 494. С. 5-12. doi: 10.17223/15617793/494/1

Original article

doi: 10.17223/15617793/494/1

On actualizing the axiological concept "acceptance of grief" in humorous discourse

Arsentiy I. Bochkarev1, Mariya N. Gordeeva2

12 Novosibirsk State Technical University, Novosibirsk, Russian Federation 1arsentiy_87@mail. ru 2aglie-svr@yandex. ru

Abstract. The work is aimed at studying the main humorous characteristics of the axiological concept "acceptance of grief". This concept is considered to be an important value of humorous discourse. Nevertheless, the issue of actualizing this concept in humorous discourse attracts little attention. Moreover, the concept "acceptance" was studied in a context not related to the topic of grief and it was specified as "making a decision" and "making and implementing a decision" while the axiological status of this concept is of recent origin. This work develops an axiological approach for studying humor. The reaction of the audience to the axiological concept "acceptance of grief" is defined. The data comprise recordings and scripts of more than 70 stand-up specials and more than 500 episodes of sitcoms. The research showed that the axiological concept "acceptance of grief" was accompanied mostly by laughter and sometimes by moderate applauding. Axiological characteristics of the analyzed concept (based on literature on such phenomena as death and acceptance, definitions in dictionaries, and data analysis) are distinguished. In humorous discourse the following main characteristics of the axiological concept "acceptance of grief" are actualized: finding a positive side in one's own illness or death; overcoming depression; realizing inevitability of death; treating own death as a common event. The positive side of illness is re-thinking the actions or states which result from diseases, but they can be treated positively under some circumstances. The advantages of death include: having an opportunity to die worthily; getting acknowledgment and becoming famous among other people after the death. In humorous discourse, depression is overcome through laughter therapy and special ritual actions. Realizing of the inevitability of death causes a change in attitude towards life from re-thinking its quality to the conscious will to die, which demonstrates an absolute acceptance of death. The attitude to death as a routine is expressed through the violation of established rituals. The language means which are used to express the axiological concept "acceptance of grief" are also analyzed. They include simile, metaphor, obscene and vulgar words. The axiological concept "acceptance of grief" is often actualized either through a positive assessment of certain aspects of illness or death, or through a negative assessment of various aspects of a healthy and long life. It is also worth mentioning that in stand-up comedies the concept "acceptance of grief' draws attention more frequently than in sitcoms.

Keywords: axiological linguistics, acceptance, death, illness, humorous discourse, values

© Бочкарев А.И., Гордеева М.Н., 2023

For citation: Bochkarev, A.I. & Gordeeva, M.N. (2023) On actualizing the axiological concept "acceptance of grief' in humorous discourse. Vestnik Tomskogo gosudarstvennogo universiteta - Tomsk State University Journal. 494. pp. 512. (In Russian). doi: 10.17223/15617793/494/1

Введение

В целом степень разработанности комического дискурса в науке высока. Рассмотрение получают различные аспекты комического, такие как этнокультурная специфика комического [1, 2], отдельные комические жанры [3, 4], языковые средства выражения комического [5-7] и т.д. При этом ценностный аспект комического остается недостаточно изученным.

Аналогичную ситуацию можно наблюдать, обращаясь к концептосфере смерти: несмотря на многообразие исследований, посвященных концепту «смерть» и смежным с ним явлениям [8-12], его ценностные характеристики и комическая объективация в настоящее время освещены недостаточно. Также следует отметить, что выражение отношения к смерти является важной частью комического.

Данные факторы обусловливают актуальность нашего исследования. В представленной работе мы рассмотрим такое ценностное состояние, как принятие горя (смерти, тяжелых болезней и т.д.) через призму комического.

В англоязычных словарях среди значений слова 'acceptance' можно найти значения, в которых отражается принятие неприятных для человека вещей: the quality of being willing to accept an unpleasant or difficult situation (e.g. acceptance of death/suffering) [качество готовности человека к принятию неприятной или трудной ситуации (например, принятие смерти/страданий)] [13]; an attitude of accepting a difficult or unpleasant situation because you know that it cannot be changed or avoided [отношение принятия сложной или неприятной ситуации, потому что вы знаете, что ее нельзя изменить или избежать] [14]; your acceptance of a situation, especially an unpleasant or a difficult one, is an attitude of feeling that you cannot change it and that you must get used to it [ваше принятие ситуации, особенно неприятной или трудной, - это чувство того, что вы не можете изменить ситуацию и должны к ней привыкнуть] [15]; the ability to accept an unpleasant situation which cannot be changed, without getting angry or upset about it [способность принять неприятную ситуацию, которую нельзя изменить, не злясь и не расстраиваясь] [16].

Именно в данном значении концепт 'acceptance' проявляется в качестве ценностного концепта. На основании данных определений можно выделить следующие когнитивные признаки концепта 'acceptance': наличие неприятной и/или сложной ситуации (преимущественно смерть или страдания); желание и/или необходимость преодоления неприятной ситуации; неотвратимость ситуации.

Следует также отметить, что данное значение вошло в словарную дефиницию рассматриваемого явления относительно недавно. Так, в самом подробном словаре

английского языка The Oxford English Dictionary (20 volumes, 1989) данное значение не отражается ни в одном из определений рассматриваемого слова [17]. Указанное значение также не было найдено нами в более поздних, но менее подробных словарях (см. The Oxford Dictionary of Current English (1993), The Oxford American Dictionary of Current English (1999) и т.д.) [18, 19].

На наш взгляд, приобретение словом 'acceptance' данного значения обусловлено ростом популярности психологической модели Э. Кюблер-Росс ('The five stages of grief model'), где принятие является пятой, последней стадией проживания горя.

Таким образом, для обозначения ценностного концепта, обозначающего принятие горе, в англоязычной лингвокультуре мы будем использовать словосочетание 'acceptance of grief, чтобы отделить его от остальных значений явления acceptance. Следует отметить, что обычно принятие горя касается неприятностей, произошедших с самим человеком или его близкими, при этом крайней формой проживания горя является принятие смерти.

Теоретическое основание

В рамках изучения комического такое явление, как горе, преимущественно рассматривается через крайнюю форму своего проявления - смерть. Большинство работ, посвященных изучению взаимосвязи комического и смерти, направлено на рассмотрение роли и функции смеха в дискурсе смерти. Следует отметить, что смех является основным эмоциональным средством выражения комического.

С одной стороны, смех является признаком жизни и противоположностью смерти в языческих ритуалах [20. C. 131]. В.Я. Пропп отмечает, что смерть представляет собой жизнь с обратным знаком, и различие между живыми и мертвыми четко определяется смехом: пребывание в состоянии смерти означает запрет смеха, а возвращение к жизни сопровождается смехом [21].

С другой стороны, ритуальный смех может быть связан со смертью [20]. Для народных празднеств были характерны похороны-пародии берез, русалок, кукушек и т.д., при этом данные события сопровождались смехом [22]. Также смех может сопутствовать ситуации настоящих похорон и убийств. По мнению М.Т. Рюминой, смех при подобных обстоятельствах имеет ритуальный характер и используется как средство защиты от мести духов мертвецов, от смерти и страха перед ними. Также подобный смех может относиться к ритуальному выражению скорби [20].

Единство континуума жизни и смерти показывается через одновременное утверждение одного через отрицание другого (жизнь одного за счет смерти другого в рамках одной целостности или даже в рамках одного тела). Так, в амбивалентной гротескной образности существует беременная старость, представляющая

собой два тела в одном: рождающее и затем умирающее, и рождаемое [23].

Если взаимосвязь смеха и горя (на примере смерти) изучена довольно подробно, то сам концепт 'acceptance of grief не получил достаточного освещения. Более того, концепт «принятие» изучался в контексте, не имеющем отношения к теме горя, и был конкретизирован как «принятие решения» [24] и «принятие и исполнение решения» [25].

Модель из пяти стадий восприятия смерти (отрицание, гнев, торг, депрессия, принятие) изначально описывала состояния неизлечимо больных пациентов, впоследствии она стала применяться также в отношении людей, потерявших своих близких [26].

Первый этап (стадия отрицания неизбежного) является временной формой защиты. На втором этапе (гнев) человек испытывает гнев из-за того, что беда случилась именно с ним. Третий этап (торг) подразумевает появление надежды на исполнение желания в обмен на определенные действия или обещания. На четвертом этапе (депрессия) человек выражает скорбь относительно своей предстоящей или свершившейся потери. Пятого этапа достигают только те, кто смог преодолеть мучения и страхи [26. С. 101]. Основными характеристиками стадии принятия являются: полное осознание неизбежного события; отсутствие остро негативных чувств, связанных с этим событием; возвращение в привычный ритм жизни [26].

На наш взгляд, ценностный концепт 'acceptance of grief находится в довольно тесной связи с таким ценностным концептом, как 'courage', и на определенном этапе невозможно провести разграничение этих двух ценностей. Прежде всего, это касается тех случаев, когда человек преодолевает страх смерти и готов пожертвовать собственной жизнью ради чего-либо.

Материал и методы исследования

В представленной работе нами применяется аксиологический подход к исследованию комического, состоящий из четырех основных этапов. На первом этапе аудиально определялась реакция зрителей на комические и некомические высказывания. Было установлено, что основными реакциями на ценности являются аплодисменты и неодобрительные возгласы, в свою очередь, к основной реакции на антиценности относятся неодобрительные возгласы. Первоначальное определение принадлежности того или иного явления к ценностям или антиценностям осуществляется нами на основе реакции большей части аудитории, при этом отобранный практический материал представляет собой комические произведения культурной значимости. Основной аудиально фиксируемой реакцией на комическое является смех. В представленных примерах полужирным курсивом выделены высказывания, сопровождавшиеся смехом зрителей в моменты, которые связаны с актуализацией концепта 'acceptance of grief. На втором этапе определяются комически значимые когнитивные признаки концепта 'acceptance of grief на основе словарных дефиниций 'acceptance', теоретиче-

ского материала и практического материала. При анализе словарных дефиниций мы использовали такие англоязычные словари, как Oxford Advanced Learner's Dictionary, Macmillan Dictionary, Collins COBUILD Advanced Learner's English Dictionary, Longman Dictionary of Contemporary English, The Oxford English Dictionary. Vol. 1. A-Baz, The Oxford Dictionary of Current English, The Oxford American Dictionary of Current English. При исследовании словарных дефиниций использовался семный анализ. Следует также отметить, что анализ литературы по такому явлению, как принятие горя, позволил нам выявить общие когнитивные признаки соответствующего концепта (например, преодоление состояния депрессии), в то время как анализ практического материала позволил определить более конкретные признаки, характерные непосредственно для комического дискурса (например, смехотерапия). На третьем этапе устанавливались языковые средства, которые могут использоваться для комической объективации концепта 'acceptance of grief, а именно лексические средства (метафоры, гиперболы, сравнения и т.д.) и синтаксические средства (антитеза, парадокс, смешение стилей и т.д.). На четвертом этапе анализировались высказывания, в которых выражалась оценка автором текста или героями произведения актуализации концепта 'acceptance of grief, для верификации ценностной принадлежности концепта 'acceptance of grief.

Практический материал представляет собой записи и скрипты таких популярных жанров современного комического дискурса, как стендап-комедии и ситуационные комедии. В общей сложности нами было проанализировано более 70 выпусков стендап- комедий и 500 эпизодов различных ситкомов. Отбор материала для исследования осуществлялся следующим образом: стендап-выступления выбирались на основе изучения рейтингов; выбор ситуационных комедий зависел от количества просмотров в момент премьеры на телевидении. Неоспоримое преимущество данного материала заключается в том, что можно оценить либо живую реакцию аудитории (стендап-выступления), либо позицию авторов материала относительно комичности тех или иных фрагментов на основе закадрового смеха (ситуационные комедии).

Результаты и обсуждение

В рамках комического дискурса выявлены следующие основные характеристики концепта 'acceptance of grief: нахождение положительного аспекта в собственной болезни или смерти; преодоление состояния депрессии; осознание неизбежности смерти; отношение к смерти как к обыденному событию.

Нахождение положительного аспекта в болезни или смерти. В болезни обычно находят такое преимущество, как переосмысление действий.

Пример 1. Переосмысление действий.

And I found out I had a bad heart because they did an echocardiogram and my heartbeat was like - [mimics irregular beating] My cardiologist went, "that's not good."

My latin friend said, "no, you could dance to that. That's kinda cool [Я знал, что у меня больное сердце, потому что сделал эхокардиограмму. Сердце билось так (изображает нерегулярное сердцебиение). Кардиолог сказал: «Дело плохо». А мои друзья латиноамериканцы сказали: «Нет, ну под это можно танцевать. Крутой ритм»] [27].

В данном примере предлагается нестандартный взгляд на наличие плохого сердечного ритма героя, а именно: такой ритм позволяет герою танцевать под него. Аудитория отреагировала интенсивным смехом на соответствующее высказывание. Комический эффект основан на проявлении ума, новом взгляде на различные явления действительности (could dance to that). Соответственно, говорящий находит связь между танцами и нерегулярным сердцебиением. В приведенном примере представлены две разные оценки одного и того же явления (проблемы с сердцем): "that's not good - That's kinda cool".

Рассматривая высказывания о смерти, среди ее преимуществ можно выделить следующие: возможность умереть достойно; получение признания со стороны окружающих после смерти.

Пример 2. Возможность достойной смерти.

Thinking about death, though, I'd like to die like my father died, right. My father died fucking. He did. My father was 57 when he died, right, and the woman was 18. My father came and went at the same time [Но если подумать о смерти, я бы хотел умереть так же, как умер мой отец. Мой отец умер во время секса. Это действительно было так. Моему отцу было 57 лет, когда он умер, а женщине было 18. Мой отец закончил и отошел в одно и то же время] [28].

Данное высказывание сопровождалось интенсивным смехом аудитории, в конце к нему добавились аплодисменты и одобрительные возгласы. В представленном примере актуализации смерти сопутствует использование обсценной лексики (fucking) без выражения говорящим гнева. Комический эффект основан на новом взгляде на различные явления действительности, а именно: восприятие сознанием соития как важного процесса, который придает смерти положительный оттенок. Комический эффект усиливается за счет использования вульгарного значения слова came. Положительная оценка данного события также реализуется в оценке автора, который желает себе подобной смерти (like to die like my father).

Пример 3. Получение признания со стороны окружающих после смерти.

Well, they say the nicest things about you, they say the nicest things when you die. Your popularity goes straight up when you die. They say the greatest things there are that can be said, they'll even make stuff up if they have to. Well, he was a real asshole, but he meant well, you know? He was a well-meaning asshole. Yes, you get so popular when you die, all the flowers you get, think of the flowers you get when you die. You get more flowers when you die than you got in your whole life. All of your flowers arrived at once too late [Про тебя говорят такие хорошие вещи. Когда умираешь, столько хорошего говорят. Когда умираешь, твоя популярность взлетает.

Говорят самые прекрасные вещи на свете, при надобности даже немного привирают. Он был настоящий козел, но с добрым сердцем, понимаете? Он был сердечным козлом. Да, смерть приносит популярность. А сколько дарят цветов. Прикиньте, сколько цветов дарят на похоронах. На похоронах тебе дарят больше цветом, чем за всю жизнь вместе взятую. Все твои цветы доставляют одновременно, но поздновато] [29].

Комический эффект также основан на проявлении нового взгляда на привычные явления, а именно: демонстрации возможности увеличения популярности после смерти через всеобщее внимание, получение большого количества цветов и завоевание признания, даже если при жизни умерший был не очень приятным человеком. Соответствующие фразы сопровождались интенсивным смехом зрителей. Ярким средством создания комического эффекта в данном примере служит оксюморон well-meaning asshole, демонстрирующий осторожное положительное обозначение отрицательно характеризуемого умершего персонажа. Положительная оценка подобной смерти также реализуется через положительно окрашенную лексику (the nicest things; greatest things; popular).

Преодоление состояния депрессии. Согласно модели Э. Кюблер-Росс преодоление состояния депрессии приводит к принятию горя. В комическом дискурсе существуют следующие способы преодоления депрессии: смехотерапия; совершение особых ритуальных действий.

Пример 4. Смехотерапия.

Barney: Wait a minute! Today, we are gonna make Marshall laugh. Robin: How? Barney: Ted, what's the one thing that always cracks him up? Ted: Internet footage of a guy getting hit in the nuts. Barney: Internet footage of a guy getting hit in the nuts, exactly! So we are gonna get our bro a four-star nad rattler. You search knees, feet, banisters, fire hydrants and diving boards, and I'll cover bats, rackets, hockey sticks, golf clubs and riding crops. Ted: What about animals? Barney: Uh... claws, paws, talons, hooves, beaks and clenched monkey fists. We can do this! [Барни: Придумал! Сегодня мы будем смешить Маршалла. Робин: Это как же? Барни: Тед, скажи-ка, что его всегда веселит? Тед: Видео, где мужика бьют между ног. Барни: Видео, где мужика бьют между ног, его всегда веселит! Поэтому мы найдем нашему братану высококлассный паховый трюк. Ищи ноги, колени, перила, гидранты, трамплины, а я займусь битами, ракетками, хоккейными клюшками, клюшками для гольфа и седлами. Тед: Что насчет животных? Барни: Эх... когти, клешни, лапы, копыта, клювы и кулаки мартышек. Мы сможем!] [30].

В данном эпизоде ситуационной комедии зрительский смех присутствует трижды. Самое популярное выражение отношения к смерти или болезни - попытка их принятия с помощью шутки. Юмор является механизмом психологической защиты человека от тяжелых переживаний, сглаживания резкости восприятия трагических событий. В приведенном примере главные герои решают подбодрить друга на похоронах его отца

с помощью его любимых видео с ударами по мужским гениталиям. Комический эффект основан на несоответствии между ожидаемым поведением (отказ от грубых форм коммуникации) и реальным поведением (использование грубого комического) участников поминального мероприятия. Также комическому эффекту способствует использование перечисления ряда объектов (knees, feet, banisters, fire hydrants and diving boards, bats, rackets, hockey sticks, golf clubs, riding crops) или частей тела различных существ (claws, paws, talons, hooves, beaks, clenched monkey fists), осуществляющих соответствующее физическое воздействие. Сами герои произведения дают положительную оценку смеха в подобной ситуации, так как, на их взгляд, смеяться полезно для здоровья (We have to laugh today. It's healthy).

Следует отметить, что подобного рода смехотера-пия обычно не вызывает смех людей, переживающих депрессию, тем не менее она является распространенным приемом, используемым для преодоления депрессии, так как помогает облегчить страдания человека даже без достижения своей цели.

Пример 5. Особые ритуальные действия.

So now, instead of scratching out a name you get to delete the fuck. And deleting someone is an even more powerful feeling than simply scratching out a name. You know how to delete someone. You select a name, highlight the person and then poof, straight into the trash. Now, if it's a really close friend of yours, you might not want to empty the trash for about six weeks. Or.. or if it's a little too harsh for you, a little too harsh to delete an old friend,

you can always create a new folder, a special folder for dead people. [Так что теперь, вместо зачеркивания имени, тебе нужно удалить урода. И удаление кого-либо дает тебе даже более сильное чувство, чем простое зачеркивание имени. Ты знаешь, как удалить кого-то. Ты выбираешь имя, выделяешь человека и потом прям в корзину. Если это твой очень близкий друг, возможно, ты не захочешь очищать корзину где-то шесть недель. Или, если это немного больно для тебя, немного больно удалить старого друга, ты всегда можешь создать новую папку, специальную папку для мертвых людей] [31].

Смех зрителей на протяжении рассматриваемого фрагмента интенсивен и сопровождается аплодисментами. В представленном примере актуализации смерти сопутствует использование обсценной лексики (fuck) без выражения говорящим гнева. В данном примере приведено принятие известия о смерти с позиции состарившегося человека путем создания особого ритуала вокруг стирания уже бесполезного контакта умершего. Комический эффект основан на использовании цифровой метафоры, т.е. жизнь человека представлена через его существование в цифровой среде. Так, умерший человек остается в контактах в течение шести недель, а затем его номер либо удаляется, либо перемещается в особую папку для умерших. Цифровая метафора реализуется посредством соответствующих лексических единиц (to delete someone; select a name; highlight the person; straight to the trash; a special folder for the dead). Следует также отметить, что говорящий

положительно оценивает данный ритуал (more powerful feeling).

Осознание неизбежности смерти. Осознание неизбежности смерти приводит к изменению отношения к самой жизни, что выражается через переосмысление качества жизни, желание закончить жизнь из-за низкого качества.

Пример 6. Переосмысление значимости качества жизни.

Oh and by the way, an airplane flight shouldn't be completely safe. You need a little danger in your life. Take a fucking chance once in a while, will you? What are you gonna do? Play with your prick for another 30 years?

[Да, и кстати, полет на самолете не должен быть полностью безопасным. Вам нужно периодически испытывать чувство опасности. Нужно рисковать время от времени, не так ли? Что ты собираешься делать? Играть со своим членом еще 30 лет?] [32].

Реакция зрителей на данный фрагмент помимо смеха включает как аплодисменты, так и одобрительные возгласы. В представленном примере актуализации смерти сопутствует использование обсценной лексики (fucking) без выражения говорящим гнева. При осознании неизбежности смерти во время авиаперелета качество жизни приобретает большую значимость по сравнению с количеством оставшихся человеку лет. Комический эффект основан на гиперболизации действительности, а именно: момент риска ставится и ценится выше, чем возможность прожить еще предполагаемые 30 лет.

Пример 7. Желание закончить жизнь.

«It's an awful sad expression in your face. Is that because your friends are all dead? That was the white bread crowd. But you've got two weeks to go». «Stick this spoon in my eye!» [«У Вас ужасно грустное выражение лица. Это оттого, что все Ваши друзья умерли? Просто они ели белый хлеб. Но у Вас есть еще две недели». «Воткни мне эту ложку в глаз!»] [33].

Выделенные фрагменты сопровождаются смехом аудитории. Рассматриваемый пример иллюстрирует стремление приблизить собственную смерть вследствие беспомощности и отсутствия желания жить. Смерть воспринимается как спасение от дискомфорта, который испытывает человек в возрасте из-за размышлений о собственной смерти, часто вызванных уходом своих ровесников. В основе комического эффекта лежит цинизм, который проявляется через прямой и грубый вопрос относительно причины депрессивного состояния человека (Is that because your friends are all dead?) и через такой же прямой и грубый ответ (Stick this spoon in my eye!). Желание закончить жизнь в определенный момент времени оценивается говорящим положительно на протяжении всего выступления. По мнению говорящего, ценность жизни в старости минимальна из-за своего низкого качества (How much longer are you gonna live then me?" A fortnight? Ten days? Don't say '20 years', you know that's crap. We are talking a fortnight. But it isn't a fortnight when you're 18, shagging everything that walks in front of you. No, it's a fortnight when you're in an old folks'

home pissing your trousers; And you know you're getting really old because your tongue comes out when the spoon's only halfway to your face).

Отношение к смерти или болезни как к обыденному событию. Отношение к смерти или болезни как к обыденному событию обычно реализуется через нарушение установленных ритуалов.

Пример 8. Нарушение установленных ритуалов.

I asked my mom what we wanted — what she wanted to do with her body. And she said, "Just burn it." That's what she said: Burn it. What, in the yard with leaves? What the fuck? She didn't want a funeral, no pageantry, nothing. So she booked it herself. That was her last act as an American consumer. She went online with a credit card and she booked her own cremation [Я спросил маму, что мы хотим - что она хочет сделать со своим телом. И она сказала: «Сожги его». Так и сказала. «Сожги его». Что, прямо во дворе с листьями? Какого хрена? Она не хотела ни похорон, ни церемоний, ничего. Поэтому она заказала - это был ее последний поступок в качестве американского потребителя - зашла в интернет и по своей кредитной карте заказала себе кремацию] [34].

Анализируемый фрагмент сопровождается исключительно смехом зрителей. В представленном примере актуализации смерти сопутствует использование обсценной лексики (fuck) без выражения говорящим гнева. В приведенном примере мать главного героя относится к смерти как к обыденному явлению, она сама заказывает собственную кремацию и относится к ней как к обычной покупке (online with a credit. booked her own cremation). Кроме того, отсутствие особого интереса к собственной смерти показано через короткие предложения (just burn it) и отказа от стандартных ритуалов, связанных со смертью (didn't want a funeral, no pageantry, nothing). В дальнейшем контексте стендап-комик принимает данную позицию своей матери (That's what she wanted).

Заключение

В данной работе мы рассмотрели особенности актуализации ценностного концепта 'acceptance of grief' в комическом дискурсе. Прежде всего, следует отметить, что рассматриваемый концепт относится к однозначным ценностям комического дискурса в отличие от большинства других аксиологических концептов, имеющих амбивалентную ценностную природу. Так, в рамках комического дискурса многие концепты (например, неискренность, негативный эскапизм, трусость и т.д.) проявляют как ценностный, так и антиценностный характер, при этом одна из двух составляющих преобладает над другой [35-37].

Основной реакцией на проявление принятия горя в комическом дискурсе является смех. Зачастую смех также сопровождается аплодисментами зрителей.

К основным комическим ценностным характеристикам концепта 'acceptance of grief относятся: нахождение положительного аспекта в собственной болезни

или смерти; преодоление состояния депрессии; осознание неизбежности смерти; отношение к смерти или болезни как к обыденному событию. Нахождение положительного аспекта в болезни обычно представляет собой переосмысление определенных действий, которые становится легче выполнять при наличии данной болезни. В свою очередь, к преимуществам смерти обычно относятся возможность умереть достойно и получение признания со стороны окружающих после своей смерти. В подобных ситуациях комический эффект обычно основан на проявлении ума, а именно на новом взгляде на различные явления действительности. Преодоление депрессии в комическом дискурсе осуществляется с помощью смехотерапии и особых ритуальных действий. Осознание неизбежности смерти влечет за собой изменение отношения к собственной жизни, которое варьируется от переосмысления значимости ее качества до желания прекратить жить, что свидетельствует о полном принятии собственной смерти. В свою очередь, отношение к смерти как к обыденному событию обычно реализуется через нарушение установленных ритуалов.

К языковым средствам выражения комической составляющей ценностного концепта 'acceptance of grief' относятся: сравнение (get more flowers when you die than you got in your whole life); метафора (a special folder for the dead); обсценная лексика (fucking chance). Как показал анализ практического материала, комический эффект может быть достигнут и без использования специализированных языковых средств (например, через проявление ума путем нового взгляда на привычные явления действительности). Также следует отметить тот факт, что в стендап-комедиях в целом часто используется обсценная лексика. В большинстве подобных контекстов использование обсценной лексики связано с актуализацией концепта 'anger' [38]. В контексте смерти использование нецензурной лексики обычно выполняет ритуальную функцию оберега [20. C. 145]. Так, употребление обсценной лексики направлено на отпугивание зла, которое зачастую является причиной смерти [39. С. 105-106]. Отмечается, что использование обсценной лексики наряду со смехом является одной из основных защитных реакций на актуализацию смерти [20. С. 145-146].

Принятие горя зачастую актуализируется либо через положительную оценку определенных аспектов болезни (That's kinda cool) или смерти (I'd like to die like my father died; they say the nicest things when you die; popularity goes straight up when you die; get more flowers when you die than you got in your whole life; gives you a good feeling; gives you a sense of power), либо через негативную оценку аспектов здоровой и продолжительной жизни (Play with your prick for another 30 years; it isn't a fortnight when you're 18).

Следует также отметить, что в ситуационных комедиях ценностный концепт 'acceptance of grief' актуализируется довольно редко. В свою очередь, стендап-комики довольно часто поднимают тему смерти/болезней и их принятия.

Перспективой дальнейшего исследования видится изучение других ценностных состояний, входящих в концептосферу смерти.

Список источников

1. Davies Ch. Ethnic jokes, moral values and social boundaries // The British Journal of Sociology. 1982. № 33 (3). P. 384-403.

2. Кулинич М.А. Лингвокультурология юмора (на материале английского языка). Самара : Изд-во СГПУ, 2004. 263 с.

3. Карасик В.И. Языковая спираль: ценности, знаки, мотивы. Волгоград : Парадигма, 2015. 432 с.

4. Шмелева Е.Я., Шмелев А.Д. Русский анекдот. Текст и речевой жанр. М. : Языки славянской культуры, 2002. 144 с.

5. Attardo S. Humorous Texts: A Semantic and Pragmatic Analysis. N.Y. : Mouton de Gruyter, 2001. 238 p.

6. Attardo S. Linguistic Theories of Humor. N.Y. : Mouton de Gruyter, 1994. 426 p.

7. Hempelmann C.F. Script Opposition and Logical Mechanism in Punning // Humor: International Journal of Humor Research. 2004. № 4 (17). P. 381-392.

8. Грабарова Э.В. Лингвокультурологические характеристики концепта «смерть» // Языковая личность: проблемы коммуникативной деятельности. Волгоград : Перемена, 2001. С. 71-78.

9. Копейкина Н.В. Некоторые аспекты универсальных концептов «Жизнь» и «Смерть» в романе Маргарет Этвуд «Слепой убийца» // Вестник Тверского государственного университета. Серия: Филология. 2014. № 4. С. 80-86.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

10. Логинова М.М. Концептуализация лингвокультурных понятий «жизнь» и «смерть» в русской языковой картине мира: когнитивные, лек-сико-семантические характеристики и гендерная специфика : автореф. дис. ... канд. филол. наук. Краснодар, 2017. 26 с.

11. Лю Сун. Похороны // Антология концептов. Т. 7. Волгоград : Парадигма, 2009. С. 258-271.

12. Скрипник А.В. Принципы исследования концепта «Смерть» в языковом сознании // Язык и культура. 2013. С. 161-165.

13. Oxford Advanced Learner's Dictionary. URL: https://www.oxfordlearners dictionaries.com (дата обращения: 02.11.2022).

14. Macmillan Dictionary. URL: https://www.macmillandictionary.com (дата обращения: 02.11.2022).

15. Collins COBUILD Advanced Learner's English Dictionary. URL: https://www.вокабула.рф/словари (дата обращения: 02.11.2022).

16. Longman Dictionary of Contemporary English. URL: https://www.вокабула.рф/словари (дата обращения: 02.11.2022).

17. The Oxford English Dictionary. Vol. 1. A-Baz. Oxford : Calderon Press, 1989. 1091 p.

18. The Oxford Dictionary of Current English. Oxford : Oxford University Press, 1993. 1074 p.

19. The Oxford American Dictionary of Current English. Oxford : Oxford University Press, 1999. 1008 p.

20. Рюмина М.Т. Эстетика смеха: Смех как виртуальная реальность. М. : Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2010. 320 с.

21. Пропп В.Я. Проблемы комизма и смеха. Ритуальный смех в фольклоре (по поводу сказки о Несмеяне). М. : Лабиринт, 1999. 288 с.

22. Пропп В.Я. Русские аграрные праздники: (Опыт историко-этнографического исследования). СПб.т: Терра-Азбука, 1995. 176 с.

23. Бахтин М.М. Франсуа Рабле и народная культура Средневековья и Ренессанса. М. : Художественная литература, 1990. 543 с.

24. Рец Н.И. Концепт «Принятие решения»: лингвокогнитивное моделирование // Вестник Чувашского университета. 2012. № 4. С. 260-262.

25. Чалабаева Л.В. Концепт «принятие и исполнение решения» (когнитивно-дискурсивный аспект) // Вестник Адыгейского государственного университета. Серия 2: Филология и искусствоведение. 2011. № 1. С. 158-164.

26. Кюблер-Росс Э. О смерти и умирании. М. : София, 2001. 316 с.

27. Williams R. Weapons of Self-destruction. 2009. URL: https://scrapsfromtheloft.com/comedy/robin-williams-weapons-of-self-destruction-tran-script/ (дата обращения: 02.11.2022).

28. Pryor R. Live in Concert. 1979. URL: https://scrapsfromtheloft.com/ comedy/richard-pryor-live-concert-1979-full-transcript/ (дата обращения: 02.11.2022).

29. Carlin G. Again! 1978. URL: https://scrapsfromtheloft.com/comedy/george -carlin-1978-full-transcript/ (дата обращения: 02.11.2022).

30. How I Met Your Mother. Last Words. 2010. URL: https://subslikescript. com/series/How_I_Met_Your_Mother-460649/season-6/episode-14-Last_Words (дата обращения: 02.11.2022).

31. Carlin G. It's bad for ya! 2008. URL: https://scrapsfromtheloft.com/ comedy/george-carlin-its-bad-for-ya/ (дата обращения: 02.11.2022).

32. Carlin G. You are all diseased. 1999. URL: https://scrapsfromtheloft.com/ comedy/george-carlin-you-are-all-diseased-transcript/ (дата обращения: 02.11.2022).

33. Connolly B. High Horse Tout Live. 2016. URL: https://scrapsfromtheloft. com/comedy/george-carlin-bad-2008-testo-italiano-completo/ (дата обращения: 02.11.2022).

34. Louis C.K. Sincerely Louis C.K. 2020. URL: https://scrapsfromtheloft.com /comedy/sincerely-louis-ck-transcript/ (дата обращения: 02.11.2022).

35. Бочкарев А.И. Антиценностный концепт трусость в комическом дискурсе англосаксонской лингвокультуры // Вестник Кемеровского государственного университета. 2021. Т. 23, № 4. С. 1016-1023.

36. Бочкарев А.И. К особенностям актуализации сложного антиценностного концепта insincerity в комическом дискурсе английской лингвокультуры // Вестник Кемеровского государственного университета. 2022. Т. 24, № 2. С. 239-246.

37. Бочкарев А.И. Лингвокогнитивные характеристики антиценностного концепта «negative escapism» в комическом дискурсе // Ученые записки Крымского федерального университета имени В.И. Вернадского. Филологические науки. 2022. Т. 8 (74), № 2. С. 98-109.

38. Бочкарев А.И. Аксиологические особенности выражения антиценностного концепта 'anger' в комическом дискурсе англоязычной лингвокультуры // Когнитивные исследования языка. 2022. Вып. 3 (50): Когниция, культура, коммуникация в современных гуманитарных исследованиях : материалы Всерос. науч. конф. с междунар. участием, Новосибирск 15-16 сент. 2022 г. Новосибирск : Изд-во НГТУ, 2022. С. 715-719.

39. Байбурин А.К., Топорков А.Л. У истоков этикета : этнографические очерки. Л. : Наука, 1990. 165 с.

References

1. Davies, Ch. (1982) Ethnic jokes, moral values and social boundaries. The British Journal of Sociology. 33 (3). pp. 384-403.

2. Kulinich, M.A. (2004) Lingvokul'turologiya yumora (na materiale angliyskogo yazyka) [Linguistic and cultural studies of humor (based on the English language)]. Samara: Samara State Pedagogical University.

3. Karasik, V.I. (2015) Yazykovaya spiral': tsennosti, znaki, motivy [Language spiral: values, signs, motives]. Volgograd: Paradigma.

4. Shmeleva, E.Ya. & Shmelev, A.D. (2002) Russkiy anekdot. Tekst i rechevoy zhanr [Russian joke. Text and the speech genre]. Moscow: Yazyki slavyanskoy kul'tury.

5. Attardo, S. (2001) Humorous Texts: A Semantic and Pragmatic Analysis. N.Y.: Mouton de Gruyter.

6. Attardo, S. (1994) Linguistic Theories of Humor. N.Y.: Mouton de Gruyter.

7. Hempelmann, C.F. (2004) Script Opposition and Logical Mechanism in Punning. Humor: International Journal of Humor Research. 4 (17). pp. 381-392.

8. Grabarova, E.V. (2001) Lingvokul'turologicheskie kharakteristiki kontsepta "smert'" [Linguistic and cultural characteristics of the concept "death"]. In: Yazykovaya lichnost': problemy kommunikativnoy deyatel'nosti [Language personality: problems of communicative activity]. Volgograd: Peremena. pp. 71-78.

9. Kopeykina, N.V. (2014) Nekotorye aspekty universal'nykh kontseptov "Zhizn'" i "Smert'" v romane Margaret Etvud "Slepoy ubiytsa" [Some aspects of the universal concepts "Life" and "Death" in Margaret Atwood's novel "The Blind Assassin"]. Vestnik Tverskogo gosudarstvennogo universiteta. Seriya: Filologiya. 4. pp. 80-86.

10. Loginova, M.M. (2017) Kontseptualizatsiya lingvokul'turnykh ponyatiy "zhizn'" i "smert'" v russkoy yazykovoy kartine mira: kognitivnye, leksiko-semanticheskie kharakteristiki i gendernaya spetsifika [Conceptualization of linguocultural concepts "life" and "death" in the Russian linguistic picture of the world: cognitive, lexical-semantic characteristics and gender specificity]. Abstract of Philology Cand. Diss. Krasnodar.

11. Lyu Sun. (2009) Pokhorony [Funeral]. In: Karasik, V.I. &. Sternin, I.A. (eds) Antologiya kontseptov [Anthology of concepts]. Vol. 7. Volgograd: Paradigma. pp. 258-271.

12. Skripnik, A.V. (2013) Printsipy issledovaniya kontsepta "Smert'" v yazykovom soznanii [Principles of research of the concept "Death" in linguistic consciousness]. Yazyk i kul'tura. 4. pp. 161-165.

13. Oxford Advanced Learner's Dictionary. [Online] Available from: https://www.oxfordlearners dictionaries.com (Accessed: 02.11.2022).

14. MacmillanDictionary. [Online] Available from: https://www.macmillandictionary.com (Accessed: 02.11.2022).

15. Collins COBUILD Advanced Learner's English Dictionary. [Online] Available from: https://www.vokabula.rf/slovari (Accessed: 02.11.2022).

16. Longman Dictionary of Contemporary English. [Online] Available from: https://www.vokabula.rf/slovari (Accessed: 02.11.2022).

17. Calderon Press. (1989) The Oxford English Dictionary. Vol. 1. A-Baz. Oxford: Calderon Press.

18. OUP. (1993) The Oxford Dictionary of Current English. Oxford: Oxford University Press.

19. OUP. (1999) The Oxford American Dictionary of Current English. Oxford: Oxford University Press.

20. Ryumina, M.T. (2010) Estetika smekha: Smekh kak virtual'naya real'nost' [Aesthetics of laughter: Laughter as virtual reality]. Moscow: Knizhnyy dom "LIBROKOM".

21. Propp, V.Ya. (1999) Problemy komizma i smekha. Ritual'nyy smekh v fol'klore (po povodu skazki o Nesmeyane) [Problems of the comic and laughter. Ritual laughter in folklore (on the fairy tale about Nesmeyana)]. Moscow: Labirint.

22. Propp, V.Ya. (1995) Russkie agrarnye prazdniki: (Opyt istoriko-etnograficheskogo issledovaniya) [Russian agricultural holidays: (Experience of historical and ethnographic research)]. Saint Petersburg: Terra-Azbuka.

23. Bakhtin, M.M. (1990) Fransua Rable i narodnaya kul'tura Srednevekov'ya i Renessansa [Francois Rabelais and the folk culture of the Middle Ages and the Renaissance]. Moscow: Khudozhestvennaya literatura.

24. Rets, N.I. (2012) Kontsept "Prinyatie resheniya": lingvokognitivnoe modelirovanie [Concept "Decision Making": linguocognitive modeling]. Vestnik Chuvashskogo universiteta. 4. pp. 260-262.

25. Chalabaeva, L.V. (2011) Kontsept "prinyatie i ispolnenie resheniya" (kognitivno-diskursivnyy aspekt) [The concept "decision making and execution" (cognitive-discursive aspect)]. VestnikAdygeyskogo gosudarstvennogo universiteta. Seriya 2: Filologiya i iskusstvovedenie. 1. pp. 158164.

26. KUbler-Ross, E. (2001) O smerti i umiranii [On death and dying]. Translated from English. Moscow: Sofiya.

27. Williams, R. (2009) Weapons of Self-destruction. [Online] Available from: https://scrapsfromtheloft.com/comedy/robin-williams-weapons-of-self-destruction-transcript/ (Accessed: 02.11.2022).

28. Pryor, R. (1979) Live in Concert. [Online] Available from: https://scrapsfromtheloft.com/ comedy/richard-pryor-live-concert-1979-full-transcript/ (Accessed: 02.11.2022).

29. Carlin, G. (1978) Again! [Online] Available from: https://scrapsfromtheloft.com/comedy/george -carlin-1978-full-transcript/ (Accessed: 02.11.2022).

30. Subslikescript. Com. (2010) How I Met Your Mother. Last Words. [Online] Available from: https://subslikescript. com/series/How_I_Met_Your_Mother-460649/season-6/episode-14-Last_Words (Accessed: 02.11.2022).

31. Carlin, G. (2008) It's bad for ya! [Online] Available from: https://scrapsfromtheloft.com/ comedy/george-carlin-its-bad-for-ya/ (Accessed: 02.11.2022).

32. Carlin, G. (1999) You are all diseased. [Online] Available from: https://scrapsfromtheloft.com/ comedy/george-carlin-you-are-all-diseased-transcript/ (Accessed: 02.11.2022).

33. Connolly, B. (2016) High Horse Tout Live. [Online] Available from: https://scrapsfromtheloft. com/comedy/george-carlin-bad-2008-testo-italiano-completo/ (Accessed: 02.11.2022).

34. Louis, C.K. (2020) Sincerely Louis C.K. [Online] Available from: https://scrapsfromtheloft.com /comedy/sincerely-louis-ck-transcript/ (Accessed: 02.11.2022).

35. Bochkarev, A.I. (2021) Antitsennostnyy kontsept trusost' v komicheskom diskurse anglosaksonskoy lingvokul'tury [The anti-value concept of cowardice in the humorous discourse of Anglo-Saxon linguistic culture]. VestnikKemerovskogo gosudarstvennogo universiteta. 23 (4). pp. 10161023.

36. Bochkarev, A.I. (2022) K osobennostyam aktualizatsii slozhnogo antitsennostnogo kontsepta insincerity v komicheskom diskurse angliyskoy lingvokul'tury [On the features of actualization of the complex anti-value concept "insincerity" in the humorous discourse of English linguistic culture]. Vestnik Kemerovskogo gosudarstvennogo universiteta. 24 (2). pp. 239-246.

37. Bochkarev, A.I. (2022) Linguo-cognitive characteristics of the axiological concept "negative escapism" in humorous discourse. Uchenye zapiski Krymskogofederal'nogo universiteta imeni V.I. Vernadskogo. Filologicheskie nauki. 8 (74): 2. pp. 98-109. (In Russian).

38. Bochkarev, A.I. (2022) Aksiologicheskie osobennosti vyrazheniya antitsennostnogo kontsepta 'anger' v komicheskom diskurse angloyazychnoy lingvokul'tury [Axiological features of the expression of the anti-value concept 'anger' in the humorous discourse of English linguistic culture]. Kognitivnye issledovaniya yazyka. 3 (50). pp. 715-719.

39. Bayburin, A.K. & Toporkov, A.L. (1990) U istokov etiketa: etnograficheskie ocherki [At the origins of etiquette: ethnographic essays[. Leningrad: Nauka.

Информация об авторах:

Бочкарев А.И. - канд. филол. наук, зав. кафедрой иностранных языков технических факультетов Новосибирского государственного технического университета (Новосибирск, Россия). E-mail: arsentiy_87@mail.ru

Гордеева М.Н. - старший преподаватель кафедры иностранных языков технических факультетов Новосибирского государственного технического университета (Новосибирск, Россия). E-mail: aglie-svr@yandex.ru Авторы заявляют об отсутствии конфликта интересов.

Information about the authors:

A.I Bochkarev, Cand. Sci. (Philology), head of the Department of Foreign Languages (Technical Programs), Novosibirsk State Technical University (Novosibirsk, Russian Federation). E-mail: arsentiy_87@mail.ru

M.N. Gordeeva, senior lecturer, Novosibirsk State Technical University (Novosibirsk, Russian Federation). E-mail: aglie-svr@yandex.ru The authors declare no conflicts of interests.

Статья поступила в редакцию 17.11.2022; одобрена после рецензирования 24.01.2023; принята к публикации 29.09.2023.

The article was submitted 17.11.2022; approved after reviewing 24.01.2023; accepted for publication 29.09.2023.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.