Научная статья на тему 'Особенности адаптации иностранных студентов в российском вузе (на примере КубГТУ): второй этап исследования'

Особенности адаптации иностранных студентов в российском вузе (на примере КубГТУ): второй этап исследования Текст научной статьи по специальности «Социологические науки»

CC BY
373
36
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ СРЕДА / ОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ МИГРАЦИЯ / ИНОСТРАННЫЕ СТУДЕНТЫ / СОЦИАЛЬНАЯ АДАПТАЦИЯ / АГЕНТЫ АДАПТАЦИИ / EDUCATIONAL ENVIRONMENT / EDUCATIONAL MIGRATION / FOREIGN STUDENTS / SOCIAL ADAPTATION / AGENTS OF ADAPTATION

Аннотация научной статьи по социологическим наукам, автор научной работы — Муха Виктория Николаевна, Сергиенко Нина Леонидовна, Лысенко Артём Иванович

Статья посвящена анализу адаптации иностранных студентов к образовательной среде российского вуза. Приведены характеристики основных этапов адаптации образовательных мигрантов к новой социальной среде, дана характеристика типам адаптационного поведения. Обобщены результаты предыдущего этапа исследования адаптации студентов подготовительного факультета КубГТУ, а также представлены результаты второго этапа исследования. Анализ данных, полученный на втором этапе анкетного опроса, позволил сделать выводы о степени удовлетворенности иностранных студентов качеством обучения, о характере отношений с преподавателями и студенческим сообществом, главных трудностях адаптации к жизни в России, бытовом, экономическом и культурном аспектах адаптации. Сделаны выводы о том, что обучение на русском языке и организация быта являются главной трудностью для адаптирующихся на текущем этапе. Изучение социокультурной, коммуникативной и экономической адаптации показало, что серьезных проблем иностранные студенты не испытывают: четко прослеживается положительная динамика уровня адаптированности по сравнению с предыдущим этапом. В результате исследования определено, что студентам не удалось пока преодолеть все проблемы, связанные главным образом с образовательной и бытовой адаптацией, но при этом в целом процесс адаптации осуществляется успешно благодаря благоприятному психологическому климату, поддержанию этнокультурной идентичности, положительному опыту социального взаимодействия и оптимистичной оценки своих возможностей в преодолении трудностей.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по социологическим наукам , автор научной работы — Муха Виктория Николаевна, Сергиенко Нина Леонидовна, Лысенко Артём Иванович

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Peculiarities of foreign students adaptation in Russian universities (on example of KUBSTU): the second stage of the research

The article is devoted to the analysis of foreign student's adaptation to educational environment of a Russian university. Characteristics of the main stages of educational migrant's adaptation to the new social environment are given; characteristics of types of adaptation behavior are given. Results of the previous stage of the study of the adaptation of students of the preparatory faculty of KubSTU are summarized, and results of the second stage of research are presented. Analysis of data obtained at the second stage of questionnaire allowed us to draw conclusions about the degree of satisfaction of foreign students with the quality of education, the nature of relations with teachers and student community, the main difficulties of adapting to life in Russia, and everyday, economic and cultural aspects of adaptation. It is concluded that learning in Russian and organization of life are the main difficulties for those who adapt at the current stage. The study of sociocultural, communicative and economic adaptation showed that foreign students do not experience serious problems: there is a clear positive change in the level of adaptability compared to the previous stage. As a result of the study, it was determined that students could not yet overcome all the problems related mainly to educational and household adaptation, but on the whole, the adaptation process is carried out successfully due to the favorable psychological climate, maintenance of ethnocultural identity, positive experience of social interaction and optimistic assessment of their capabilities in difficulties overcoming.

Текст научной работы на тему «Особенности адаптации иностранных студентов в российском вузе (на примере КубГТУ): второй этап исследования»

УДК 316

МУХА Виктория Николаевна Кубанский государственный технологический университет г. Краснодар, Россия [email protected]

СЕРГИЕНКО Нина Леонидовна Кубанский государственный технологический университет г. Краснодар, Россия [email protected]

ЛЫСЕНКО Артём Иванович Кубанский государственный технологический университет г. Краснодар, Россия [email protected]

ОСОБЕННОСТИ АДАПТАЦИИ ИНОСТРАННЫХ СТУДЕНТОВ В РОССИЙСКОМ ВУЗЕ (НА ПРИМЕРЕ КУБГТУ): ВТОРОЙ ЭТАП ИССЛЕДОВАНИЯ

Статья посвящена анализу адаптации иностранных студентов к образовательной среде российского вуза. Приведены характеристики основнык этапов адаптации образовательных мигрантов к новой социальной среде, дана характеристика типам адаптационного поведения. Обобщены результаты предыдущего этапа исследования адаптации студентов подготовительного факультета КубГТУ, а также представлены результаты второго этапа исследования. Анализ даннык, полученный на втором этапе анкетного опроса, позволил сделать выводы о степени удовлетворенности иностранных студентов качеством обучения, о характере отношений с преподавателями и студенческим сообществом, главных трудностях адаптации к жизни в России, бытовом, экономическом и культурном аспектах адаптации. Сделаны выводы о том, что обучение на русском языке и организация быта являются главной трудностью для адаптирующихся на текущем этапе. Изучение социокультурной, коммуникативной и экономической адаптации показало, что серьез-нык проблем иностранные студенты не испытывают: четко прослеживается положительная динамика уровня адаптированности по сравнению с предыдущим этапом. В результате исследования определено, что студентам не удалось пока преодолеть все проблемы, связанные главным образом с образовательной и бытовой адаптацией, но при этом в целом процесс адаптации осуществляется успешно благодаря благоприятному психологическому климату, поддержанию этнокультурной идентичности, положительному опыту социального взаимодействия и оптимистичной оценки своих возможностей в преодолении трудностей.

DOI: 10.17748/2075-9908-2018-10-6/1-176-185

Viktoria N. MUKHA Kuban State Technological University Krasnodar, Russia [email protected]

Nina L. SERGIENKO Kuban State Technological University Krasnodar, Russia [email protected]

Artem I. LYSENKO Kuban State Technological University Krasnodar, Russia [email protected]

PECULIARITIES OF FOREIGN STUDENTS ADAPTATION IN RUSSIAN UNIVERSITIES (ON EXAMPLE OF KUBSTU): THE SECOND STAGE OF

THE RESEARCH

The article is devoted to the analysis of foreign student's adaptation to educational environment of a Russian university. Characteristics of the main stages of educational migrant's adaptation to the new social environment are given; characteristics of types of adaptation behavior are given. Results of the previous stage of the study of the adaptation of students of the preparatory faculty of KubSTU are summarized, and results of the second stage of research are presented. Analysis of data obtained at the second stage of questionnaire allowed us to draw conclusions about the degree of satisfaction of foreign students with the quality of education, the nature of relations with teachers and student community, the main difficulties of adapting to life in Russia, and everyday, economic and cultural aspects of adaptation. It is concluded that learning in Russian and organization of life are the main difficulties for those who adapt at the current stage. The study of sociocultural, communicative and economic adaptation showed that foreign students do not experience serious problems: there is a clear positive change in the level of adaptability compared to the previous stage. As a result of the study, it was determined that students could not yet overcome all the problems related mainly to educational and household adaptation, but on the whole, the adaptation process is carried out successfully due to the favorable psychological climate, maintenance of eth-nocultural identity, positive experience of social interaction and optimistic assessment of their capabilities in difficulties overcoming.

Ключевые слова: образовательная среда, образовательная миграция, иностранные студенты, социальная адаптация, агенты адаптации

Для цитирования: Муха В.Н., Сергиенко Н.Л., Лысенко А.И. Особенности адаптации иностранных студентов в российском вузе (на примере КУБГТУ): второй этап исследования. Историческая и социально-образовательная мысль. 2018. Том. 10. № 6-1. с. 176-185.

10.17748/2075-9908-2018-10-6/1-176-185.

Key words: educational environment, educational migration, foreign students, social adaptation, agents of adaptation

For citation Mukha V.N., Sergienko N.L., Lysenko A.I. Peculiarities of foreign students adaptation in Russian universities (on example of KUBSTU): the second stage of the research. Historical and Social-Educational Idea. 2018. Vol. 10. No. 6-1. Pp. 176-185. doi: 10.17748/2075-9908-2018-10-6/1-176-185. (in Russ)

ВВЕДЕНИЕ

Образовательная миграция становится все более распространенным явлением в условиях современного информационного общества. Для студентов такое развитие является следствием многих социальных, экономических, политических и других проблем. Со стороны вузов интерес к образовательной миграции вызван включением количества иностранных студентов в критерий международных рейтингов университетов [1][2]. В последние 10 лет исследователи по всему миру выбирают объектом изучения причины этого явления, трудности адаптации иностранных студентов к новым условиям, а также ставят перед собой задачу разработки рекомендаций по упрощению процесса адаптации образовательных мигрантов [3] [4] [5].

Успешность адаптации к условиям проживания, образования, организации быта и личной жизни, то есть взаимодействие с окружающей социальной макро-, мезо- и микросредой для иностранного студента, является одним из жизненно важных вопросов, от которых зависит его дальнейшая судьба на новом месте. Особенно сложным и неоднозначным периодом являются первые месяцы нахождения иностранного студента в вузе [6][7].

Первичная адаптация призвана обеспечить подготовку иностранцев к последующему обучению по выбранной специальности, способствовать социальному и психологическому комфорту, сформировать у них коммуникативные компетенции [1]. В процессе первичной адаптации происходит усвоение основных норм студенческой жизни, интеграция в систему межличностных коммуникаций, освоение статуса и ролей студента [8]. На втором этапе у студентов может оставаться общее состояние дискомфорта или даже тревоги при нахождении в новой для них среде. Отношение к происходящему на этом этапе складывается неоднозначное, амбивалентное, подверженное колебаниям. Это состояние побуждает индивида к активному целенаправленному поиску новых моделей поведения и существования, сканированию и анализу ситуации. На этом этапе можно более детально изучить процесс адаптации, а также выявить долю студентов, неудачно справляющихся с приспособлением к новым условиям жизни в обществе.

В отношении иностранных студентов исследователи говорят о трех типичных вариантах адаптации: 1) иностранный студент полностью принимает традиции, обычаи, нормы и ценности новой социокультурной среды, которые постепенно подавляют первоначальные этнические черты; 2) новая социокультурная среда воспринимается частично, что проявляется в принятии «обязательных норм общества», но при этом основные этнические черты сохраняются посредством образования этнических групп; 3) происходит своеобразное обособление от культурных норм и ценностей, которые характерны для большинства представителей социального окружения [9, с. 150]. Процесс адаптации иностранных студентов к новой образовательной среде и к российской действительности, в целом, сложен и многоаспектен. Иностранные студенты обучаются сегодня практически в любом российском вузе [10]. В данной работе мы остановимся на опыте Кубанского государственного технологического университета (КубГТУ).

В начале учебного года (сентябрь 2017) нами проводилось исследование процесса первичной адаптации иностранных студентов КубГТУ [1], которое показало, что большинство опрошенных осознанно подошли к выбору страны общения, ориентируясь на

качество образования и рекомендации получивших образование соотечественников. Основными трудностями первичной адаптации на тот момент стали физиологические (привыкание к новой пище, климату), психологические (наличие культурной дистанции), социальные (языковой барьер, новые социальные роли и круг общения). В целом, процесс первичной адаптации осуществлялся успешно, о чем свидетельствуют дружественный характер отношений иностранных студентов друг с другом и с российскими студентами, ощущение комфорта в новых условиях, сохранение этнокультурной идентичности.

В целях выявления уровня адаптации иностранных студентов КубГТУ на втором этапе (конец второго семестра) обучения в университете было проведено их повторное анкетирование в мае 2018 г. В анкете присутствовали как вопросы из предыдущего исследования, которые были перефразированы в целях их соответствия данному этапу адаптации студентов, так и новые вопросы, с помощью которых представляется возможным определить уровень социально-психологической, образовательной, экономической, культурной и бытовой адаптации, а также собрать более подробную информацию о трудностях, возникающих на каждом уровне адаптации. Как и на первом этапе, в исследовании приняло участие 60 человек. Для отбора использовалась целевая выборка, так как цели исследования соответствовали респонденты с определенными характеристиками: иностранный гражданин, в 2017 г. начавший обучение на подготовительном факультете КубГТУ.

РЕЗУЛЬТАТЫ ИССЛЕДОВАНИЯ И ОБСУЖДЕНИЕ

Удовлетворенность некоторыми аспектами образования в вузе позволяет нам начать делать выводы о том, успешно ли иностранные студенты адаптируются к условиям жизни в России. Это может быть качество образовательной программы, отношения с преподавателями в процессе обучения, трудности, препятствующие успешному усвоению новых знаний студентами.

Рисунок 1. Удовлетворенность обеспеченностью университета учебными пособия ми, материалами, аудиториями, библиотеками, лабораториями, %

Figure 1. Students satisfaction with textbooks, materials, classrooms, libraries, laborato

ries, %

Затрудняюсь

ответить; Полностью

8,30%

Полностью не

удовлетворен; 16,70%

Скорее не удовлетворен 10%

удовлетворен; 21,70%

Скорее удовлетворен ; 43,30%

Источник: составлено авторами научной статьи. Source: completed by the authors of the scientific article.

Более половины опрошенных удовлетворены обеспеченностью учебного процесса; в то же время более четверти в той или иной степени недовольны, что требует отдельно-

го рассмотрения для понимания существующих проблем с пособиями, аудиториями и так далее.

Отличную оценку качеству образования в вузе поставило большинство опрошенных (53,3%), 45% оценили качество образования на «хорошо» и лишь 1,7% не удовлетворены полученными образовательными услугами. Преподавательский состав получил исключительно положительные оценки со стороны опрошенных студентов: 71% оценивает преподавателей на «отлично», а 28,3% - на «хорошо». В целом, можно заключить, что качество образования в КубГТУ удовлетворяет подавляющее большинство иностранных студентов.

Большинство опрошенных главной трудностью назвали недостаточное владение русским языком, проблемы с доступом в Интернет, отсутствие нужных книг в библиотеке (см. табл. 1). Но при этом опрошенные не испытывают проблем в общении с преподавателями.

Таблица 1. Трудности во время учебы, % Table 1. Difficulties in study, %

Трудности Процент опрошенных

Недостаточное владение русским языком 86,7

Проблема с доступом в Интернет 15

Отсутствие нужных книг в библиотеке 3,3

Проблемы в общении с преподавателями -

Источник: составлено авторами научной статьи.

Source: completed by the authors of the scientific article.

Недостаточное для успешного обучения владение русским языком является главной проблемой у иностранных студентов даже по истечении двух семестров изучения языка.

Говоря о культурной и социально-психологической адаптации иностранных студентов, стоит учитывать их круг общения, характер и направленность их коммуникаций с принимающим обществом, расположенность последнего к прибывшим, внешние объективные факторы (климат, общий темп жизни). Нужно принимать во внимание, что наличие конфликтов и недопонимания среди студентов говорит о том, что по определенным причинам часть из них не справляется с адаптацией и тяжело входит в новую среду. Это чревато серьезными последствиями в виде неспособности получать профессиональные компетенции и даже состояния аномии - распада прежних ценностей при неусвоении новых. Подавляющее большинство респондентов (96,7%) имеет дружественные отношения с другими иностранными студентами, 3,3% - нейтральные. Ни один опрошенный студент не назвал свои отношения с иностранными студентами напряженными. В отношениях иностранных студентов с российскими - схожая, хотя и немного отличающаяся картина. 70% приезжих имеют дружественные отношения с российскими студентами, 30% -нейтральные. Напряженности в отношениях выявлено не было. Здесь вариант «нейтральные» отметили 30% опрошенных, что немного больше, чем в предыдущем вопросе. Здесь играет роль то, что еще не все иностранные студенты выстроили свои отношения с российскими студентами. 80% опрошенных имеют дружественные отношения с преподавателями, 20% студентов назвали свои отношения нейтральными. Ни один иностранный студент не имеет напряженных отношений с преподавателями, что говорит о благоприятном психологическом климате в процессе обучения. В целом, отношение окружающих не вызвало проблем почти ни у кого из иностранных студентов, что говорит об отсутствии негативной реакции в принимающем обществе. Конфликтов как среди иностранных студентов, так и между иностранными и российскими студентами за прошедший семестр не было, что свидетельствует о расположенности принимающей среды

по отношению к мигрантам и об успешно проходящей коммуникационной адаптации иностранных студентов.

Рисунок2. Самые трудные для привыкания особенности жизни в России, % Figure 2. The most difficult features of life in Russia to get used, %

Источник: составлено авторами научной статьи. Source: completed by the authors of the scientific article.

Самым трудным для иностранных студентов оказалось привыкнуть к погоде, условиям проживания в общежитии и к необходимости общаться на русском языке. Снова можно наблюдать языковые трудности, трудности в быту. Медленное привыкание к погоде обусловлено сменой климата, так как большинство студентов приехали из стран, расположенных намного южнее, чем находится Краснодар.

По-прежнему ощутимые трудности вызывает учеба в университете (50%) и организация быта (40%). 6,7% опрошенных испытывают трудности в общении с местным населением и российскими студентами. Для 3,3% иностранных студентов сложности вызывает общение с преподавателями и сотрудниками университета (см. табл. 2).

Таблица 2. Наиболее трудная деятельность в России, %

Table 2 .The most difficult activities in Russia, %

Вид деятельности Процент опрошенных

Учеба в университете 50

Проживание (быт) 40

Отдых (досуг) -

Общение с преподавателями, сотрудниками университета 3,3

Общение с одногруппниками -

Общение с другими людьми 6,7

Источник: составлено авторами научной статьи. Source: completed by the authors of the scientific article.

Трудности в обучении главным образом связаны с языковыми проблемами, как было ранее выявлено. Бытовые сложности вызваны условиями жизни в общежитии, к которым трудно привыкнуть после жизни в родной стране; здесь также играет роль то, что

многие студенты не привыкли сами себя обслуживать и обеспечивать всем необходимым для комфортной жизни.

Работа сотрудников деканата, в целом, получила положительные оценки со стороны иностранных студентов. Постоянное внимание и заботу со стороны сотрудников деканата чувствуют 31,7% опрошенных, 65% всегда получают помощь в деканате, если попросят, лишь 3,3% нейтрально отозвались о сотрудниках деканата.

Рисунок 3. Агенты социализации, на помощь которых рассчитывают иностранные студенты, %

Figure 3. Socialization agents that foreign students count on to help, %

Решают ироблему самостоятельно

2%

Преподаватели 22%

Друзья

29%

Источник: составлено авторами научной статьи.

Source: completed by the authors of the scientific article.

С момента предыдущего этапа исследования существенно возросла роль друзей в решении проблем, а также преподавателей, сотрудников деканата. Иностранные студенты стали больше объединяться, тем самым создавая у себя чувство безопасности и уверенности, а также стали проявлять больше доверия работникам университета.

Важным индикатором адаптации является ощущение себя как дома приезжими студентами. Этот показатель субъективен, но позволяет сделать выводы об успешности протекания адаптации. Большинство иностранных студентов лишь иногда чувствуют себя как дома в России (41,7%), 35% студентов никогда такие ощущения не испытывают. 23,3% редко чувствуют себя здесь как дома. В целом, наблюдается увеличение количества негативных ответов на втором этапе по сравнению с первым. Это можно объяснить тем, что на первом этапе студенты проходили стадию «медового месяца» и были склонны смело оценивать свою адаптированность к новым условиям.

Большинство опрошенных (58,8%) отметили, что у них много знакомых и друзей среди российских студентов, 30% студентов общаются только с однокурсниками и преподавателями. 5% общаются только со студентами из своей страны, 6,7% вообще не имеют знакомых среди местных жителей. В целом, можно сказать, что большинство опрошенных успешно проходит коммуникационную адаптацию в российском обществе, несмотря на языковой барьер.

Часть опрошенных (60%) не имеют каких-либо серьезных проблем в жизни и учебе на данный момент, 35% многие свои проблемы решили, но некоторые все еще остаются нерешенными. Лишь 5% студентов пока не смогли решить свои проблемы, хотя верят, что смогут в будущем их решить. Показательно то, что ни один студент не настроен пес-

симистично к решению своих проблем, и все либо уже преодолели основные трудности, либо уверены в будущем их преодолении.

Большинство иностранных студентов высказали пожелание увеличить количество часов изучения русского языка для облегчения учебы, 26,7% ничего бы не меняли в сложившейся ситуации. Улучшение условий для учебы в общежитии пожелали бы видеть 3,3% опрошенных, и учебники на родном языке хотели бы иметь 5% иностранных студентов. 1,7% опрошенных хотели бы, чтобы в университете было больше событий, мероприятий (см. табл. 3).

Таблица 3. Пожелания иностранных студентов для облегчения процесса учебы, % Table 3. Wishes of foreign students in purpose of studying process easing, %

Пожелания Процент опрошенных

Увеличил бы количество часов изучения русского языка 63,3

Создал бы условия для учебы в рамках общежития 3,3

Купил бы в библиотеку КубГТУ учебники на своем родном языке 5

Другое 1,7

Ничего не нужно 26,7

Источник: составлено авторами научной статьи.

Source: completed by the authors of the scientific article.

Данные опроса снова свидетельствуют о наличии проблем с русским языком в процессе обучения иностранных студентов. Большинство опрошенных иностранных студентов (76,7%) после курсов русского языка уже могут общаться по-русски, но учиться на русском языке все еще сложно для них. Только 18,3% студентов к концу второго семестра свободно могут говорить и учиться на русском языке. Проблемы даже в повседневном общении возникают лишь у 5% иностранных студентов.

Экономическая адаптация призвана научить студентов правильно распоряжаться деньгами в новых условиях для дальнейшего удовлетворения своих базовых, социальных и духовных потребностей. В нашей ситуации ровно половине опрошенных денег хватает на все нужды, 23,3% экономят редко, 25% студентов вынуждены периодически экономить деньги, лишь 1,7% испытывают финансовые трудности постоянно. Более четверти опрошенных студентов часто вынуждены экономить средства в России, что говорит о низком уровне их экономической адаптации; остальная доля опрошенных достаточно хорошо адаптирована и редко экономит деньги. Абсолютное большинство опрошенных (98,3%) живут в России на деньги родителей, и лишь 1,7% уже сами зарабатывают себе на жизнь в чужой стране. Таким образом, на данном этапе экономическая адаптация иностранных студентов целиком зависит от финансовой состоятельности их родителей.

Для подавляющего большинства (86,7%) опрошенных основным кругом общения являются иностранные студенты, для 11,7% - студенты из их страны. Лишь 1,7% в основном общаются с российскими студентами. Такие результаты закономерны, так как иностранные студенты живут вместе с первых дней приезда в Россию, что располагает к общению именно внутри этой группы.

Адаптации к новой социокультурной среде в значительной мере способствует возможность студентов поддерживать свою этнокультурную идентичность в этой среде. Большинство иностранных студентов (43,3%) продолжают всегда соблюдать свои традиции в России, часто это делают 28,3%, иногда соблюдают традиции 18,3% опрошенных, 5% делают это редко, 5% отказались от своих традиций в России. Можно сделать вывод о том, что иностранные студенты адаптируются по пути частичного принятия норм новой среды без замещения основных своих традиционных ценностей. Большинство опрошенных (48,3%) никогда не носят свою национальную одежду в России, 38,3% делают это иногда, 10% - редко, и 3,3% носят национальную одежду часто. Ношение национальной одежды повседневно присуще не всем этническим группам, поэтому не является важным

для многих иностранных студентов. Поэтому, несмотря на повсеместное исполнение традиций иностранными студентами, ношение национальной одежды практикуется уже не так часто, как во время первого семестра. Почти треть (30%) опрошенных всегда разговаривают в публичных местах на родном языке, 28,3% часто говорят, 35% - иногда, редко - 3,3%, никогда - 3,3%. Выявлено, что студенты стали намного чаще говорить на родном языке в публичных местах, что говорит об уменьшении у иностранных студентов боязни неодобрения принимающего общества, увеличении уверенности в себе. Также результаты косвенно подтверждают факт, что знание русского языка все еще не на достаточном уровне, чтоб студентам из одной страны общаться на нем.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Быт и досуг служат фоном для всех форм адаптации иностранных студентов и в случае неэффективной их организации могут свести на нет попытки приезжего студента погрузиться в новую социокультурную среду. Почти две трети опрошенных (63,3%) абсолютно не довольны условиями проживания в общежитии, 11,7% скорее не довольны, 25% скорее довольны. Это говорит о наличии проблем в организации жизни и условий в общежитии иностранных студентов.

Большинство опрошенных студентов (80%) назвали условия проживания как самый негативный фактор жизни в общежитии. 48,3% респондентов отметили работу уборщиц как то, чем они не удовлетворены, 25% - отсутствие чувства покоя, 8,3% - работу комендантов. 5% иностранных студентов не удовлетворены своими соседями по комнате или общежитию, для 1,7% существует проблема плохих отношений с работниками общежития. Таким образом, больше всего жалоб прозвучало в адрес условий проживания, чистоты в общежитии, работы персонала общежития, а также отсутствия чувства покоя.

Что касается досуга иностранных студентов, большинство опрошенных (68,3%), в свободное время занимаются спортом, 40% гуляют по городу, 36,7% посещают театры, выставки, кинотеатры. 16,7% опрошенных ездят за город, 1,7% занимаются каким-либо видом искусства, столько же в свободное время работают. Многие студенты уже занимаются любимыми делами в свободное время, а это значит, что у них достаточно свободного времени, что этапы, связанные с высоким уровнем стресса, пройдены. Студенты в большинстве своем не посещают каких-либо секций и кружков, лишь 18,3% посещают. 53,3% хотели бы посещать какую-либо секцию, 28,3% не посещают и не собираются. Иностранные студенты стремятся к активности, не касающейся учебы, что говорит об успешной адаптации в новых условиях, а также не критическом уровне загруженности. Однако большинство неучебных активностей студенты на данный момент проявляют самостоятельно, вне кружков и секций.

У большинства (70%) респондентов отношение к России изменилось в лучшую сторону за время проживания здесь. Не изменилось отношение у 18,3% опрошенных, 11,7% затруднились ответить на вопрос. Для большинства студентов жизнь и учеба в России превзошли ожидания, никто не был разочарован и не изменил свое мнение о стране в худшую сторону. Отношение к россиянам изменилось в лучшую сторону у еще большего числа иностранных студентов (75%), не изменилось у 16,7%, затруднились ответить 8,3%. В отрицательную сторону изменений отношения снова не отмечено. Здесь иностранные студенты смогли более четко сформировать отношение к жителям России, и в абсолютном большинстве случаев оно позитивное.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Проведенное исследование позволило нам сформулировать выводы об особенностях адаптации иностранных студентов к образовательной среде КубГТУ. Главной проблемой на данном этапе адаптации является недостаточный уровень владения русским языком, которого большинству иностранных студентов хватает для бытового взаимодействия, но его недостаточно для комфортного получения образования. Эта проблема находит свое отражение также в снижении эффективности социально-психологической и культурной адаптации иностранных студентов. Почти все студенты смогли сформулировать четкие пожелания для облегчения получения образования, что говорит о понимании существующих проблем и стремлении их решать. Выявлены проблемы, связанные с

проживанием в общежитиях (некоторые особенности их содержания вызывают дискомфорт у приезжих), финансовыми трудностями у нескольких опрошенных. Несмотря на возникающие сложности, у иностранных студентов КубГТУ сложился благоприятный социально-психологический климат, формируется устойчивая досуговая деятельность у студентов, образовательная адаптация имеет положительную тенденцию развития.

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЕ ССЫЛКИ

1. Муха В.Н., Можаева Е.Ю., Лысенко А.И. Особенности первичной адаптации иностранных студентов в российском вузе (на примере КубГТУ). - Историческая и социально-образовательная мысль. - 2018. - Т. 10. No 2-2 . - С. 120-126. doi: 10.17748/2075-9908-2018-10-2/2-120-126.

2. Paris communiqué. - Paris, May25th, 2018. URL: http://www.ehea2018.paris/Data/ElFinder/s2/Communique/EHEA Paris2018-Communique-final.pdf. (дата обращения: 27.11.2018).

3. Nsekе P. How International Students Adapt in China: The Role of Chinese Social Media in Intercultural Adaptation // International Journal of Management, Science and Business Administration. - 2018. -Vol. 4, Is. 5. - Pp. 44-50.

4. Sumer Seda. International Students Psychological and Sociocultural Adaptation in the United States: Dissertation, Georgia State University, 2009. URL: https://scholarworks.gsu.edu/cps_diss/34 (дата обращения: 27.11.2018).

5. Yuefang Zhou, Divya Jindal-Snape, Keith Topping. Theoretical models of culture shock and adaptation in international students in higher education // Studies in Higher Education. - 2008. - Vol. 33. .No. 1, Febr. - Pp. 63-75.

6. Georgette P. Wilson. Fitting-in: Sociocultural Adaptation of International Graduate Students. University of Connecticut. 42nd annual meeting of the Northeastern Educational Research Association, October 19-21, 2011. URL: https://opencommons.uconn.edu/cgi/viewcontent.cgi7article =1020&context=nera_2011 (дата обращения: 27.11.2018).

7. Stefanie Theresia Baier. International students: Culture shock and adaptation to the U.S. culture: Dissertation. Eastern Michigan University, 2008. URL:

https: //commons.emich.edu/cgi/viewcontent.cgi?referer=

https://duckduckgo.com/&httpsredir=1&article=1895&context=theses (дата обращения: 27.11.2018).

8. Гребенникова И.А. Адаптация иностранных студентов: механизм и факторы / / Гуманитарные исследования в Восточной Сибири и на Дальнем Востоке. - 2011. - № 3. URL:

https: / / cyberleninka.ru/ article/n/adaptatsiya-inostrannyh-studentov-mehanizm-i-faktory (дата обращения: 24.10.2018).

9. Тихонова Е.Г. Особенности адаптации иностранных студентов в вузе региона / / Регионоло-гия. - 2010. - No 2. URL: https://regionsar.ru/ru/node/507 (дата обращения: 25.10.2018).

10. Степанова Б.Б. Социальная адаптация иностранных студентов в современной России // Вестник БГУ. - 2014. - № 6-2. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/sotsialnaya-adaptatsiya-inostrannyh-studentov-v-sovremennoy-rossii (дата обращения: 24.10.2018).

REFERENCES

1. Mukha V.N., Mozhaeva E.Yu., Lysenko A.I. Osobennosti pervichnoj adaptacii inostrannyh studentov v rossijskom vuze (na primere KUBGTU) [Peculiarities of foreign students primary adaptation in russian universities (on example of KUBSTU)]. Istoricheskaya i sotsial'no-obrazovatelnaya mys'l = Historical and Social-Educational Idea. 2018. Vol. 10. no.2-2. Pp. 120-126. doi: 10.17748/2075-99082018-10-2/2-120-126. (in Russ)

2. Paris communiqué, Paris, May25th, 2018. Retrieved November, 27, 2018, Available at: from http://www.ehea2018.paris/Data/ElFinder/s2/Communique/EHEA Paris2018-Communique-final.pdf.

3. Nsekе P. How International Students Adapt in China: The Role of Chinese Social Media in Intercultural Adaptation International Journal of Management Science and Business Administration Volume 4, Issue 5, July 2018, pp. 44-50.

4. Sumer Seda. International Students Psychological and Sociocultural Adaptation in the United States. Dissertation, Georgia State University, 2009. Retrieved November, 27, 2018, Available at: from https: //scholarworks.gsu.edu/ cps_diss/34

5. Yuefang Zhou, Divya Jindal-Snape, Keith Topping. Theoretical models of culture shock and adaptation in international students in higher education. Studies in Higher Education. 2008. Vol. 33, No. 1, February 2008, pp. 63-75.

6. Georgette P. Wilson. Fitting-in: Sociocultural Adaptation of International Graduate Students. University of Connecticut. 42nd annual meeting of the Northeastern Educational Research Association, October 19-21, 2011. Retrieved November, 27, 2018. Available at:

https://opencommons.uconn.edu/cgi/viewcontent.cgi?article=1020&context=nera_2011

7. Stefanie Theresia Baier. International students: Culture shock and adaptation to the U.S. culture. Dissertation. Eastern Michigan University, 2008. Retrieved November, 27, 2018. Available at:

https: / / commons.emich.edu/ cgi/viewcontent.cgi?referer=https:/ / duckduckgo.com/ &httpsredir=1& article=1895&context=thes es

8. Grebennikova I.A. Adaptaciya inostrannyh studentov: mekhanizm i faktory [Foreign students adaptation: mechanism and factors]. Gumanitarnye issledovaniya v Vostochnoj Sibiri i na Dal'nem Vostoke = Humanitarian research in Eastern Siberia and the Far East. 2011. No.3. Available at: URL: https://cyberleninka.ru/article/n/adaptatsiya-inostrannyh-studentov-mehanizm-i-faktory (accessed: 24.10.2018). (In Russ.).

9. Tihonova E.G. Osobennosti adaptacii inostrannyh studentov v vuze regiona [Pecularities of foreign students adaptation in region university]. Regionologiya = Regionology. 2010. No 2. Available at: URL: https://regionsar.ru/ru/node/507 (accessed: 25.10.2018). (In Russ.).

10. Stepanova B.B. Social'naya adaptaciya inostrannyh studentov v sovremennoj Rossii [Social adaptation of foreign students in modern Russia]. Vestnik BGU = BSU Messenger. 2014. № 6-2. Available at: URL: https://cyberleninka.ru/article/n/sotsialnaya-adaptatsiya-inostrannyh-studentov-v-sovremennoy-rossii (accessed: 24.10.2018). (In Russ.).

Информация об авторах:

Муха Виктория Николаевна, кандидат социологических наук, доцент, заведующий лабораторией «Центр социологических исследований», кафедра социологии, правоведения и работы с персоналом, Кубанский государственный технологический университет, г. Краснодар, Россия [email protected]

Сергиенко Нина Леонидовна, доктор философских наук, профессор, заведующий кафедрой социологии, правоведения и работы с персоналом, Кубанский государственный технологический университет, г. Краснодар, Россия [email protected]

Лысенко Артём Иванович, лаборант-исследователь, кафедра социологии, правоведения и работы с персоналом, Кубанский государственный технологический университет, г. Краснодар, Россия [email protected]

Получена: 29.10.2018

Information about the authors:

Viktoria N. Mukha, Candidate of Sociological Sciences, Associate Professor, Head of Laboratory «Center for Sociological Research», Department of Sociology, Law, and Human Resources, Kuban State Technological University, Krasnodar, Russia [email protected]

Nina L. Sergienko, Doctor of Philosophical Sciences,

Professor, Head of Department of Sociology, Law,

and Human Resources, Kuban State Technological

University,

Krasnodar, Russia

[email protected]

Artem I. Lysenko, Laboratory Assistant- Researcher, Department of Sociology, Law, and Human Resources, Kuban State Technological University, Krasnodar, Russia [email protected]

Received: 29.10.2018

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.