Кауракова М.В.
основы ограничения прав собственности в японии
цель: На основе раскрытия содержания и пределов закрепленной в Конституции Японии идеи «нерушимости и вечности основных прав» определить основной вектор политики данного суверенного образования в сфере защиты частной собственности (различных ее форм) и ознакомить всех интересующихся данной правовой системой с особенностями реализации прав собственности и ее гарантиями.
Методология: В настоящем исследовании анализируется нормотворческий опыт Японии в сфере ограничения права, не связанного со злоупотреблением такими правами субъектами частного права (собственниками имущества). Это основные подходы законодателя, закрепленные в Конституции государства, а также общих и специальных нормативно-правовых актах.
Результаты: Автор исследования приходит к выводу о том, что в Японии «нерушимость права собственности» как фундаментального права человека и личности является не просто декларацией, но руководящим принципом деятельности органов государственной власти, принимающих все усилия к тому, чтобы не допустить нарушения данного права либо восстановить баланс частноправовых интересов при обеспечении публичных либо общественных интересов.
Новизна/оригинальность/ценность: В данном исследовании предпринята попытка комплексного теоретического осмысления режима права собственности в Японии, условий его ограничения в случаях, не связанных со злоупотреблением правом.
Ключевые слова: экспроприация, частная собственность, вечные и нерушимые права, ограничение прав.
Kaurakova M.V.
THE BASIS OF RESTRICTION OF PROPERTY RIGHTS IN JAPAN
Purpose: To identify the focal point of the sovereign policy in protection of private property taking different forms as well as to uncover particulars of property rights and their guarantees to all those dealing with this legal system by showing the content and boundaries of the idea of «eternal and inviolate rights» as captured in the Constitution of Japan.
Methodology: To meet this end the legislative practice of Japan in limitation of these rights (apart from cases of misuse of rights by private law subjects - owners of property) shall be analyzed. These are main approaches of the legislator kept in the Constitution of the state as well as its general and specific legal acts.
Results: The author of the present paper concludes that in Japan «inviolability of property rights» as fundamental rights is not a mere declaration rather a principle guiding the activity of public authorities making all efforts to prevent their violation or restore the balance of private law interests when they are in breach for public interests.
Novelty/originality/value: The author of the present paper undertook an effort to make a sophisticated theoretical survey of the property regime in Japan as well as terms of its limitation (apart from cases of misuse of rights).
Keywords: expropriation, private property, eternal and inviolate rights, limitation of rights.
Япония - это суверенное образование, характеризующееся монархической формой правления. Особенность данного государства состоит в том, что власть монарха ограничена и определена Конституцией Японии [1], статья 98 которой гласит, что «настоящая Конституция является Верховным законом страны, и никакие законы, указы, рескрипты или другие государственные акты, противоречащие в целом или в части ее положениям, не имеют законной силы».
Конституция - это основной закон страны, принятый ее народом посредством надлежащим образом избранных представителей в Парламенте с целью обеспечения ему мирного сотрудничества со всеми нациями и недопущения ужасов
новой войны в результате действий правительств. Именно народ, а не монарх облечен суверенной властью и полномочиями, необходимыми для принятия решений, касающихся жизни государства и соответствующего общества.
Облечение народа властными полномочиями сопровождается закреплением за ним конкретных прав и обязанностей. Так, в соответствии со статьей 11 Конституции «народ беспрепятственно пользуется всеми основными правами человека. Эти основные права человека, гарантируемые народу настоящей Конституцией, предоставляются нынешнему и будущим поколениям в качестве нерушимых вечных прав».
Здесь необходимо разъяснение, что это за права и почему им придается такое значение. В соответствии со статьей 97 «основные права человека, гарантированные народу Японии настоящей Конституцией, являются результатом вековой борьбы людей за свободу. Эти права претерпели в прошлом суровые испытания и дарованы нынешнему и будущим поколениям в надежде, что они на вечные времена останутся нерушимыми». Именно о «нерушимости прав», закрепленной в Японии за человеком «на вечные времена», говорится в основном законе государства, определяющем особенности его внутренней политики, которые, в свою очередь, отражаются на внешней.
Как следует из норм статьи 12 Верховного закона Японии, «свободы и права, гарантируемые народу настоящей Конституцией, должны поддерживаться постоянными усилиями народа. Народ должен воздерживаться от каких бы то ни было злоупотреблений этими свободами и правами и несет постоянную ответственность за использование их в интересах общественного благосостояния». Это значит, что недопущение нарушения и обеспечение защиты основных прав человека находятся в сфере общественных или публичных интересов государства.
Норма статьи 12 данного акта гласит, что «все люди должны уважаться как личности. Их право на жизнь, свободу и на стремление к счастью является, поскольку это не нарушает общественного благосостояния, высшим предметом заботы в области законодательства и других государственных дел». Такое стремление к счастью, отраженное в норме данной статьи, возможно в условиях свободной человеческой личности, обеспеченной конкретными гражданскими и политическими правами и свободами.
Как закрепляется в преамбуле к Международному пакту о гражданских и политических правах [2], участником которого является Япония, «... идеал свободной человеческой личности, пользующейся гражданской и политической свободой и свободой от страха и нужды, может быть осуществлен только, если будут созданы такие условия, при которых каждый может пользоваться своими экономическими, социальными и культурными правами, так же как и своими гражданскими и политическими правами».
Создание таких условий сопровождается особым видом деятельности - нормотворчеством, посредством которого за человеком и личностью закрепляются определенные права и свободы, выход за пределы которых характеризуется возложением ответственности. Фундаментальным
правом личности, выражением ее свободы и основой экономической деятельности является право частной собственности, которое в статье 29 Конституции Японии закрепляется в качестве нерушимого. «Право собственности не должно нарушаться. Право собственности определяется законом с тем, чтобы оно не противоречило общественному благосостоянию. Частное имущество может быть использовано в публичных интересах за справедливую компенсацию».
Нерушимость права собственности также закрепляется Всеобщей декларацией прав человека [3], подлежащей соблюдению на основании действия нормы статьи 98 Конституции Японии, которая гласит, что «заключенные Японией договоры и установленные нормы международного права должны добросовестно соблюдаться». В соответствии со статьей 17 этого международно-правового акта «каждый человек имеет право владеть имуществом как единолично, так и совместно с другими. Никто не должен быть произвольно лишен своего имущества».
Однако, несмотря на конституционные гарантии нерушимости одного из фундаментальных прав человека и личности (права собственности), в Верховном законе страны определяются случаи ограничения такого права. К примеру, в соответствии со статьей 29 Конституции Японии «частное имущество может быть использовано в публичных интересах за справедливую компенсацию».
Что это за публичные интересы, лежащие в основе ограничения свободы человека и личности, законодатель не определяет, несмотря на последовательное использование данного термина применительно к различным видам прав человека и личности (статьи 12-13, 22 и 29 Конституции Японии). Тем не менее, исходя из статьи 1 главы 1 Гражданского кодекса Японии [4]:
1) частные права должны соответствовать публичным интересам;
2) осуществление прав и выполнение обязанностей должно быть добросовестным;
3) никакое нарушение прав не разрешается.
В соответствии со статьей 162 Гражданского кодекса Японии, определяющей условия приобретения права собственности на имущество:
1) лицо, которое мирно и открыто владеет любым имуществом другого лица в течение 20 лет с намерением приобрести право собственности, приобретает такое право собственности на такое имущество;
2) лицо, которое мирно и открыто владеет любым имуществом другого лица более 10 лет с намерением приобрести право собственности,
приобретает такое право собственности, если он или она не имели представления о том, когда началось такое владение.
При этом в соответствии с параграфом 2 статьи 167 данного нормативно-правового акта Японии «любое право собственности, отличное от требования в отношении собственности, подлежит погашению, если оно не осуществляется в срок, равный двадцати годам».
Данная норма гражданского законодательства Японии противоречит статье 11 Конституции страны, которая гласит, что «народ беспрепятственно пользуется всеми основными правами человека. Эти основные права человека, гарантируемые народу настоящей Конституцией, предоставляются нынешнему и будущим поколениям в качестве нерушимых вечных прав». Исключение составляют публичные интересы.
Итак, лишение одного лица права собственности и предоставление его другому в случае отказа от использования либо неиспользования данного права в течение срока, определенного законодателем, является выражением заботы государства об общественных либо публичных интересах.
Помимо этого, такие же ограничения права собственности по причине общественных либо публичных интересов содержатся в статье 29 Всеобщей декларации прав человека. «При осуществлении своих прав и свобод каждый человек должен подвергаться только таким ограничениям, какие установлены законом исключительно с целью обеспечения должного признания и уважения прав и свобод других и удовлетворения справедливых требований морали, общественного порядка и общего благосостояния в демократическом обществе».
Как следует из вышеизложенного, в Конституции Японии как в Верховном законе страны закрепляются основные права и свободы человека, защищенные средствами правовой защиты на случай вмешательства государства в их реализацию. Тем не менее, в данном акте содержатся случаи ограничения таких прав и свобод. Это публичные интересы. Применение таких ограничительных мер в соответствии со статьей 29 Конституции Японии сопровождается справедливой компенсацией.
Итак, в норме статьи 29 Конституции Японии содержится основание экспроприации / национализации или ограничения права частной собственности. Это публичные интересы. Также в норме указанной статьи предусматривается условие использования данной меры. Это выплата справедливой компенсации. При этом при указа-
нии на выплату справедливой компенсации остается неясным, имеет ли место выплата всех расходов собственника в связи с экспроприацией или изъятием имущества из частного пользования в государственное либо имеет место разумная компенсация, исходя из конкретных обстоятельств и необходимости изъятия объекта частной собственности. Данное недоразумение было устранено в решении Верховного суда Японии, принятом 23 декабря 1953 г. В соответствии с данным решением «справедливая компенсация - это возможная сумма, разумно исчисляемая на основе возможной экономической стоимости на то время».
Во исполнение положений Конституции Японии (статья 29) в 1951 г. был принят Закон об экспроприации (обязательном выкупе) земли [5]. Это общий закон, определяющий условия обязательного выкупа земли в публичных целях, когда такой выкуп сопровождается справедливой компенсацией потерь собственников земли.
Цель данного нормативно-правового акта состоит в выравнивании публичных и частных интересов и содействии надлежащему и рациональному использованию земли посредством установления требований, процедур и последствий экспроприации либо выкупа земли в общественных либо публичных интересах (статья 1 Закона об экспроприации земли).
Статья 2 данного закона гласит, что «если земля необходима для осуществления работ, находящихся в сфере публичных интересов, и это целесообразно и разумно для земли, подлежащей использованию для проекта, данным законом предусматривается возможность экспроприации и использования данной земли».
В соответствии со ст. 70 части 6 Закона об экспроприации предусматривается денежная компенсация потерь, связанных с экспроприацией. Статья 94 указанного нормативно-правового акта предусматривает арбитражную процедуру компенсации потерь в случае лишения бизнеса, земли и прочего.
Отдельные вопросы экспроприации рассматриваются специальными нормативно-правовыми актами. К примеру, статья 21 Закона о реках [6] устанавливает условия и последствия изъятия частного имущества у его собственника.
«1. За исключением случаев применения положений статьи 93, параграфа 1 Закона об экспроприации, когда это является неизбежной необходимостью в результате проведения речных работ по строительству, расширению, ремонту или перемещению тротуаров, траншей, заборов, палисада или иного объекта либо строения либо
для осуществления земляных работ, управляющий рекой компенсирует часть либо весь размер расходов, понесенных в связи с такими работами по запросу лица, в пользу которого данные работы необходимы (лицо, которое потерпело убытки). В данном случае управляющий рекой или лицо, которое понесло убытки, может требовать, чтобы управляющий рекой выполнил данные работы взамен полной либо частичной денежной компенсации.
2. Компенсация потерь по положению предыдущего параграфа не может быть истребована по истечении одного года со дня завершения речных работ.
3. В отношении компенсации по положению параграфа 1 необходимо, чтобы управляющий и лицо, которое понесло убытки, провели консультации по данному вопросу.
4. Если соглашение не может быть достигнуто посредством консультаций по положению предыдущего параграфа, управляющий рекой или лицо, которое понесло убытки, могут обратиться в Комитет по экспроприации за решением по положению статьи 94 Закона об экспроприации земли, как это может детально предусматриваться Распоряжением Правительства».
При этом любое лицо, желающее обратиться за нормированием по статье 94 «Процедура обращения за компенсацией потерь» Закона об экспроприации земли № 219 1951 г., в соответствии с положениями статьи 21 «Компенсация потерь, вызванных речными работами», параграфа 4 статьи 22 «Срочные меры, подлежащие принятию в случае наводнения», параграфа 5 Закона о реках направит в Комитет по экспроприации земли заявление о нормировании, содержащее информацию, перечень которой приведен в параграфе 3 данной статьи: а) наименование и адрес заявителя; Ь) наименование и адрес другой стороны; d) факт потерь; е) оценка и разбивка компенсации потерь; ^ хронологический отчет по консультациям в соответствии с формой, предусмотренной Указом Министерства строительства. Такое заявление должно быть направлено в оригинале с приложением одной копии данного документа.
Помимо Конституции право обращения частной собственности в доход государства как разновидность ограничения прав личности закреплено в статье 29 Всеобщей декларации прав человека, если такое право основано на действии закона и осуществляется в публичных интересах. Принимая во внимание тот факт, что согласно статье 29(3) Конституции Японии «право собственности определяется законом с тем, чтобы
оно не противоречило общественному благосостоянию», любое ограничение такого права, лежащего в основе экономических прав и свобод личности, основывается на законе. Это прежде всего Закон об экспроприации земли № 219 1951 г. и Гражданский кодекс Японии (Акт № 89 1896 г.), а также ряд специальных актов, определяющих порядок, условия и последствия реализации данной публичной меры, применяемой в особых обстоятельствах. Речь идет о Законе Японии о реках, Законе о планировании города [7], Законе о судоходстве [8], Законе об установленной многофункциональной плотине [9], Законе о защите культурных ценностей [10], Законе Японии об административном производстве [11] и прочих нормативно-правовых актах.
Также механизм экспроприации основывается на действии Гражданского кодекса Японии в случае заключения инициатором проекта и собственником земли соглашения об условиях обязательного выкупа / продажи земли в соответствии со статьями 116-121 Закона об экспроприации земли. Такое частное соглашение приравнивается к административному постановлению, если оно подтверждается соответствующей Комиссией по экспроприации. В целях получения такого подтверждения инициатор проекта должен направить в Комиссию соответствующее заявление с согласием собственника такой земли.
В этой связи следует иметь в виду, что в Японии экспроприация - это публичный акт, посредством действия которого права на индивидуальное имущество в исключительных случаях переходят к государству для реализации отдельного проекта, затрагивающего общественные (публичные) интересы, при наличии согласия на то собственника либо без него с условием выплаты справедливой компенсации. Исключительный характер действия такого акта основан на закрепленной в Конституции Японии, международно-правовых актах и обычаях, подлежащих применению на территории суверенного образования, а также нормативно-правовых актах данного государства, концепции «нерушимости частной собственности», обеспеченной мерами конституционной, международно-правовой и иной защиты.
При этом основное внимание законодателя обращено на землю и все, что связано с землей. Это различные объекты, которые могут использоваться при исключительных обстоятельствах либо препятствуют полноценной реализации публичных интересов, к примеру во время затопления, и, соответственно, подлежат сносу. Принимая во внимание отсутствие нормативного закрепления
содержания термина «публичные интересы» в праве Японии, критерии отбора таких объектов четко не определены. Это могут быть объекты, подлежащие использованию для обеспечения интересов государства, защиты безопасности, развития экономики либо других целей.
Итак, в Японии концепция экспроприации имущества как реализация суверенного права государства на изъятие имущества у его собственника, когда такое изъятие сопровождается выплатой справедливой компенсации, основывается на идее о необходимости соответствия публичным интересам. Принимая во внимание тот факт, что в приведенных ранее законах, составляющих нормативно-правовую базу Японии в сфере ограничения частных прав при исключительных обстоятельствах, объем понятия «публичные интересы» не ограничивается обеспечением интересов государства, защитой безопасности или развитием экономики, принятая законодателем концепция публичных интересов отвечает разносторонним интересам соответствующего сообщества, обеспечивая суверенное образование правом на ее применение в широком ряде случаев.
Механизм экспроприации основывается на действии Закона об экспроприации земли и иных актов, определяющих обязательный выкуп / продажу земли. Согласно статьям 51-55 Закона об экспроприации земли комиссия по экспроприации - это административный орган, созданный в каждой префектуре в соответствии положениями Закона. Данный орган наделен полномочиями по принятию административного решения на началах справедливости и беспристрастности с целью уравновешивания публичных и частных интересов.
Административная комиссия состоит из семи членов, назначаемых префектом с согласия собрания префектуры из числа лиц с опытом и знаниями в правовой, экономической и административной сферах. Несмотря на предусмотренный выше порядок назначения, при осуществлении деятельности члены комиссии независимы от префекта и других органов.
Сторонами, принимающими участие в процедурах экспроприации, выступают инициатор проекта (лицо, которое принимает на себя обязательства по соответствующим проектам публичных работ, перечисленным в Законе об экспроприации, к примеру по строительству дорог, парков и прочего), собственник земли и любое заинтересованное лицо. Комиссия по экспроприации заслушивает мнения этих сторон в качестве справедливого и беспристрастного органа.
При этом в соответствии с положениями Закона об экспроприации такие процедуры экспроприации делятся на две стадии. Первая - это процедура признания проекта, которая должна быть осуществлена в качестве предварительного условия для осуществления экспроприации.
На этой стадии с целью обращения за получением определения комиссии по экспроприации инициатор проекта должен сначала получить признание проекта. Речь идет об акте признания проекта со стороны полномочного органа (Министерства земли, инфраструктуры, транспорта и туризма или префекта) для утверждения проекта публичных работ (к примеру, строительство дорог и парков) в качестве надлежащего проекта, по которому должна быть осуществлена экспроприация земли. Проект будет считаться надлежащим, если он служит публичным интересам.
Как предусматривается статьями 39, 47-3 Закона об экспроприации земли, далее инициатор проект направляет: 1) заявление в отношении определения по экспроприации с целью изъятия собственности или 2) обращение в отношении определения по освобождению территории от объектов (с приложением соответствующих документов по земле и собственности).
В соответствии со статьями 39, 46-2, 46-4 Закона об экспроприации земли собственник земли может требовать от инициатора проекта обращения за определением по экспроприации, а также компенсации за потерю земли. Если такое требование поступило до того, как инициатор проект направил указанное выше заявление, оно может быть приложено к заявлению. Такое требование о компенсации должно быть удовлетворено в течение двух месяцев с даты направления требования.
На второй стадии (процедура определения) комиссия по экспроприации принимает решение о начале процедур при получении заявления в отношении такого определения.
В соответствии со статьями 42 и 42-4 Закона об экспроприации земли после получения заявления об определении либо обращения об освобождении / сносе комиссия по экспроприации посредством официального уведомления принимает их, если они соответствуют формальным требованиям.
После этого, как следует из положений статьи 43 Закона об экспроприации земли, правообладатели могут направить в комиссию по экспроприации письменные мнения, содержащие вопросы, имеющие непосредственное отношение к экспроприации: площадь земли, подлежащей экспроприации или освобождению; компенса-
ция потерь; время, в течение которого они будут лишены прав либо им придется освободить территорию. Возражения против признания проекта не рассматриваются.
В соответствии со статей 45 данного закона после истечения периода официального уведомления и проверки комиссия по экспроприации принимает решение о начале процедур определения и делает официальное заявление о таком решении, что сопровождается регистрацией начала таких процедур в земельном реестре.
После разрешения всех спорных вопросов через примирительные и арбитражные процедуры комиссия по экспроприации принимает решение об определении по приобретению прав. После принятия такого решения в соответствии со статьями 47-49, 66 Закона об экспроприации земли инициатор проекта приобретает право собственности на землю. В противном случае комиссия по экспроприации принимает решение об освобождении в ответ на обращение об освобождении / сносе. В таком случае недвижимость, расположенная на земельном участке, подлежит сносу. Такие определения могут быть отменены, если они приняты с нарушением положений Закона об экспроприации земли.
В соответствии со статьей 133, параграфами 2 и 3 Закона об экспроприации земли лицо, права которого затронуты экспроприацией либо обязательным выкупом земли, вправе направить в суд иск в отношении компенсации потерь в течение шести месяцев с даты получения административного постановления.
Более того, в соответствии со статьей 12(2) Акта о рассмотрении административных дел [12] «иск об отмене административного постановления, имеющего отношение к экспроприации земли, либо установлении права на разработку природных ресурсов, или иного административного постановления (в том числе в порядке обжалования) в отношении недвижимого имущества может быть направлен в суд, который наделен полномочиями по месту нахождения такого недвижимого имущества».
Как устанавливается в статье 10 данного акта, «в иске в отношении отмены административного постановления истец не может обращаться за такой отменой по причине нарушения права, которое не имеет никакого отношения к его или ее правовому интересу». Как следует из вышеизложенного, иск в отношении отмены административного постановления в отношении экспроприации земли может быть подан только лицом, право которого нарушено, и только в тот суд, на
территории которого находится экспроприируемый объект.
Статья 29 (3) Конституции Японии предусматривает справедливую компенсацию за использование частного имущества в публичных интересах. Это значит, что никакая экспроприация имущества, находящегося в частной собственности, невозможна без выплаты соответствующей компенсации.
В соответствии со статьей 70 части 6 Закона об экспроприации предусматривается денежная компенсация потерь, связанных с экспроприацией. По статье 71 данная компенсация предлагается в размере цены экспроприируемой земли, рассчитываемой на основе рыночной стоимости подобной земли в окрестных районах. Расчет компенсации осуществляется на дату уведомления о принятии проекта и корректируется в сторону увеличения на дату принятия соответствующего административного постановления, являющегося основанием для перехода права собственности.
Обращаясь к практике разрешения споров, связанных с экспроприацией собственности, следует отметить, что по делу Шигеру Каяно (Shigeru Kayano) против Комитета по экспроприации Хоккайдо (англ. Hokkaido Expropriation Committee) [13] требование истца - собственника / наследника собственника земельного участка, подвергнутого административной конфискации и освобождению в соответствии с принятым Проектом строительства плотины в регионе Нибута-ни на реке Сару по Генеральному плану развития реки Сару, об отмене соответствующих административных постановлений о конфискации по причине незаконности согласования проекта отклонено.
На основании детального изучения материалов дела и ответа на вопросы: имело ли место нарушение административными решениями в отношении конфискации статьи 29 Конституции; соответствовало ли признание проекта статьям 20(3) и (4) Закона об экспроприации земли; приняты ли административные постановления об экспроприации в соответствии с требованиями закона, - судом принято решение, что административные решения в отношении экспроприации были незаконными. В соответствии с положениями статьи 31(1) Закона об административном производстве данные решения являются незаконными, однако и требования истца не подлежит удовлетворению.
Однако по иску шести землевладельцев Уси-нумо, Акируно в отношении Правительства Токио окружной суд Токио в своем решении [14],
евразийская
> 6 (31) 2017 <
адвокатура
принятом в октябре 2003 г., временно запретил мэру Токио экспроприировать от лица Правительства Японии землю, находящуюся в частной собственности, для строительства скоростной автострады.
Истцы отказались от обязательной продажи / выкупа земли и требовали отмены решения Правительства Токио об экспроприации принадлежащей им земли. В своем решении Председательствующий судья Масаюки Фуджияма, несмотря на то, что скоростная автострада принесет пользу населению Японии, указал на то, что экспроприация лишит землепользователей права на свободу места нахождения и приведет к потерям, которые сложно компенсировать».
Это дело является показательным. Для иностранных инвесторов, доверяющих свои деньги и иное имущество Японии в лице полномочных органов и организаций, это сигнал к тому, что «нерушимость права собственности» как фундаментального права человека и личности является не просто декларацией, но руководящим принципом деятельности органов государственной власти, принимающих все усилия к тому, чтобы не допустить нарушения данного права либо восстановить баланс частноправовых интересов в случае их нарушения при обеспечении публичных либо общественных интересов. Япония проводит последовательную и предсказуемую политику, основанную на действии нормы права, которая не допускает ограничений прав, за исключением их злоупотребления.
Пристатейный библиографический список
1. The Constitution of Japan promulgated on November 3, 1946, came into effect on May 3, 1947.
2. Международный пакт о гражданских и политических правах, принятый резолюцией 2200 А (XXI) Генеральной Ассамблеи от 16 декабря 1966 г.
3. Всеобщая декларация прав человека принята резолюцией 217А (III) Генеральной Ассамблеи ООН от 10 декабря 1948 г.
4. Civil Code of Japan (Act № 89 of 1896).
5. The Land Expropriation (Compulsory Purchase) Law № 219 of 1951.
6. The River Law of Japan № 167 of 1964.
7. City planning act № 100 of 1968.
8. Waterways Law № 167 of 1964.
9. Designated Multi-purpose Dam Law № 35 of 1957.
10. Cultural Assets Protection Law № 214 of 1950.
11. Administrative Litigation Law № 139 of 1962.
12. Administrative Case Litigation Act № 139 of 1962.
13. Judgment of the Sapporo District Court, Civil Division № 3, March 27, 1997.
14. Tokyo Governor Banned from Expropriating Land for Expressway, MAINICHI DAILY NEWS, Oct. 3, 2003.
References (transliterated)
1. The Constitution of Japan promulgated on November 3, 1946, came into effect on May 3, 1947.
2. Mezhdunarodnyj pakt o grazhdanskih i politicheskih pravah, prinjatyj rezoljuciej 2200 A (XXI) General'noj Assamblei ot 16 dekabrja 1966 g.
3. Vseobshhaja deklaracija prav cheloveka prinjata rezoljuciej 217A (III) General'noj Assamblei OON ot 10 dekabrja 1948 g.
4. Civil Code of Japan (Act № 89 of 1896).
5. The Land Expropriation (Compulsory Purchase) Law № 219 of 1951.
6. The River Law of Japan № 167 of 1964.
7. City planning act № 100 of 1968.
8. Waterways Law № 167 of 1964.
9. Designated Multi-purpose Dam Law № 35 of 1957.
10. Cultural Assets Protection Law № 214 of 1950.
11. Administrative Litigation Law № 139 of 1962.
12. Administrative Case Litigation Act № 139 of 1962.
13. Judgment of the Sapporo District Court, Civil Division № 3, March 27, 1997.
14. Tokyo Governor Banned from Expropriating Land for Expressway, MAINICHI DAILY NEWS, Oct. 3, 2003.
шшртшптшш
МИШЛУГ ПГОШШМ
www.eurasniipp.ruinfo@eurasniipp.ru +7-917-40-61-340