Основополагающие принципы современных методов освоения английского языка детьми...
УДК 373.2
Бодрова Елена Владимировна
Челябинский государственный университет helenabodrova@gmail. com
ОСНОВОПОЛАГАЮЩИЕ ПРИНЦИПЫ СОВРЕМЕННЫХ МЕТОДОВ ОСВОЕНИЯ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА ДЕТЬМИ ДОШКОЛЬНОГО ВОЗРАСТА (3-7 ЛЕТ)
В данной статье рассмотрены взгляды на методики преподавания иностранного языка в Европе 18—19 веках, и до и послереволюционной России, также отображено современное состояние методики преподавания английского языка для детей дошкольного возраста (3—7 лет). В рамках методики «English insight» for kids (интуитивный английский для детей) были определены цели и задачи самой методики и выделены основополагающие принципы психолингвистического, педагогического и методического характера.
Ключевые слова: методика преподавания, психолингвистические принципы, педагогические принципы, методические принципы, освоение английского языка, дети дошкольного возраста (3—7) лет.
В конце XX - начале XXI Россия стремится интегрироваться в мировую культуру [5], система дошкольного обучения иностранным языкам становиться чрезвычайно актуальной. Развитие новых перспективных направлений в изучении языков, особенно в дошкольном детстве, позволяет ребенку как можно раньше включиться в мировую культуру и в будущем стать полноценным членом современного общества.
Обучение иностранному языку представляет собой сложный процесс передачи знаний об иноязычной культуре, а также развитие иноязычных навыков и умений [8, с. 52; 10, с. 7]. История преподавания иностранного языка в России и за рубежом вызывала интерес во все времена. Можно заметить, что на протяжении всего времени, ученые так и не пришли к единому мнению, при выборе универсальной методики освоения иностранного языка.
Так, в начале 18-19 веков в Европе, господствующее положение среди иностранных языков занимала латынь, основными методом были «сознательные» методы - грамматико-переводной и текстуально-переводной (В. Гумбольдт), где во главу угла ставился перевод текстов. Следующим методом освоения иностранного языка был натуральный метод. Сторонники данного метода М. Берлиц, М. Вольтер, Ф. Гуэн, О. Есперсен, П. Пасси, Ф. Фиетор, , Ш. Швейцер, Б. Эггерт отмечали, что при обучении иностранным языкам необходимо воссоздать естественный путь, который характерен для овладения ребенка речью на родном языке. Идеи, заложенные в прямом методе, получили свое продолжение в так называемых неопрямых методах, наиболее яркими представителями которых, являются устный метод Г. Палмера, аудиолингваль-ный и аудиовизуальный методы, а также рецептивный метод М. Уэста.
Следующая ступень - это смешанные (комбинированные) методы. Они характеризуются разным сочетанием компонентов прямых и грамматико-переводных методов, у них есть одна общая особенность: все они выдвигают перед изучением иностранных языков не только практические, но и,
обязательно, общеобразовательные цели - приобщение к культуре страны изучаемого языка (А. Болен, Ф. Лейзингер, П. Хэгболдт).
История преподавания иностранных языков в России насчитывает почти 1000 лет, а ее зарождение относится ко временам Киевской Руси (XI-XII вв.) [11, с. 339].
Для методики преподавания иностранных языков дореволюционного периода в России главным был принцип сознательности, сопоставительный подход к изучению языков, широкое использование перевода и работа над иноязычным текстом, который рассматривался в качестве основного средства овладения языков. Однако, в XIX веке был очень популярен «метод гувернантки». Методика сводилось, в основном, к подражанию речи преподавателя и использование речевых образцов в ситуации общения.
Развитие методики после Октябрьской революции 1917 г. прошло несколько этапов, каждый из которых являлся определенной вехой в жизни Российского государства. Каждый этап характеризуется изменениями в структуре и содержании курса иностранного языка, в средствах обеспечения учебного процесса, приемах и методах преподавания языка. Так в 1930-е годы использовался прямой метод (Л.В. Щерба, К.А. Ганшина), в предвоенные и послевоенные годы преобладал грамматико-перевод-ной метод (Л.В. Щерба, И.В. Рахманов, И.В. Карпов, А.А. Миролюбов, З.М. Цветкова, В.Д. Аркин, В.С. Цетлин). В начале 1960-х годов была ориентация на практическое изучение иностранных языков. Здесь широкое распространение получила психологическая теория поэтапного формирования умственных действий (Б.В. Беляева, Н.И. Жинки-на, А.Н. Леонтьева). В 1980-е годы подчеркивались практическая направленность обучения иностранным языкам, важность использования современных ТСО. Коммуникативный метод был признан как основной метод обучения речевому общению на иностранном языке (Е.И. Пассов, И.Л. Бим, В.Л. Скалкин).
Сегодня методика освоения иностранных языков ориентирована на обучение общению и меж-
© Бодрова Е.В., 2014
Педагогика. Психология. Социальная работа. Ювенология. Социокинетика ♦ .№ 2
217
МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ И ИНОЯЗЫЧНОЕ ОБРАЗОВАНИЕ
культурной коммуникации, более того модель «Российское образование - 2020» фокусирует внимание на «необходимости образования в течение жизни», подразумевая непрерывность образования с ранних лет [9]. Но при всем разнообразии дидактического материала отечественных и зарубежных авторов, мы не смогли выделить единого, комплексного подхода к освоению английского языка детьми дошкольного возраста (3-7) лет, где были бы выделены основные принципы обучения, поставлены цели и задачи методики в целом.
В связи с этим, для эффективного обучения иностранному языку детей дошкольного возраста (37), в помощь родителям и педагогам, была разработана методика «English insight» for kids (интуитивный английский для детей). При разработке нашей методики, мы опирались на положение, высказанное Н.Д. Гальсковой и Н.И. Гез, что методика обучения иностранным языкам теоретически обосновывает, экспериментально проверяет и практически реализует модель обучения языку [2, с. 89].
В основе методики лежат теории и взгляды педагога и методиста И.В. Вронской, И.А. Зимней, Е.В. Маяковой, которые считают, что в основе обучения дошкольников иностранному языку лежит деятельностный подход, позволяющий обучать иностранному языку в процессе предметно-практических видов деятельности; что обучение должно базироваться на психолингвистических основах, включающих возрастные особенности и закономерности развития речи ребенка; что обучение иностранному языку будет способствовать познавательному развитию ребенка [1; 4; 7].
Цели и задачи методики заключаются в следующем:
- научить на слух дифференцировать иноязычную и родную речь в различных предметно-практических видах деятельности;
- начать формировать (с 3-х лет) и расширять активный и пассивный словарный запас;
- привить интерес к иноязычной культуре через организацию праздников, тематических вечеров на английском языке, игр драматизаций и режиссерских игр, основанных на сюжетах английских сказок или рассказов, подвижных игр;
- развить сенсорные, познавательные, творческие и моторные навыки детей в процессе обучения языку.
Опираясь на особенности (психологические и физиологические) детей дошкольного возраста (3-7 лет), были определены три группы основополагающих принципов.
I. Психолингвистические принципы:
Принцип учета возрастных особенностей или принцип доступности. Обучение должно быть доступным и посильным по возрасту, способностям и уровню развития детей. С 3-х лет происходит развитие речевого аппарата, фонематического слуха,
социализации ребенка. Память постепенно объединяется с речью и мышлением и приобретает интеллектуальный характер. Дети настроены на речь, познание окружающего мира, взаимодействию с ним, поэтому активизация игровой деятельности лежит в основе обучения иноязычной деятельности.
Второй принцип развития подразумевает, что обучение происходит от простого к сложному. Сначала дети учатся слушать и подражать, выполняя инструкции, ориентируясь на образец. Затем образец убирается, и дети самостоятельно выполняют просьбы. Очень важно не останавливаться на достигнутом, а двигаться вперед: расширять словарный запас, количество слов в предложении, увеличивать постепенно темп речи, давать возможность ребенку проявлять инициативу, находить решения из сложившихся ситуаций на занятиях, самостоятельно строить высказывания на иностранном языке.
Третий принцип - это принцип психологической комфортности. Дошкольный возраст является сензитивным для развития эмоциональной сферы ребенка, в этот период наиболее интенсивно формируется его психика, закладываются основные личностные образования и когнитивные характеристики, восприятие окружающего мира носит непосредственный эмоциональный характер [6, с. 4]. Для создания комфортной обстановки на занятиях использовалась классическая музыка, спокойный голос, игровые методики, смена деятельности, тактильные ощущения.
II. Педагогические принципы:
Принцип целенаправленности педагогического процесса. Постановка четких целей (цель должна быть хорощо обдумана педагогом). Это придаст четкую направленность, сознательность и четкий характер самому процессу образования, и устранит стихийность в действиях педагога.
Принцип систематичности и последовательности предполагает последовательное продвижение в обучении с опорой на совершившиеся циклы развития. Четкое изложение материала и проведение занятий с возможностью восполнить пропущенное, сложившаяся система в организации практических упражнений и проверке знаний, умений и навыков.
Принцип креативности. Данный принцип позволяет заинтересовать детей и активизировать их деятельность. Креативность проявляется в организации занятий, в подаче языкового материала, в использовании различных наглядных и технических средств, в проигрывании и драматизации стишков и песенок, сказок, организации внеклассных мероприятий, открытых уроков.
Принцип новизны. Этот принцип в первую очередь направлен на появление и поддержание интереса и мотивации освоения английского языка. Новизна проявляется в самом материале, в разнообразии видов деятельности, в скорости и количестве предъявляемого материала [3].
218
Вестник КГУ им. Н.А. Некрасова ♦ 2014, Том 20
Основополагающие принципы современных методов освоения английского языка детьми..,
Принцип наглядности. Принцип наглядности рассматривается наряду с принципом доступности в качестве основополагающего: подчеркивается высокая значимость наглядных опор. Разнообразие карточек, картинок, книжек сделает материал более доступным для понимания. На занятиях использовались как зрительная наглядность так и слуховая (аудиозаписи с образцами произнесения звуков, слов, видеоролики, обучающие программы, обучающие компьютерные игры, мультфильмы, презентации в PowerPoint).
III. Методические принципы:
Коммуникативной направленности (Е.И. Пассов). Обучение ведется в естественных для общения ситуациях. Все ситуации взяты из жизни ребенка и интересны ему: say hello (приветствие), let's play (давай поиграем), let's run and have fun (давай бегать и веселиться). Ребенок дошкольного возраста привыкает к английской речи, отличает ее от русской, учится выделять слова в потоке речи, выполнять задания, команды и просьбы, пытается сам стать участником коммуникативного процесса, используя английский язык.
Устного опережения. Родоначальник принципа Г. Палмер, утверждавший, что языком следует овладевать путем устного общения. Для дошкольного возраста этот принцип является главным, так как дети еще не умеют читать и писать на родном языке (младший и средний дошкольный возраст). Осваивая английский язык, дети в этом возрасте, прежде всего знакомятся и осваивают звуковую сторону речи, ритмику, интонацию, учатся понимать англоязычную речь на слух. Все эти навыки и умения дети будут использовать в старшем дошкольном возрасте когда будут учиться читать и писать.
И так, разделяя точку зрения А.Н. Щукина, что «высокий результат в обучении иностранным языкам достигается качеством преподавания, использованием современных методов и средств обучения» [11, с. 340], добавим, что освоение английского языка детьми дошкольного возраста (с 3-7) лет, будет наиболее эффективным при четком по-
нимании педагогом целей и задач методики, соблюдении психолингвистических, методических и педагогических принципов обучения, а так же при использовании игровых методик, компьютерных игр и средств ТСО на занятиях английского языка.
Библиографический список
1. Вронская И.В. 105 занятий по английскому языку для дошкольников. - СПб.: КАРО, 2006. -368 с.
2. Гальскова Н.Д., Гез Н.И. Теория обучения иностранным языкам: лингводидактика и методика. - М.: Изд. центр «Академия», 2005. - 336 с.
3. Доман Г., Доман Дж. Как научить ребенка читать. - М.: Аквариум, 1996. - 350 с.
4. Зимняя И.А. Педагогическая психология. -М.: Логос, 2003. - 384 с.
5. Ковалева Т. В. Билингвизм в русской культуре XVII - середины XIX вв.: Дис. ... канд. филол. наук. - СПб., 2007. - 189 с.
6. Максимова Л.А. Педагогические условия создания эмоционально-развивающей среды в группах детей раннего возраста: Дис. ... канд. пед. наук. - Екатеринбург, 2007. - 178 с.
7. Маякова Е.В. Деятельностная стратегия обучения дошкольников иностранному языку (на материале английского языка): Автореф. дис. ... канд. пед. наук. - М., 2006. - 23 с.
8. Оконь В. Ведение в общую дидактику. - М.: Высшая школа, 1990. - 382 с.
9. Российское образование - 2020: модель образования для экономики, основанной на знаниях: к IX Междунар. науч. конф. «Модернизация экономики и глоболизация», Москва, 1-3 апреля 2008 г. / под ред. Я. Кузьминова, И. Фрумина. -М.: Изд. дом ГУ ВШЭ, 2008. - 39 с.
10. Сериков В.В. Обучение как вид педагогической деятельности / под ред. В.А. Сластенина, И.А. Колесниковой. - М.: Изд. центр: «Академия», 2008. - 256 с.
11. Щукин А.Н. Обучение иностранным языкам: Теория и практика. - М.: Филоматис, 2004. - 416 с.
Педагогика. Психология. Социальная работа. Ювенология. Социокинетика ♦ .№ 2
219