Научная статья на тему 'ОСНОВНЫЕ ВЕХИ В ИСТОРИИ АРАБСКОГО ЯЗЫКА: ДИАЛЕКТИКА РАЗВИТИЯ'

ОСНОВНЫЕ ВЕХИ В ИСТОРИИ АРАБСКОГО ЯЗЫКА: ДИАЛЕКТИКА РАЗВИТИЯ Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
414
89
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
АРАБСКИЙ ЯЗЫК / ИСТОРИЯ / ДИГЛОССИЯ / ДИАЛЕКТЫ / ДИСТРИБУЦИЯ / КУЛЬТУРА / ИКТ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Редькин О. И., Берникова О. А.

Статья посвящена изучению модели функционирования арабского языка в диахронии в контексте имеющих место опасений относительно перспектив его развития. В исследовании рассматриваются примеры эволюции арабского языка, начиная с первых веков ислама до настоящего времени, в том числе и в условиях его существования в рамках цифрового общества. Данные примеры показывают, что на протяжении всей своей истории арабский язык эволюционировал под влиянием разнонаправленных факторов, в том числе и препятствовавших его распространению и развитию. Анализ состояния языка в настоящее время позволяет говорить о стабильности его системы в целом, а также сделать вывод о том, что опасения относительно потенциальной потери арабским литературным языком своего статуса не подтверждаются как историческим опытом, так и реалиями современности. Развитие ИКТ и расширение информационного обмена повлекли за собой ускорение лингвистического развития, и вызвали появление новых вариантов языка, что во многом сходно с процессами, происходившими в первые века ислама. Это также заставляет вновь возвращаться к вопросам вариативности арабского, однако, на этот раз на новом этапе общественного развития.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

KEY MILESTONES IN THE HISTORY OF THE ARABIC LANGUAGE: THE DIALECTICS OF DEVELOPMENT

The paper studies the features of the Arabic language in diachrony in the context of existing concerns about the prospects of its development. The study considers examples of the evolution of Arabic from the first centuries of Islam to the present, and its existence in the framework of digital society. These examples suggest that throughout its history Arabic has evolved under the influence of multidirectional factors and among them those hindered its spread and development. An analysis of the state of the Arabic language at the present time allows us to speak about the stability of its system as a whole. It is also possible to conclude that concerns about its future including the potential loss of the Modern Standard Arabic of its status are not confirmed by both historical experience and the realities of our time. The development of ICT and the expansion of information exchange led to the acceleration of linguistic development, and as a result led to the emergence of new variants of the language, which in many respects are similar to the processes that took place of the first centuries of Islam. This also makes us again to consider the variability of Arabic, however, at a new stage of social development.

Текст научной работы на тему «ОСНОВНЫЕ ВЕХИ В ИСТОРИИ АРАБСКОГО ЯЗЫКА: ДИАЛЕКТИКА РАЗВИТИЯ»

ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ

ДцШ fjUl

PHILOLOGY

Филология

Научная статья УДК 821.411.21

DOI: 10.26907/2619-1261.2022.5.4.16-31

Основные вехи в истории арабского языка: диалектика развития

1 2 Редькин Олег Иванович , Берникова Ольга Александровна

1,2 Санкт-Петербургский государственный университет, Санкт-Петербург, Россия

1 [email protected], http://orcid.org/0000-0002-0439-2326

2 [email protected], https://orcid.org/0000-0001-8397-3171

Аннотация. Статья посвящена изучению модели функционирования арабского языка в диахронии в контексте имеющих место опасений относительно перспектив его развития. В исследовании рассматриваются примеры эволюции арабского языка, начиная с первых веков ислама до настоящего времени, в том числе и в условиях его существования в рамках цифрового общества. Данные примеры показывают, что на протяжении всей своей истории арабский язык эволюционировал под влиянием разнонаправленных факторов, в том числе и препятствовавших его распространению и развитию. Анализ состояния языка в настоящее время позволяет говорить о стабильности его системы в целом, а также сделать вывод о том, что опасения относительно потенциальной потери арабским литературным языком своего статуса не подтверждаются как историческим опытом, так и реалиями современности. Развитие ИКТ и расширение информационного обмена повлекли за собой ускорение лингвистического развития, и вызвали появление новых вариантов языка, что во многом сходно с процессами, происходившими в первые века ислама. Это также заставляет вновь возвращаться к вопросам вариативности арабского, однако, на этот раз на новом этапе общественного развития.

Редькин О. И., Берникова О. А. Основные вехи в истории арабского языка: диалектика развития // Арабистика Евразии.

2022. т. 5 № 4. С. 16-31.

Ключевые слова: арабский язык, история, диглоссия, диалекты, дистрибуция, культура, ИКТ

Благодарности: Исследование выполнено в рамках поддержанного Санкт-Петербургским университетом проекта «Лаборатория анализа и моделирования социальных процессов», № 92565886.

Для цитирования: Редькин О. И., Берникова О. А. Основные вехи в истории арабского языка: диалектика развития // Арабистика Евразии. 2022. т. 5 № 4. С. 16-31 DOI: 10.26907/2619-1261.2022.5.4.16-31

Philological studies

Original article

Key Milestones in the History of the Arabic language: the Dialectics of Development

1 2 Oleg I. Redkin , Olga A. Bernikova

1 2

' St-Petersburg university, St Petersburg, Russia

1 [email protected], http://orcid.org/0000-0002-0439-2326

2 [email protected], https://orcid.org/0000-0001-8397-3171

Abstract. The paper studies the features of the Arabic language in diachrony in the context of existing concerns about the prospects of its development. The study considers examples of the evolution of Arabic from the first centuries of Islam to the present, and its existence in the framework of digital society. These examples suggest that throughout its history Arabic has evolved under the influence of multidirectional factors and among them those hindered its spread and development. An analysis of the state of the Arabic language at the present time allows us to speak about the stability of its system as a whole. It is also possible to conclude that concerns about its future including the potential loss of the Modern Standard Arabic of its status are not confirmed by both historical experience and the realities of our time. The development of ICT and the expansion of information exchange led to the acceleration of linguistic development, and as a result led to the emergence of new variants of the language, which in many respects are similar to the processes that took place of the first centuries of Islam. This also makes us again to consider the variability of Arabic, however, at a new stage of social development.

Keywords: Arabic language, history, diglossia, dialects, distribution, culture, ICT

Редькин О. И., Берникова О. А. Основные вехи в истории арабского языка: диалектика развития // Арабистика Евразии.

2022. т. 5 № 4. С. 16-31.

Арабистика Евразии, т. 5 № 4, Декабрь 2022

Y.W ja^J '¿.j .f 'AJWiIJJVI Cil^ljjJl

Eurasian Arabic Studies, v. 5 No. 4, December 2022

АРАБИСТИКА ЕВРАЗИИ EURASIAN ARABIC STUDIES

ЕВРАЗИЯ АРАБ ИСТИНАСЫ

Acknowledgments: the work was supported by the project of Saint-Petersburg University "Laboratory of analysis and modeling of social processes", No. 92565886.

For citation: Redkin O., Bernikova O. Key Milestones in the History of the Arabic language: the Dialectics of Development. Eurasian Arabic Studies. 2022;5(4):16-31. (In Russ.). DOI: 10.26907/2619-1261.2022.5.4.16-31

Возникновение языка и речи явилось важнейшим этапом в развитии человечества. Естественный язык стал не только универсальной системой коммуникации, а также инструментом передачи и хранения информации в коллективном сознании его носителей или письменных текстах, но и важнейшим элементом национальной, религиозной и культурной самоидентификации. Сказанное в полной мере справедливо и в отношении арабского языка, который всегда играл важнейшую роль в развитии мировой цивилизации.

В настоящее время арабский является одним из наиболее распространенных в современном мире языков как с точки зрения его территориального распространения (территориальной дистрибуции), так и использования в различных сферах жизни общества (функциональной дистрибуции). Об этом свидетельствует и численность населения, для которого он является родным. Так, по данным ЮНЕСКО в мире насчитывается более 400 млн. носителей арабского языка [1]. Не менее значимо и то, что арабский является языком священной книги - Корана, и, следовательно, языком литургии для более чем 1,9 млрд. мусульман в мире [2].

Для адекватного понимания современного статуса арабского языка, помимо особенностей его территориальной и функциональной дистрибуции, лингвистической составляющей, следует принимать во внимание также и ретроспективу его развития. Это объясняется тем, что динамика развития в прошлом не только демонстрирует ряд черт, сходных с процессами, происходящими сегодня, но, в известном смысле, определяет характер и тенденции эволюции лингвистической системы в целом. При этом важен учет взаимосвязи языка и культуры, когда язык является не просто одним из ее компонентов, но и средством, объединяющим ее отдельные составляющие. В свою очередь, систематизированные элементы языковой структуры представляют собой самостоятельную сущность, эволюционирующую под

Nihil novi sub sole. 'Ничего нового под солнцем ".

Введение

Редькин О. И., Берникова О. А. Основные вехи в истории арабского языка: диалектика развития // Арабистика Евразии.

2022. т. 5 № 4. С. 16-31.

влиянием внутренних, лингвистических и внешних, эстралингвистических, факторов. В этой связи закономерно то, что периодизация развития языка в том числе и арабского связывается с этапами развития общества [3].

Арабский язык в исторической перспективе

Анализ имеющейся литературы показывает, что само понятие «арабский язык»1 варьируется в зависимости от конкретного хронологического периода. Так, для этапа примерно со второй половины VI - до начала VII века н.э. рассматриваемый термин используется применительно к континууму племенных идиомов [5], об особенностях которых можно судить по эпиграфике, а также дошедшим до нас рукописным текстам и работам средневековых авторов. Кроме того, данный термин включает также и существовавшее в это период и имевшее достаточно узкую функциональную дистрибуцию поэтическое коине [6], характеризовавшееся единой лексикой, правилами морфологии и синтаксиса, несмотря на то, что авторами поэтических произведений были носители различных племенных диалектов [7]. При этом племенные поэты, являлись не только субъектами поэтического творчества, но и хранителями культурной традиции и обычаев общества.

Особый интерес в контексте эволюции арабского представляет также формирование и создание в VI в. н.э. предпосылок развития арабографической письменной традиции, и, что особенно важно, письменной фиксации текста Корана. Появление Откровения и запись текста Корана и экспансия халифата в первые десятилетия хиджры ознаменовали поворотный этап в парадигме культурного и исторического развития Аравии, а также значительных территорий Ближнего Востока, Северной Африки и части Европы, что в свою очередь отразилось на эволюции арабского языка, росте его влияния и распространения в мире.

Так, смена религиозной парадигмы на новых территориях халифата означала также смену языка на фоне сохранения или синтеза местных культур (например, персидской или греческой) при безусловном доминировании ислама и арабского языка.

В этот период помимо религиозного, арабский язык становится также и маркером социального статуса говоривших на нем. На протяжении почти тысячи лет, предшествовавших началу арабских завоеваний принадлежность к

1

Следует отметить, что впервые словосочетание «арабский язык» - ^апип 'агаЫууип встречается в Коране, например, Коран16:103; 26:195; 46:12, в то время как в доисламских источниках, например, в эпиграфике и в поэтических текстах оно отсутствует. О терминах «арабы» и «арабский». См. также [4].

Редькин О. И., Берникова О. А. Основные вехи в истории арабского языка: диалектика развития // Арабистика Евразии.

2022. т. 5 № 4. С. 16-31.

эллинистической культурной доминанте, знание греческого на большей части Западной Азии2 и Египта были условием перехода на более высокую ступень социальной лестницы. В свою очередь, в халифате в общественной, политической, административной и экономической жизни эта роль переходит к арабскому языку, знание которого становится условием пользования «социальными лифтами»; он также становится средством межкультурной коммуникации в местном космополитичном и, при общем доминировании ислама, поликонфессиональном обществе. Тогда же возникает и своего рода дуализм, когда на фоне эллинистической культуры и доминировании ислама как основной религии главным средством устной и письменной коммуникации в большинстве областей жизни общества выступал арабский.

В результате на базе слияния различных культур на новых территориях сформировалась и местные культурные традиции, получили развитие наука, образование, архитектура, земледелие и литература. На языковом уровне получает дальнейшее развитие классический язык и система арабографической письменности, появляются региональные школы каллиграфии, а в сфере устной коммуникации - диалекты арабского языка.

Экспансия арабского языка в Северной Африке и на Ближнем Востоке представляла собой сложный процесс взаимодействия с языками-субстратами, что в результате приводило к возникновению билингвизма, а в ряде случаев и полиязычия. Уже в конце первого столетия хиджры на новых территориях халифата сформировалась трехуровневая языковая ситуация, основными составляющими которой являлись: 1) классический язык, все шире использовавшийся в различных сферах коммуникации, 2) местный диалект арабского языка, и 3) язык автохтонного населения (субстрат). Более точно такого рода ситуацию можно определить как полиглоссию, т.е. синхронное сосуществование близкородственных лингвистических систем, а также других языков, что сходно с современными явлениями, например, широким использованием в странах Персидского залива наряду с арабским также английского языка при наличии подвижных стилистических и географических границ, а также различных уровней их функциональной дистрибуции [8].

2 На данной территории помимо греческого также и арамейского.

3 Следует отметить, что в ряде районов Ближнего Востока и Северной Африки и по сей день используются некоторые языки автохтонного населения. Так, в странах Магриба по-прежнему широко распространен берберский, а в современной Сирии в некоторых населенных пунктах используется арамейский язык. Коптский, арамейский и греческий языки также продолжают использоваться и в литургии.

Редькин О. И., Берникова О. А. Основные вехи в истории арабского языка: диалектика развития // Арабистика Евразии.

2022. т. 5 № 4. С. 16-31.

Арабистика Евразии, т. 5 № 4, Декабрь 2022

Х.ХХ jjuiuiJ li.j (О AJJJJ'VI lilluiljJI

Eurasian Arabic Studies, v. 5 No. 4, December 2022

В последующий период на вновь завоеванных территориях семитский или иной субстрат в историческом плане достаточно быстро растворялся в мощном культурно-лингвистическом арабо-мусульманском адстрате,

инкорпорирующем отдельные элементы лексики и фонетики местных идиомов.

В свою очередь, имел место и обратный процесс лингвистической интерференции, например, заимствований в арабский лексики из языков-субстратов, денотирующей накопленные в период античности и раннем средневековье достижения материальной и духовной культуры. В период с IX по XIV век он сохраняет за собой статус языка культуры на обширном ареале, включающем Северную Африку, Ближний Восток и часть Европы, фактически выполняя роль, которая позднее перешла к латыни.

Вместе с тем, в ряде регионов (Испания, Иран, Закавказье и регион Средней Азии), несмотря на арабо-мусульманские завоевания, сохранялись или, после ухода арабов, вновь возрождались местные самобытные культуры и языки, хотя и со следами арабского влияния. Так, в Испании4 следы такого влияние можно легко найти в топонимике, а также лексических заимствованиях из арабского (исп. «alcalde»5 - «мэр города»). На приведенном ниже рисунке представлены некоторые заимствования из арабского языка в испанском.

Рис. 1. Одна из экспозиций испанского павильона на выставке EXPO 2020.

4 В Андалусии мусульманское присутствие продолжалось с 711 г. до 1492 г. Данный период ознаменовался не только культурным влиянием, например, в области науки, литературы, архитектуры, но и лингвистическим воздействием.

5 От араб, t^^l alqadi «судья».

Редькин О. И., Берникова О. А. Основные вехи в истории арабского языка: диалектика развития // Арабистика Евразии.

2022. т. 5№ 4. С. 16-31.

Другим примером такого рода является Иран, где доминирование арабского языка и культуры продолжалось вплоть до конца первого тысячелетия и уже после 1000 г. н.э. [9] персидский вновь становится здесь языком литературы и культуры, впитав при этом значительный пласт арабских заимствований. Сходная картина наблюдалась и на других территориях - в Средней Азии6, на некоторых островах в Средиземном море (например, на Крите, Сицилии). В этих районах арабский язык

7

использовался в повседневной коммуникации , оставил свои следы в местной топонимике и арабских лексических заимствованиях. Что касается Кавказа, то, по словам И. Ю. Крачковского, то здесь «.. .в известных случаях арабский язык оказался главным литературным языком целого ряда областей» [10]. О степени распространения арабского языка на Кавказе может также свидетельствовать и то, что здесь вплоть до середины второго десятилетия XX в. на нем продолжали издаваться печатные СМИ.

Хотя распространение и рост влияния арабского языка в мире как правило связывают с распространением ислама, следует отметить, что изменение сферы его функциональной дистрибуции не всегда было непосредственно связано с изменением религиозной доминанты. Так, в Османской империи, несмотря на доминирование ислама происходит постепенное сокращение сферы использования арабского, который уступает роль официального языка османскому, хотя и продолжает использоваться в литургии, остается языком культуры, а на ряде территорий вместе с другими языками автохтонного населения - языком бытового общения.

Экскурс в историческое развитие арабского языка позволяет лучше понять причины возникновения различных форм его существования, а также изменения функциональной и территориальной дистрибуции, определившие в свою очередь ряд особенностей его современного состояния.

Арабский язык в современном мире

На протяжении всей современной истории существования арабского языка активно обсуждается вопрос о потенциальной потере им своего статуса и замены его диалектами либо западноевропейскими языками, что, как правило, связывается с тенденциями глобализации (интенсификацией миграционных процессов, распространением электронных коммуникаций и т.д.). Следует отметить, что такого рода диспуты имели место и в середине прошлого века,

6 Где вплоть до последнего времени сохранялись арабские диалекты.

Например, арабский диалект маронитов-христиан Кипра.

Редькин О. И., Берникова О. А. Основные вехи в истории арабского языка: диалектика развития // Арабистика Евразии.

2022. т. 5 № 4. С. 16-31.

ISSN 2619-1261

когда такого рода опасения были связаны с распространением народно-обиходных языков (диалектов), которые, как считалось, со временем могут полностью вытеснить арабский язык. В данном разделе рассматриваются некоторые особенности современной языковой ситуации в арабоязычном континууме и определяются перспективы развития арабского языка с учетом факторов экстралингвистического характера.

Сегодня «арабский язык» - это обобщенное понятие, которое включает в себя все формы его существования. Приведенный ниже рисунок отражает значимость ключевых концептов, характеризующих его развитие в диахронии.

teaching

express attitude

centuries islamic used code.switching

position languages modern started books Hi3l ^Sth Arabs Suleiman

dialects islam fUsha their Egypt ? .

■ - modernization

education

press

terms A P3 Id I С attitLdes

attempts Quran

2QQ3 developments

expansion Midd|e

countries language century speakers contact culture Arab Frpnrh 2003

i itniLii term Turkish led ^blished 20th forms

fa™LS government

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Рис. 2. Облако слов, характеризующее концепт «Арабский язык»

Данное облако слов основано на обработке текста статьи Я. Сулеймана «Арабский язык», опубликованной в «Энциклопедии арабского языка и лингвистики» [11]. Изображение включает в себя 50 наиболее частотных слов, которые встречаются в данной работе и, тем самым, определяют темы, которые наиболее актуальны при изучении арабского языка в исторической перспективе.

Традиционно в научной литературе выделяются три ключевых периода в развитии арабского языка, которые соотносятся с культурно-историческими условиями функционирования арабского общества. Речь идет о доисламском периоде, который продолжался до середины VII в. н.э.; классическом периоде (середина VII в. - конец XVIII в.), а также так называемом «новом» периоде (с конца XVIII в.). Очевидно, что данная классификация требует актуализации с учетом произошедших в XXI веке преобразований, которые во многом вызваны интенсификацией миграционных процессов и распространением информационно-коммуникационных технологий, что способствовало формированию новой

Редькин О. И., Берникова О. А. Основные вехи в истории арабского языка: диалектика развития // Арабистика Евразии.

2022. т. 5 № 4. С. 16-31.

Арабистика Евразии, т. 5 № 4, Декабрь 2022 Y.W jj^J '¿.j .f 'AJWIIJJVI SLJJI Cil^ljjJl Eurasian Arabic Studies, v. 5 No. 4, December 2022

АРАБИСТИКА ЕВРАЗИИ EURASIAN ARABIC STUDIES

ЕСРАЗИЯАРАБИСТИКАСЫ

языковой картины мира. Поэтому, начиная с рубежа XX-XXI веков, можно говорить о наступлении новейшего этапа развития арабского языка.

Одной из особенностей языковой ситуации в арабском мире на всех этапах его развития являлось параллельное функционирование стандартного (классического или литературного) языка, обеспечивающего сферу официальных и письменных коммуникаций, а также разговорного языка (арабских диалектов), использующихся в качестве инструмента устного общения. Как отмечает Э. Н. Мишкуров, «нелитературные идиомы -региональные обиходно-разговорные языки (диалекты) - компенсируют отсутствие собственно литературно-разговорной формы арабского языка, конститутивно отличаясь от книжно-письменной формы на всех языковых уровнях <...> Арабский литературный и нелитературные идиомы функционально дополняют друг друга» [12]. Иными словами, лингвистическая ситуация, характеризующаяся параллельным существованием двух языковых систем в пределах одного речевого сообщества, когда две близкородственные системы различных типологий находятся в отношениях функционально-дополнительной дистрибуции, обозначается термином «диглоссия».

Впервые системно термин «диглоссия» был введен в оборот в 1959 г. Ч. Фергюсоном применительно к различным языковым системам, классифицируя функционирующие в их рамках варианты идиомов по принципу

«высокий (High)» vs «низкий (Low)» [13]. В арабском языкознании данному

$ й 0

понятию соответствует термин j] 'izdiwagiyya.

В соответствии с концепцией Ч. Фергюсона соотношение арабского литературного и разговорного языков характеризуется также и дихотомией с точки зрения его освоения. Так, арабский литературный язык изучается в образовательной организации, в то время как диалекты фактически имеют статус родного языка и легко усваиваются в детском возрасте. Кроме того, соотношение арабского литературного (классического) языка и диалектов проявляется и в их неравном вкладе в литературную и письменную традицию языкового сообщества (при этом основная роль в сохранении наследия как правило отведена арабскому классическому языку).

Концепция Ч. Фергюсона до сих пор циркулирует в соответствующем научном дискурсе и применительно современной языковой ситуации в арабском мире. Вместе с тем, корректность ее использования в отношении современных реалий не вполне однозначна. Так, во-первых, как отмечает Д. Дичи, в данном контексте более приемлем термин «полиглоссия», так как

Редькин О. И., Берникова О. А. Основные вехи в истории арабского языка: диалектика развития // Арабистика Евразии.

2022. т. 5 № 4. С. 16-31.

наблюдается сосуществование двух и более языковых вариантов или глосс в одном языковом континууме. Иными словами, литературный язык противопоставлен не одному, а большому количеству нелитературных региональных идиомов [14]. Кроме того, концепция Ч. Фергюсона не учитывала и столь значительных экстралингвистических факторов, как уровень образования индивида, его социальный статус и т.д. Вместе с тем, у образованного носителя языка всегда есть выбор между использованием языка высокого или низкого стиля в зависимости от ситуации, тогда как аналогичный выбор отсутствует у необразованного индивида, что в определенной степени не позволяет применить к данной ситуации термин «диглоссия». Справедливости ради, следует отметить, что Ч. Фергюсон в свое время высказывал предположение относительно изменении языковой ситуации в соответствии с изменениями историко-культурного контекста.

На основе критики теории диглоссии Ч. Фергюсона появилось несколько новых концепций относительно языковой ситуации в арабском мире. Например, С. Бадави выделил пять вариантов (уровней) арабского языка применительно к лингвистической ситуации в Египте.

Таблица 1. Уровни арабского языка по классификации С. Бадави

Название уровня по-арабски Значение (буквальный перевод) Комментарий (согласно С. Бадави)

iljill Самый правильный (язык) наследия Классический арабский язык, который связан с Кораном и классической арабской литературой, имеет четко определенную структуру и набор правил. Преимущественно письменный язык.

Самый правильный (язык) современной эпохи Современный арабский литературный язык (стандартный язык); используется в письменной форме, а также в качестве языка СМИ.

jjaa^H Ajxlc. Народный (разговорный язык) культурных людей Устная речь образованного населения.

¿JJJJIAJI Ajxlc. Народный (разговорный язык) просвещенных людей Язык грамотных людей, а также образованных в ходе «несерьезных» или

Редькин О. И., Берникова О. А. Основные вехи в истории арабского языка: диалектика развития // Арабистика Евразии.

2022. т. 5 № 4. С. 16-31.

«неинтеллектуальных» дискуссий.

(jj^áVI Ajxlc. Народный (разговорный язык) неграмотного населения Данный язык также иногда ассоциируется со сленгом, который используется в ограниченных ситуациях.

В этом контексте необходимо отметить еще одно понятие, которое часто используется при характеристике языковой ситуации в арабском мире. Речь идет о концепте «средний язык» (Middle Arabic, ^t^j luga wusta), который означает вариант языка, отклоняющий от норм литературного. Данное понятие не маркируется каким-либо конкретным историческим периодом языкового развития, так как оно имело место как на начальном этапе, так и остается актуальным в настоящее время. Среднему языку не свойственен конкретный набор правил, и степень расхождения с литературным вариантом может варьироваться не только в текстах различной стилистической направленности, но и в рамках одного документа (одного видеосюжета и т.д.). Как отмечает И. Феррандо, правильнее рассматривать средний арабский язык как некий континуум переходов, а не в качестве установленного языкового стандарта [16]. Важно отметить и то, что использование среднего языка в большинстве своем происходит как правило неосознанно и зависит зачастую от уровня образования автора, а также специфики текста (либо конкретной стилистики устного общения). Так, часто встречаются диалектизмы в текстах диалогов художественных произведений. При этом нарративная часть текста излагается на литературном языке. В определенном смысле термин «средний язык» в современном мире можно отнести к языку средств массовой информации. Так, в заголовках статей встречаются диалектные штампы, которые направлены на привлечение внимания читателя к опубликованному материалу. Кроме того, язык электронных социальных коммуникаций является ярким проявлением среднего языка, но имеет при этом свои отличительный черты, обусловленные факторами лингвистического и экстралингвистического характера.

Арабский язык условиях цифрового общества

Новейший этап истории арабского языка неразрывно связан с развитием информационно-коммуникационных технологий, также способствующими изменению языковой ситуации в мире. В первую очередь речь идет о размытости или полном отсутствии географических границ в процессе

Редькин О. И., Берникова О. А. Основные вехи в истории арабского языка: диалектика развития // Арабистика Евразии.

2022. т. 5 № 4. С. 16-31.

коммуникаций в интернет-пространстве, что приводит к изменению понятия и роли территориальных диалектов, когда речь идет об общении в интернет-пространстве. Во-вторых, особенностью электронных коммуникаций является также то, что для них теряет свою актуальность приоритетная функция арабского литературного языка обеспечивать письменное общение, которая переходит к идиому, не имеющему регламентированных правил письма.

Развитие информационно-коммуникационных технологий привело и к расширению лексического состава языков, что вызвано необходимостью давать обозначения не имевшим ранее места явлениям, предметам, возникновение которых связано с появлением новых технических средств, программных решений, облачных технологий. Терминология, денотирующая сферу информационно-коммуникационных технологий, зарождалась на английском языке, что предполагало поиск решений для передачи соответствующих понятий средствами арабского языка. Так, наряду с распространением лексического способа заимствований (jjj^ fmduws для обозначения операционной системы Windows) в арабском языке широко используется метод калькирования. Например, в значении указанной операционной системы используется буквальный перевод слова «окна» (•^Ijjl! annawafit). Иными словами, уже имеющиеся в языке-реципиенте слова получают новые значения. Последнее способствует языковому развитию, что особенно наглядно проявляется при локализации программных продуктов, которая предполагает не только буквальный перевод слов и, но и учитывает социокультурные особенности арабского мира.

Следует отметить, что в текстах на арабском языке отмечается вариативность в использовании заимствованной терминологии. Зачастую в одной статье можно встретить различные способы передачи одного и того же понятия, включая сохранение англоязычного написания термина (или аббревиатуры). Например: «menu OCR» — OCR Очевидно, что и в

дальнейшем процесс развития технологий будет требовать формирования терминов для обозначения новых продуктов и явлений, что, безусловно, способствует развитию лексического состава языка.

Важность искусственного интеллекта в контексте эволюции арабского рассматривается и в «Докладе о статусе и будущем арабского языка» (Report On The Status And Future of the Arabic Language), представленном в 2021 г. Министерством культуры и молодежи ОАЭ [17].

В соответствии с содержанием доклада в сфере технологий арабский занимает четвертое место среди языков, которые чаще всего используются в

Редькин О. И., Берникова О. А. Основные вехи в истории арабского языка: диалектика развития // Арабистика Евразии.

2022. т. 5 № 4. С. 16-31.

ISSN 2619-1261

Арабистика Евразии, т. 5 № 4, Декабрь 2022

Y.W jia^J '¿.j .f 'AJWiIJJVI Cil^ljjill

Eurasian Arabic Studies, v. 5 No. 4, December 2022

АРАБИСТИКА ЕВРАЗИИ EURASIAN ARABIC STUDIES

ЕСРАЗИЯАРАБИСТИКАСЫ

сети Интернет, и является одним из наиболее развивающихся языков по объему контента, доступного онлайн. Кроме того, отмечен существенный технологический прорыв в области разработки программных решений для процессинга арабского текста, что формирует основу для применения технологий искусственного интеллекта.

Важно отметить, что распространение использования арабского языка в социальных сетях рассматривается в докладе в качестве положительного фактора, способствующего развитию его лексического состава и сохранению его универсального статуса как языка коммуникаций.

Рассмотрение основных вех истории развития арабского языка на примере отдельных этапов его эволюции свидетельствует об адаптивности его лингвистической системы к потребностям общества, способности отражать новые реалии, используя как основной лексических фонд, так и заимствованную лексику, выступать как самостоятельный фактор в формировании общественного сознания, демонстрировать одновременно удивительную устойчивость и способность к трансформации во времени и пространстве.

Если на раннем этапе развития арабский выступал как язык с ярко-выраженной конфессиональной маркированностью, то в дальнейшем он становится языком литературы и науки, средством межнационального взаимодействия и межконфессионального диалога, а в последнее время - с развитием электронных средств коммуникации - инструментом социального и трансграничного общения. В этой связи опасения относительно потенциальной потери арабским литературным языком своего статуса не подтверждаются историческим опытом и реалиями современности.

Расширение информационного обмена повлекло за собой также и ускорение лингвистического развития, вызвало появление новых вариантов языка, что, как и в первые века ислама заставляет вновь возвращаться к вопросам его вариативности, но на новом этапе общественного развития.

1. World Arabic Language Day 18 December 2022 // Contribution of the Arabic Language to Human Civilization and Culture. UNESCO [Электронный

Выводы

Список источников

Редькин О. И., Берникова О. А. Основные вехи в истории арабского языка: диалектика развития // Арабистика Евразии.

2022. т. 5 № 4. С. 16-31.

ресурс] URL: https://www.unesco.org/en/days/world-arabic-language. Дата обращения 1.11.2022.

2. Schleifer S. A. (chief ed.) Elgawhary T. (ed.), Ahmed A. (Managing Editor) The Muslim 500: The World's 500 Most Influential Muslims, 2022. The Royal Islamic Strategic Studies Centre, Amman, Jordan; 2022, 301 p.

3. Белова А. Г. Историческая морфология арабского языка. По материалам памятников доисламского периода. М. 1994. СС. 12-19.

4. Грязневич П. А. Аравия и арабы (к истории термина ал-'араб) // Ислам. Религия, общество, государство. М., 1984. Сс. 122 - 131.

5. Rabin Н. Ancient West Arabian, London, 1951, 241 p.

6. Фильштинский И. М. История арабской литературы V - начало X века. М.,1985, 524 c.

7. Крымский А. Семитские языки и народы. М., 1903. С. 52, 53.

8. Redkin O., Bernikova O. Dialectal atlas of the Arab world - between intention and reality // Proceedings of The 21st World Multi-Conference on Systemics, Cybernetics and Informatics (WMSCI 2017). Orlando 2017, pp. 66 - 70.

9. Thackston W. M. An Introduction to Koran and Classical Arabic. Maryland, 1994.

10. Крачковский И. Ю. Арабская рукопись воспоминаний о Шамиле // Записки Института Востоковедении Академии Наук. Л. 1933. С. 9-20.

11. Suleiman Y. Arabiyya // Encyclopedia of Arabic Language and Linguistics, Managing Editors Online Edition: Lutz Edzard, Rudolf de Jong. Consulted online on 30 November 2021.

12. Мишкуров Э. Н. Теоретический курс арабского языка. Москва, Военный университет. 2015.

13. Ferguson C. Diglossia // Word, vol. 15, 1959. P. 325-340.

14. Dichy J. La pluriglossie de l'arabe // Bulletin d'Etudes Orientales de l'Institut Francais de Damas, tome XLVI, 1994. P. 19-42.

15. Albirini A. Modern Arabic Sociolinguistics. Routledge Taylor & Francis Group. London and New York. 2016. P. 24.

16. Ferrando I. History of Arabic // Encyclopedia of Arabic Language and Linguistics, Managing Editors Online Edition.

^IjUyi AJjJ ^Lwailj AiUSlI ftjljj ^Ij^lj Jl^e-I Auj*ll ЯНа. jjjSj 17.

2021 S^AII AIJJ*]!

Bibliographic References

Редькин О. И., Берникова О. А. Основные вехи в истории арабского языка: диалектика развития // Арабистика Евразии.

2022. т. 5 № 4. С. 16-31.

1. World Arabic Language Day 18 December 2022 Edition: The Contribution of the Arabic Language to Human Civilization and Culture. UNESCO URL: https://www.unesco.org/en/days/world-arabic-language. [Accessed: 1.11.2022].

2. Schleifer S.A. (chief ed.) Elgawhary T. (ed.), Ahmed A. (Managing Editor) The Muslim 500: The World's 500 Most Influential Muslims, 2022. The Royal Islamic Strategic Studies Centre, Amman, Jordan, 2022, 301 p.

3. Belova A. G. Istoricheskaja morphologiya arabskogo yazika. Po materialam pamjatnikov doislamskogo perioda [Historical morphology of the Arabic language. According to the materials of the monuments of the pre-Islamic period]. M, 1994. Pp. 12-19. (In Russ.).

4. Grjaznevich P. A. Araviya I Arabi (k istorii termina al-'arab). Islam. Religiya, obshestvo, gosudarstvo [Arabia and the Arabs (on the history of the term al-'arab). Islam. Religion, society, state]. M. 1984. Pp. 122-131. (In Russ.).

5. Rabin H. Ancient West Arabian, London, 1951, 241 p.

6. Filshtinskiy I. M. Istoriya arabskoy literaturi - nachalo X veka [History of Arabic Literature 5th - early 10th century]. M., 1985, 524 p. (In Russ.).

7. Krimskiy A. Semitskiye yaziki i narodi [Semitic languages and peoples]. M. 1903. (In Russ.).

8. Redkin O., Bernikova O. Dialectal atlas of the Arab world - between intention and reality. Proceedings of The 21st World Multi-Conference on Systemics, Cybernetics and Informatics (WMSCI 2017) Orlando 2017, pp. 66-70.

9. Thackston W.M. An Introduction to Koran and Classical Arabic. Maryland, 1994.

10. Krachkovskiy I. U. Arabskaya rukopis vospominaniy o Shamile. Zapiski Instituta Vostokovedenoya Akademiyi Nauk [Arabic manuscript of memories of Shamil. Notes of the Institute of Oriental Studies of the Academy of Sciences]. L., 1933, Pp. 9-20. (In Russ.).

11. Suleiman Y. Arabiyya. Encyclopedia of Arabic Language and Linguistics, Managing Editors Online Edition: Lutz Edzard, Rudolf de Jong. Consulted online on 30 November 2021.

12. Mishkurov E. N. Teoreticheskiy kurs arabskogo yazika [Theoretical Arabic course]. M. Voenniy universitet. 2015. (In Russ.).

13. Ferguson C. Diglossia. Word, vol. 15, 1959. P. 325-340.

14. Dichy J. La pluriglossie de l'arabe. Bulletin d'Etudes Orientales de l'Institut Francais de Damas, tome XLVI, 1994. P. 19-42.

Редькин О. И., Берникова О. А. Основные вехи в истории арабского языка: диалектика развития // Арабистика Евразии.

2022. т. 5 № 4. С. 16-31.

15. Albirini A. Modern Arabic Sociolinguistics. Routledge Taylor & Francis Group. London and New York. 2016. P. 24.

16. Ferrando I., History of Arabic. Encyclopedia of Arabic Language and Linguistics, Managing Editors Online Edition.

17. Taqrir halat 'lluga l'arabiyya wa mustaqbaliha [Report on the Status of the Arabic Language and its Future Development. 2021, Dubai] 'i'dad wa 'shraf wazirat 'attaqafa wa shshsabab fi dawlat 'al'imarat 'al'arabiyya 'almuttahida. (In Arab.).

Информация об авторах

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Редькин Олег Иванович - доктор филол. наук, профессор Санкт-Петербургского государственного университета, Санкт-Петербург, Россия; http://orcid.org/0000-0002-0439-2326 e-mail: [email protected] Берникова Ольга Александровна - канд. Olga A. Bernikova - PhD, Associate филол. наук, доцент Санкт- Professor of St Petersburg University, Петербургского государственного St Petersburg, Russia;

университета, Санкт-Петербург, Россия; https://orcid.org/0000-0001-8397-https://orcid.org/0000-0001-8397-3171, 3171, e-mail: [email protected] e-mail: [email protected]

Статья поступила в редакцию 02.12.2022; одобрена после рецензирования 03.12.2022; принята к публикации 05.12.2022.

The article was submitted 02.12.2022; approved after reviewing 03.12.2022; accepted for publication 05.12.2022.

Information about the authors

Oleg I. Redkin - PhD, Professor of St Petersburg University, St Petersburg, Russia; http://orcid.org/0000-0002-0439-2326, e-mail: [email protected]

Раскрытие информации о конфликте интересов: Автор заявляет об отсутствии конфликта интересов.

Conflicts of Interest Disclosure: The author declares Conflicts of Interest Disclosure.

Редькин О. И., Берникова О. А. Основные вехи в истории арабского языка: диалектика развития // Арабистика Евразии.

2022. т. 5 № 4. С. 16-31.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.