Научная статья на тему 'Основные способы создания искусственных слов в современном немецком языке'

Основные способы создания искусственных слов в современном немецком языке Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
366
42
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Основные способы создания искусственных слов в современном немецком языке»

ОСНОВНЫЕ СПОСОБЫ СОЗДАНИЯ ИСКУССТВЕННЫХ СЛОВ В СОВРЕМЕННОМ НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ

М.С. Данилина

BI

м

последние десятилетия довольно много пишут о так называемом «неологическом взрыве» - создании большого количества слов, призванных обозначать новые предметы и явления, которые появляются в нашей жизни. Лингвисты отмечают, что среди лавины всевозможных новообразований в языке значительную часть составляют лексические единицы, сконструированные сознательно для номинации какого-либо новшества не по словообразовательным моделям, закрепленным в языке, а произвольно: с использованием отдельных звуков и осколков морфем одного или нескольких языков (часто латинского, греческого, английского и др.). Нередко такие слова-инновации, большая часть которых относится к терминологии наук (химии, медицины, информатики и др.), становятся общеупотребительными. В том случае, если они были созданы в качестве словесных товарных знаков, возможен их переход из класса имен собственных в имена нарицательные. В результате данные лексические единицы могут быть зафиксированы толковыми словарями общей лексики. В современной зарубежной германистике данные лексические единицы обозначают термином Kunstwort («искусственное слово»).

Слово Kunstwort начало употребляться в немецком языке с середины XVII века как аналог латинского выражения terminus technici. На сегодняшний день в немецкой лингвистике нет единой дефиниции термина Kunstwort.

Например, Большой толковый словарь немецкого языка Дудена определяет искусственное слово как künstlich gebildetes Wort (als wissenschaftlicher od. technischer Terminus) искусственно образованное слово (научный или технический термин), электронный словарь LexiROM как Wort, das aus anderen Wörtern bzw. Wortteilen oder frei erfundenen Bestandteilen künstlich gebildet ist, z. B. Persil ® (aus Perborat und Silicat) - слово, искусственно образованное из других слов, их частей или выдуманных компонентов. Однако ни в одном из определений не сказано, какие способы образования слов следует считать «искусственными».

Ученые придерживаются порой диаметрально противоположных точек зрения по поводу происхождения искусственных слов. В то время как некоторые филологи [4, 5] относят процесс их создания к словообразованию, другие [2 , 645; 3, 144-145] рассматривают его как словотворчество.

На самом деле искусственные слова по одним своим характеристикам схожи со словами - результатами словообразования, по другим - с продуктами словотворчества.

Так, практически в каждой дефиниции термина искусственное слово определяется как künstlich gebildet «искусственно образованное». Слово gebildet представляет собой причастие второе глагола bilden «составлять, образовывать, формировать». Отглагольное существительное Bildung является составной частью композита Wortbildung, что даже формально сближает искусственное слово с процессом и результатом словообразования («образование слов, на-

Преподаватель_ХК|

ЕК

3 / 2007

зываемых производными и сложными, обычно на базе однокорневых слов по существующим в языке образцам и моделям с помощью аффиксации, словосложения, конверсии и других формальных средств» [5, 467]).

Вторым существенным фактом в защиту этой точки зрения является то, что материалом для создания искусственных слов могут являться слова и их части, то есть существующий языковой материал. Ведь создание новых лексических единиц из других слов и их компонентов (морфем) является сутью всех видов словообразования, в том числе и самых продуктивных («естественных») в немецком языке способов пополнения словарного запаса -словосложения и словопроизводства.

С другой стороны, искусственные слова представляют собой нечленимые морфемы, которые в ходе словообразовательного анализа нельзя разложить на непосредственные составляющие. Такие морфемы являются результатом не словообразования, а словотворчества. К тому же, наряду с морфемами одного или нескольких языков, для создания искусственных слов привлекаются звуки и сочетания звуков неморфемного характера. Кроме того, создание искусственных слов -это поистине творческий процесс, ведь автору (группе авторов) слова необходимо сконструировать такую лексическую единицу, которая бы отвечала ряду требований: была бы не слишком громоздка, легко произносима и запоминаема, вызывала бы определенные ассоциации. Особенно актуально это при создании словесных товарных знаков. Нередко изобретается несколько слов-номинаций одного и того же предмета или явления, и уже из этого ряда выбирается наиболее удачный вариант. В последние годы были разработаны специальные компьютерные программы - генераторы искус-

ственных слов, развивается такая отрасль маркетинга, как нэйминг.

Учитывая все вышесказанное, мы склонны относить искусственные слова к результатам словотворчества. Эту точку зрения разделяют также немецкие лингвисты И. Барц и X. Эльзен, хотя они по-разному понимают сущность искусственных слов и их функции.

На материале Большого толкового словаря немецкого языка Дудена мы составили список слов с лексикографической пометой Kunstwort. Опираясь на этот список, мы проанализировали способы, при помощи которых в немецком языке создаются искусственные слова. Самым распространенным способом создания искусственных слов в нашей выборке является сокращение слов путем усечения частей исходных слов или словосочетаний, которое может служить как для образования сокращенных слов (аббревиатур), являющихся синонимичными соответствующим полным формам, так и для создания новых лексем со значением, отличным от исходных единиц. В этом, по мнению Э. Дона-лис, заключается принципиальное отличие сложносокращенных слов от искусственных. Она комментирует свою 99 позицию следующими примерами: искусственное слово Adidas является товарным знаком спортивных товаров, а не обозначением лица, которое дало название этим товарам Adi Dassler. Haribo - товарный знак сладостей, а не вариант названия для лица, от которого произошло это название - Hans Riegel, Bonn [l, 150] .

Среди сокращенных слов большое количество таких, которые возникли в результате опущения конечной части исходной единицы (Uni < Universitat, Akku < Akkumulator). В нашем списке искусственных слов подобным образом были образованы две единицы: Akon - торговое наименова-

ние определенных видов растительного шелка от Akonit «аконит, волчий корень» (название растения) и Invar -торговое наименование сплава железа и никеля с умеренным тепловым расширением и высоким сопротивлением от франц. invariable «постоянный». Наименование единой европейской денежной единицы Euro, которое в словаре Дудена сопровождается пометой «искусственное слово», на наш взгляд, таковым не является, так как представляет собой сокращенный вариант словосочетания europaische Währungseinheit (сравните, например, Zoo < zoologischer Garten).

Подавляющее большинство слов нашей выборки представляет собой мультисегментарное буквенное и / или слоговое сокращение отдельных слов и словосочетаний. Например: Ampex из англ. automatic programming system extended; BASIC из англ. beginner's all purpose symbolic instruction code; COBOL из англ. common business oriented language; Ester из Essigather; Malimo от имени изобретателя H. Mauersberger, названия города Limbach/Sachsen и вида ткани Molton и другие.

В этой группе примечательными 100 нам кажутся слова BASIC, Bit и Ester, первые два из которых созданы путем сокращения из словосочетаний, а последнее из сложного слова (см. выше). Особенностью этих слов является то, что они являются омонимичными существующим в языке словам: англ. basic «основной, главный, базисный» и bit «кусочек, частица, небольшое количество», лексема Ester совпадает по форме с женским именем. Слово ALGOL, так же как и BASIC, являющееся названием языка программирования и сконструированное по тем же принципам из английского словосочетания algorithmic language, совпадающее по форме с названием звезды в созвездии Персей, пометой «искус-

ственное слово» в словаре Дудена не маркировано.

Другим техническим приемом создания искусственных слов может считаться контаминация - сокращение особого рода, при котором новая лексема создается из начального элемента первого слова и финального элемента второго. Примерами искусственных слов, сконструированных таким образом, могут быть следующие: Chromonika из chromatisch и Harmonika; Cinemagik из англ. cinema и magic, Endorphin из endogen и Morphin; Flexiole из flexibel и Phiole и другие. Часто исходные слова сокращаются (порой даже подбираются) таким образом, чтобы на их стыке оказывались одинаковые звуки (звукосочетания), которые как бы накладываются друг на друга в новой лексеме.

Все рассмотренные выше примеры имеют аморфемную структуру, а также не могут быть разложены в ходе словообразовательного анализа на непосредственные составляющие. Однако в нашем списке встречаются и такие лексемы, в составе которых имеется хотя бы одна самостоятельная корневая (Cobigolf, Kinonglas, Tesafilm, Texoprintverfahren, Zaponlack) или словообразовательная (Isopren, Neopren, elysieren, femisch, Telexogramm) морфема. И все же такие слова правильнее было бы назвать псевдокомпозитами и псевдодериватами, так как их нельзя разложить на непосредственные составляющие: *Tesa + film, *Cobi + golf, *Texoprint + verfahren, *elys + ieren и т. п. Начальные компоненты данных слов не употребляются в немецком языке ни как самостоятельные слова, ни в составе других лексических единиц. Очевидно, эти морфемы были созданы в момент конструирования всего слова, одновременно с добавлением к ним другой корневой морфемы или аффикса.

Среди лексических единиц с пометой «искусственное слово» в словаре Дудена мы встретили и такие, которые, как показал их анализ, являются продуктами узуального словообразования: словосложения (Melamin + harz, Poro + krepp, Weck + amin) и словопроизводства (Xero + form, A + cella, Trans + rapid). Поэтому данные лексемы не должны рассматриваться как искусственно созданные.

Мы полагаем, что слова, заимствованные немецким языком из других языков, также не следует рассматривать как искусственно образованные вне зависимости от того, при помощи какого способа они были созданы в языке-источнике. Для немецкого языка такие слова являются заимствованиями и не должны сопровождаться в лексикографических справочниках пометой Kunstwort. Это обстоятельство, однако, не в достаточной мере учтено составителями словаря Дуде-на, в котором как искусственные слова маркированы, например, следующие единицы: Amphetamin англ. amphetamine, Искусственное слово из: a(lpha), m(ethyl), ph(enyl), et(hyl) и amine, Cyborg англ. cyborg, *искусствен-ное слово из: cybernetic organism, Nylon англ. nylon, Искусственное слово; Terylen® англ. terylene, Искусственное слово; Zellophan фр. cellophane, *искус-ственное слово из Zellulose и греч. diaphanes «прозрачный».

Что же касается дальнейшей судьбы искусственных слов, то с ними происходит то же, что и с остальными словами в языке: на протяжении определенного промежутка времени после своего создания искусственные слова остаются неологизмами. В зависимости от своей востребованности, искусственные слова могут стать известными широким массам носителей языка (Aspirin, Bit, Cyborg, Teflon, Viagra и др.) или узкому кругу специалистов (Imid,

Mikrat, Ozalid, Reserpin, Vertisol и др.); стать ядром словарной семьи, основой для образования сложных и производных слов (Nylon < Nylons, Nylonstrumpf, Teflon < teflonbeschichtet, Teflonphanne, Amin < Chloramin, Histamin, Methylamin, Tyramin и др.) либо быстро устареть (например, с выходом из употребления обозначаемого данным словом предмета или его переименованием) и исчезнуть из употребления (Dederon, Nutramin). Иногда искусственные слова могут даже стать основой для образования новых искусственных слов, например, Malipol искусственное слово из Malimo и Polfaden «станок для производства текстиля», а также некоторые химические термины с компонентом -amin (Amphetamin, Melamin, Nutramin, Prolamin, Weckamin).

ЛИТЕРАТУРА

1. Donalies E. Die Wortbildung des Deutschen. Ein Überblick. 2., überarb. Auflage. - Tübingen, 2005.

2. Barz I. Wortbildung // Duden Band 4. Die Grammatik. 7., völlig neu erarb. u. erw. Aufl. / Hrsg. vom Wissenschaftlichen Rat der Dudenredaktion. - Mannheim u. a.: Dudenverlag, 2005.

3. Elsen H. Kunstwort // Muttersprache. -2005. - №2. 101

4. Fleischer W, Barz I. Wortbildung der deutschen Gegenwartssprache. -Tübingen, 1992.

СЛОВАРИ

5. Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. 2-е изд. - М., 1998.

6. Duden. Das groß e Wörterbuch der deutschen Sprache in 10 Bänden. 3. vollst. überarb. u. aktualisierte Aufl. -Mannheim u. a.: Dudenverlag, 1999.

7. Glück H. Metzler Lexikon Sprache. 2. Auflage. - Stuttgart, Weimar, 2000.

8. LexiROM, die multimediale Wissensbibliothek. 2. Version. Microsoft Corporation und Bibliographisches Institut & F. A. Brockhaus AG, 1996. |

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.