Научная статья на тему 'Основные направления современных отечественных ономастических исследований'

Основные направления современных отечественных ономастических исследований Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
1833
223
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ОНОМАСТИКА / ОНИМ / ИМЯ СОБСТВЕННОЕ / ТОПОНИМ / ТОПОНИМИКА / ДЕОНИМИЗАЦИЯ / КОНЦЕПТУАЛЬНАЯ МЕТАФОРА / ONOMASTICS / PROPER NAME / PLACE NAME / TOPONYMY / DEONIMISATION / CONCEPTUAL METAPHOR

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Кондакова Ирина Александровна

В статье обозначены направления современных исследований имени собственного в языке и речи, выявленные в ходе анализа статей, авторефератов диссертаций, научных монографий по данной тематике. Отмечается, что общая тенденция современных исследований заключается в применении комплексной методики исследования.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The Leading Research Approaches in Contemporary Russian Onomastics

The main tendencies and approaches of contemporary onomastic studies both in language and in speech are considered in the article. The main tendency of the contemporary onomastics consists in the use of complex investigation methodology.

Текст научной работы на тему «Основные направления современных отечественных ономастических исследований»

функцию. В этой части книги автор описывает настроение главного героя, его переживания, мечты о любви. Состояние природы сливается с самим Гэтсби. Он чувствует малейшее дуновение ветерка, видит блеск звезд, и все это волнует его.

Далее Фицджеральд продолжает повествование в романтическом ключе. Этому в полной мере способствуют избранные метафоры, например для описания сцены поцелуя Гэтсби и Дэзи, поцелуя, которого герой ждал много лет - "wed his unutterable visions to her perishable breath". Метафора воспринимаема только в контексте романа, следовательно, это оригинальная, индивидуально-авторская метафора.

Окончание романа изобилует оригинальными развернутыми метафорами; они переходят в так называемые метафоры-символы. Автор описывает трагическое крушение романтической мечты Гэт-сби, который сталкивается с жестокими законами жизни, предательством любимой женщины. В этой части романа Фицджеральд сочувствует своему герою:

"The track curved and now it was going away from the sun, which, as it sank lower, seemed to spread itself in benediction over the vanishing city where she had drawn her breath. He stretched out his hand desperately as if to snatch only a wisp of air, to save a fragment of the spot" [11].

В отрывке параллельно разворачиваются два образа: образ солнца создается с помощью двух метафорических переносов - "(the sun) sank lower" и "(the sun) seemed spread itself to benediction". Второй образ - образ Гэтсби - выражен сравнением, развернутым до метафоры: "as if to snatch only a wisp of air, to save the fragment of the spot", таким образом, метафора становится оригинальной, так как реализуется в конкретном контексте и помогает автору создать противоречивый образ героя. Первое предложение, содержащее метафоры, которые рисуют в воображении читателя состояние природы, передает настроение героя, состояние отчаяния человека, потерявшего смысл жизни. Метафора второго предложения усиливает это понимание, т. е. автор-рассказчик старается пробудить у читателя те же чувства, какие вызывает в нем сам герой: оригинальная метафора, будучи субъективно замкнутой, всегда «навязывает» читателю субъективно-авторский взгляд на предмет и его смысловые связи [12].

Как следует из приведенных примеров, текст начала романа характеризуется авторским использованием мертвых метафор, описывающих праздных, незнакомых Гэтсби людей, которые приходят на вечеринки в саду его дома. Благодаря этим метафорам автор демонстрирует свое ироничное отношение к герою. Затем это отношение меняется: мертвые метафоры уступают место оригинальным метафорам, которые доносят до читателя

авторское чувство симпатии к Гэтсби. Это новое отношение пробуждает в читателе чувство сопереживания главному герою, человеку, которого постигло разочарование и крушение романтических мечтаний в результате столкновения с реальностью. Таким образом, соположение двух семантических типов метафоры в романе в полной мере реализует концепцию двоемирия.

Примечания

1. Мещеряков В. П., Козлов А. С., Кубарева Н. П. Основы литературоведения. М.: Московский Лицей, 2000. С. 223.

2. Там же. С. 228.

3. Фицджеральд Ф. С. Ранний успех: Эссе-предисловие к роману «По эту сторону рая». М.: СП «Такт», 1991. С. 7.

4. Turnbull A. Scott Fitzgerald. N. Y., 1962. P. 150.

5. Петрухина М. А. Предисловие к роману «Великий Гэтсби на английском языке». М.: Высш. шк., 1984. C. 3.

6. Fitzgerald F. S. The Great Gatsby. M.: Vyssaya Skola, 1984. P. 17.

7. Там же. С. 38.

8. Там же. С. 39.

9. Там же. С. 39.

10. Там же. С. 27.

11. Там же. С. 111.

12. Galperin I. R. Stylistics. M.: Высш. шк., 1977. С. 128.

УДК 81'373.2

И. А. Кондакова

ОСНОВНЫЕ НАПРАВЛЕНИЯ СОВРЕМЕННЫХ ОТЕЧЕСТВЕННЫХ ОНОМАСТИЧЕСКИХ ИССЛЕДОВАНИЙ

В статье обозначены направления современных исследований имени собственного в языке и речи, выявленные в ходе анализа статей, авторефератов диссертаций, научных монографий по данной тематике. Отмечается, что общая тенденция современных исследований заключается в применении комплексной методики исследования.

The main tendencies and approaches of contemporary onomastic studies both in language and in speech are considered in the article. The main tendency of the contemporary onomastics consists in the use of complex investigation methodology.

Ключевые слова: ономастика, оним, имя собственное, топоним, топонимика, деонимизация, концептуальная метафора.

Keywords: onomastics, proper name, place name, toponymy, deonimisation, conceptual metaphor.

КОНДАКОВА Ирина Александровна - кандидат филологических наук, доцент по кафедре лингвистики и перевода ВятГГУ © Кондакова И. А., 2009

Имена собственные, или онимы, находятся на периферии языка [1], и весь массив онимов, функционирующий в том или ином языке, остается за пределами общеязыковых словарей [2]. И в то же время из всех категорий в лингвистике они-мам уделяется наибольшее внимание, ибо они связаны с особой отраслью науки - ономастикой [3].

Цель данной статьи - выявить основные направления отечественных исследований, объектом которых является место и роль онима в языке и речи, на материале научных статей и авторефератов диссертаций, датированных концом XX - началом XXI в., доступных для исследования. Статья не претендует на исчерпывающий анализ, ибо на современном этапе в условиях «ономастического бума» подобное стремление равносильно попытке «объять необъятное». Включение порядка восьмидесяти источников в библиографический список привело бы к тому, что объем библиографии значительно превысил бы объем статьи, поэтому в ссылках указаны лишь фамилии, инициалы авторов и год издания. «Фоном» для исследования явились фундаментальные работы по ономастике, датированные второй половиной XX в. (А. В. Никонов, А. В. Су-перанская, В. Д. Беленькая и др.), в которых обозначены вопросы и направления ономастических исследований.

Главными центрами отечественных ономастических исследований являются Москва, Екатеринбург, Волгоград, Нижний Новгород, Тамбов, на территории бывшего СССР такие центы расположены в Минске и Киеве.

Наиболее изучаемыми онимами традиционно являются антропонимы и топонимы. В работах, объектом рассмотрения которых являются они-мы в целом, на первом плане - антропонимы. Изучаются и другие виды онимов: прагматони-мы - названия торговых марок (О. Е. Яковлева

2006), названия музыкальных групп (М. Б. Дю-жева 2007) и др., исследуются неофициальные онимы (О. А. Фоменко 2003, О. А. Леонович

2007).

Ономастические исследования ведутся как в рамках традиционной лингвистики, так и с учетом новых научных направлений.

В лексикологии активно изучается процесс образования новых слов на основе онима. К наиболее распространенным способам пополнения словарного состава языка относят взаимопереход имен собственных и имен нарицательных (В. Д. Беленькая, А. В. Суперанская и др.). По-прежнему многие исследователи обращаются к описанию различных аспектов деонимиза-ции/апеллятивации - перехода имен собственных в разряд имен нарицательных (А. В. Аксенова 2005, И. Ф. Габдуллина 2003, Л. Н. Исакова 2004,

Е. В. Кравченко 2004, Р. 3. Ханичев 2004 и мн. др.). Обратный процесс (онимизация) вызывает меньший интерес исследователей (М. В. Климова 2003, М. Г. Бакшеева 2001). В настоящее время активно исследуются структуры, переходные от имени собственного к имени нарицательному (Е. С. Отин 1998, 2002, И. Э. Рат-никова 2003, В. М. Калинкин 1999 и др.). По данному вопросу мы придерживаемся мнения, что этапы деонимизации коррелируют с этапами динамического развития образа (речевой, переходный, языковой, знаковый) [4]. Следует отметить, что в сфере обозначения отонимических единиц и переходных структур пока отсутствует единая терминология.

В рамках словообразования исследуется суффиксальная отонимическая деривация (Т. Д. Трифонова 2000), изучаются особенности графической актуализации онимов (П. А. Лекова 2007).

Не утратило актуальности изучение имени собственного во фразеологии (Г. П. Манушки-на 1973, М. П. Тарасевич 1985, 3. Р. Загирова 2003, 3. В. Корзюкова 2003, К. И. Писко 2003 и др.) и паремиологии (Г. Г. Молчанова 2004, В. В. Ловянникова 2006 и др.), эта тема активно разрабатывается в рамках когнитивного и линг-вокультурологического направления.

Объектом пристального внимания исследователей является стилистический потенциал они-ма. 3начительное место отводится имени собственному в исследованиях стилистических явлений: метафоры, метонимии (С. М. Перкас 1980, М. Я. Бич 1995), аллюзии (А. Г. Мамаева 1977, М. А. 3ахарова 2004, М. А. Соловьева 2004). Одним из проявлений онимической аллюзии является антономасия (Л. Н. Андреева 1965). Отсутствие более современных исследований анто-номасии свидетельствует не о снижении научного интереса к данному явлению, а о смене терминологического аппарата: стилистический термин «антономасия» частично коррелирует с применяемыми в настоящее время терминами «цитатное имя» (Н. В. Петрова 2005), «точечная цитата» (В. П. Москвин 2006), «прецедентное имя» (В. В. Красных, цит. по В. П. Москвин, 2006), «реминисценция» (Ю. А. Воронцова 2004), «прономинация» (В. П. Москвин 2006), а также с литературоведческим термином «вечный образ» (В. Воздвиженский 1974).

Особый интерес исследователей вызывает функционирование имени собственного в образном контексте. Предпосылки изучения онима как компонента образного средства заложены как в работах по ономастике (В. Д. Беленькая, В. А. Никонов, А. В. Суперанская), так и в работах по теории образности (Н. Д. Арутюнова, Э. С. Азнаурова, С. М. Мезенин и др.). Так, В. Д. Беленькая отмечает основные направления

стилистического исследования топонимии, среди них - возможность употребления топонима в составе таких тропов, как антономасия, метафора, сравнение, метонимия, и говорит о плодотворности рассмотрения эпитетов, сочетающихся с топонимом [5]. Проблемы образного употребления топонима затрагиваются в исследованиях различных аспектов функционирования топонима в языке и речи (К. М. Ирисханова 1978, С. В. Перкас 1980, Н. К. Итченко 1985, О. А. Вартанова 1994, С. М. Пак 1994 и др.). Рассматриваются различные аспекты стилистического потенциала онимов, в том числе и топонимов (А. А. Живоглядов 1985). Исследуется специфика употребления топонима в составе образных средств языка (И. А. Кондакова 2004).

В исследованиях значения слова, как и в работах, посвященных образности, в качестве иллюстративного материала нередко приводятся примеры образных средств с участием имен собственных [6], например топонимов [7].

Важной исследовательской задачей является выявление корпуса значимых имен собственных, ставится вопрос об их лексикографировании (Е. С. Отин 2003, Д. И. Ермолович 2001 и др.), имеется опыт создания словарей имен собственных (на материале русского языка - Е. С. Отин 2005).

Стилистические исследования непосредственно связаны с теорией текста. Имя собственное в тексте - одна из наиболее перспективных и активно разрабатываемых тем в ономастике. Онимы рассматриваются в различных типах дискурса: художественном, публицистическом или масс-медиаль-ном, научном.

Наиболее активно ведется исследование они-ма в художественном дискурсе на материале русского, английского, немецкого, французского, португальского и других языков. Так, исследовано ономастическое поле русского языка и его художественно-эстетический потенциал (В. И. Супрун 2000). Интерес для исследователей представляет ономастическое пространство художественных произведений различных авторов, включая фольклор (И. А. Петрова 2001, Н. И. Филиппова 2000), прозаические произведения классиков и современных авторов (Е. А. Луговая 2006, О. В. Цыцыкова 2007), поэзию (О. А. Вартанова 1994). Изучается специфика ономастикона отдельного автора (Н. А. Гончарова 2007), литературного жанра (В. В. Бардакова 2000), оним в составе названия текста (А. С. Шелепова 2003). Проводится комплексное изучение имени собственного в тексте (В. Н. Васильева 2005), тек-стообразующей функции онима (И. Б. Воронова 2000), отмечается значительная роль онима в интерпретации текста (С. А. Петрова 2003, Н. В. Меркулова 1994).

Популярны исследования онима на материале публицистического дискурса (А. В. Пономарен-ко 2005, Г. В. Соколова 2006, П. А. Лекова 2007).

Гораздо менее изучен оним в разговорной речи: анализ литературы выявил лишь одно подобное исследование (на материале немецкого языка - И. Н. 3аверюха 2000).

Ониму уделяется значительное внимание в рамках теории интертекстуальности и теории прецедентное™ (С. В. Банникова 2004, Е. А. Нахимова 2007, Ю. Ю. Саксонова 2001).

Ономастические исследования активно ведутся и в рамках когнитивного направления. Исследователи устанавливают и описывают концептуальные метафоры с участием онима в качестве «области-цели» («сферы-цели»/ «фрейма-цели»). Такие работы в основном касаются топонимики. Для области-цели избираются социально значимые топонимы - названия государств или столиц: Россия (А. П. Чудинов 2001, О. Г. Орлова 2005, А. А. Пшенкин 2006, Н. А. Красильнико-ва 2007, М. В. Цветкова 2005), Америка (О. А. Урусова 2005), Германия (О. А. Куданки-на 2005), Украина (М. В. Пименова 2007), Франция (Е. А. Воронина 2005), Москва (Г. П. Кор-чевская 2002), Лондон (А. В. Соснин, 2007), Берлин (Е. А. Гончарова, И. В. Породин 2006) и мн. др. При этом область-цель, как правило, не ограничивается топообъектом, а включает множество объектов и явлений, смежных с ним и обозначаемых данным топонимом в метонимическом значении.

Важной тенденцией современной науки о языке является экспансионизм: развиваются связи лингвистики с другими науками: литературоведением, философией, логикой, историей, антропологией, искусствоведением, географией, возникают «сдвоенные» науки, такие, как лингво-культурология, психолингвистика, социолингвистика и др. [8]. В рамках новых дисциплин и направлений разрабатываются новые подходы к исследованию онима, совершенствуется методика исследований. В последнее время особенно актуально не ограничиваться каким-либо одним подходом к изучению онима, а разрабатывать и применять комплексную методику исследования (С. В. Пак 2005).

На лингвокультурологическом уровне имена собственные включены в состав культурно-специфической лексики (Г. Д. Томахин, М. В. Верещагин, Г. К. Костомаров и др.). Важное линг-вокультурное значение имени собственного отражено в трактовке онима как культурно-исторической категории (С. И. Гарагуля 2000), как национально детерминированного языкового знака (А. А. Ягодова 2003), а также как реалии (В. А. Ражина 2007 и др.), культуремы (А. С. Бу-хонкина 2002).

В теории перевода особое место отводится переводоведческой ономастике (Д. И. Ермолович 2005, А. В. Калашников 2004).

Особое, хотя и не ведущее место в ономастических исследованиях отводится топонимике. Наибольшее внимание уделяется изучению «населенных» топонимов, что обусловлено принципом антропоцентричности в лингвистических исследованиях.

Связь топонимики и литературоведения выявляется в работах, объектом изучения которых является хронотоп произведения. Кроме того, в литературоведении проводятся исследования городского текста в литературе (Л. С. Прохорова 2005 и др.).

Связь топонимики и философии прослеживается, в частности, в исследованиях образа города с философской точки зрения (Л. Е. Трушина 2000; О. Ф. Филимонова 2004).

Топонимы являются объектом исследований в сфере межкультурной коммуникации, в связи с описанием стереотипных представлений о стране, народе, национальном характере (С. Г. Тер-Ми-насова, А. В. Павловская, В. В. Ощепкова и др.). Очень популярны исследования явления ксе-номотивации, связанного с функционированием топонимов и этнонимов в речи (Е. Л. Березович 2006), ранее изучавшегося в рамках социолингвистики [9] и лингвистической аксиологии [10].

Итак, анализ научной литературы способствовал выявлению основных направлений в исследовании онима; к сожалению, объем научной статьи не позволяет подробнее раскрыть темы указанных работ. Общей тенденцией современных ономастических исследований является применение комплексной методики исследования и осуществление разнообразных межпредметных связей, а также антропоцентрическая направленность исследований. В перспективе было бы интересно и актуально сопоставить полученные данные с основными тенденциями в зарубежных ономастических исследованиях.

Примечания

1. Уфимцева А. А. Типы словесных знаков. М.: Наука, 1974. С. 156; Ульман С. Стилистика и семантика // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 9. М.: Прогресс, 1980. С. 236.

2. Сталтмане В. Э. К вопросу о специфике ономастических словарей // Национальная специфика и ее отражение в нормативном словаре: сб. ст. / АН СССР, Ин-т рус. языка; отв. ред. Ю. Н. Караулов. М.: Наука, 1988. С. 154.

3. Руденко Д. И. Собственные имена в контексте теорий референции // Вопросы языкознания. 1988. № 3. С. 55.

4. Кондакова И. А. К вопросу динамики топонимического образа и влияния образного контекста на семантику топонима // Семантика языковых единиц:

сб. ст. Калуга: Калужский гос. пед. ун-т им. К. Э. Циолковского, 2006. С. 80.

5. Кубрякова Е. С. Эволюция лингвистических идей во второй половине XX века (опыт парадигмального анализа) // Актуальные проблемы современной лингвистики: учеб. пособие / сост. Л. Н. Чурилина. М.: Флинта: Наука, 2006. С. 46-59.

6. Беленькая В. Д. Топонимы в составе лексической системы языка. М.: Наука, 1969. С. 95.

7. Мезенин С. М. Образные средства языка (на материале произведений Шекспира): учеб. пособие. М.: МГПИ им. В. И. Ленина, 1984. С. 60.

8. Блох М. Я. Теоретические основы грамматики. М.: Высш. шк., 2002. С. 12; Пелевина Н. Ф. Стилистический анализ художественного текста. Л.: Просвещение, 1980. С. 135, 170; Скребнев Ю. М. Основы стилистики английского языка (на англ. яз.). 2-е изд., испр. М.: ООО «Издательство Астрель»: ООО «Издательство АСТ», 2003. С. 148, 150.

9. Комлев Н. Г. Лингвистическая аксиология (постановка проблемы) // Комлев Н. Г. Теоретические проблемы социальной лингвистики / под. ред. Ю. Д. Дешериева, Э. Г. Туманяна, Е. Ф. Тарасова, Т. Б. Крючковой. М.: Наука, 1981. С. 108.

10. Ретунская М. С. Английская аксиологическая лексика. Н. Новгород: Изд-во ННГУ, 1996. С. 150.

УДК 81.42

C. В. Полякова

РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ ЗНАНИЙ В БЛОГОВОМ ДИСКУРСЕ

В статье освещается проблема репрезентации знаний в блоговом дискурсе. Рассматриваются структура и особенности блога на примере англоязычных сайтов СМИ. Блоговый дискурс исследуется как диалогичное и интертекстуальное явление.

The article is aimed at the problem of knowledge representations in the blog discourse. It explores the structure and some characteristics of the blogs of several media sites in English. The dialogue and intertextual characteristics of the blog discourse are analyzed.

Ключевые слова: блоговый дискурс, репрезентация знаний, диалогичность, интертекстуальность.

Keywords: blog discourse, knowledge representation, dialogism, intertextuality.

В современных условиях стремительного потока все увеличивающихся объемов информации человек вынужден обращаться к новым формам познания мира и коммуникации. Открытый доступ к любому типу информации в компьютерно опо-

ПОЛЯКОВА Светлана Валентиновна - соискатель кафедры лингводидактики, доцент кафедры английского языка и межкультурной коммуникации факультета современных иностранных языков и литератур Пермского государственного университета © Полякова С. В., 2009

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.