Научная статья на тему 'Основания освобождения от гражданско-правовой ответственности авиаперевозчика за нарушение условий договора перевозки пассажира и багажа'

Основания освобождения от гражданско-правовой ответственности авиаперевозчика за нарушение условий договора перевозки пассажира и багажа Текст научной статьи по специальности «Право»

CC BY
288
64
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Область наук
Ключевые слова
ПіДСТАВИ ЗВіЛЬНЕННЯ ВіД ЦИВіЛЬНО-ПРАВОВОї ВіДПОВіДАЛЬНОСТі АВіАПЕРЕВіЗНИКА / НЕПЕРЕБОРНА СИЛА / НАДЗВИЧАЙНі ОБСТАВИНИ / ТЕХНіЧНА НЕСПРАВНіСТЬ / ОСНОВАНИЯ ОСВОБОЖДЕНИЯ ОТ ГРАЖДАНСКО-ПРАВОВОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ АВИАПЕРЕВОЗЧИКА / НЕПРЕОДОЛИМАЯ СИЛА / ЧРЕЗВЫЧАЙНЫЕ ОБСТОЯТЕЛЬСТВА / ТЕХНИЧЕСКАЯ НЕИСПРАВНОСТЬ / GROUNDS FOR ACQUITTANCE FROM CIVIL LIABILITY CARRIER / FORCE MAJEURE / EMERGENCY / TECHNICAL FAILURE

Аннотация научной статьи по праву, автор научной работы — Уразова А.А.

Анализируются основания освобождения от гражданско-правовой ответственности за нарушение условий договора перевозки пассажира и багажа. Выясняется сущность понятий «непреодолимая сила» и «чрезвычайные обстоятельства», раскрывается их содержание; рассматриваются отдельные обстоятельства как основания освобождения авиаперевозчика от гражданско-правовой ответственности с учетом практики Европейского суда справедливости.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Grounds acquittance from civil liability of the carrier for breach of contract of carriage passengers and baggage

The essence of the concepts of «force majeure» and «emergency» has been clarified, revealed their contents; individual circumstances as grounds for acquittance from the carrier’s civil liability with the practice of the European Court of Justice are considered. In civil law single questions of the grounds carrier acquittance from civil liability for breach of contract are analyzed by national and foreign scientists as A. Vyhodyanskyy, A. Dombruhova, B. P. Eliseev, E. V. Passyek, G. V. Tsirat, P. S. Dempsey, H. Manuel and others. Some aspects are still controversial, particularly value the concepts of «force majeure» and «emergency» as grounds for acquittance from civil liability carrier, always the fault of the aircraft is the factor to release the air carrier from civil liability and so on. The purpose of this article is consideration the issue of air carrier grounds for acquittance of civil liability in case of breach of contract of carriage of passengers and baggage, namely the delay or cancellation highlighting with illumination of the practice of the European Court of Justice and national courts. Legislative grounds for acquittance from civil liability of the air carrier are determined by different concepts the «emergency», «force majeure», and therefore there is a need to clarify their essence. Legal understanding of the concept of «emergency» is identical to the concept of «force majeure» because their essence is revealed with the help of the same characteristics, namely urgency and inevitability. Summarizing the views of scientists and legislative approach to determine the origins of force majeure and their list can be noted that these include such circumstances that caused the social, natural, technological, environmental and other phenomena. Emergency may also be caused by natural, social, technical, political and other phenomena too. Thus, the circumstances and the nature of their origin, content of analyzed concepts are identical. Technical problem can be considered urgency only when it, at first, is not typical of the normal exercise of an air carrier and, secondly, is beyond the actual control of the carrier due to its nature or origin. Technical problems which appear in connection with the maintenance of aircraft or through failure to carry out proper maintenance can not be by themselves qualify as «emergency». Firstly, the concept of «emergency» covered by the concept of «force majeure» because the urgency is one of the signs of the latter. Secondly, when the legislator uses the concept of «emergency», or does not use it, the conditions of release the air carrier from civil liability of are urgency and inevitability of the circumstances. This actually shows the identification of the concept of «emergency» and the concept of «force majeure». Thirdly, the contents of the analyzed concepts form the fact that usually has the same origin. Prevalence of technical challenges faced by carriers themselves is not the factor that indicates the presence or absence of «emergency».

Текст научной работы на тему «Основания освобождения от гражданско-правовой ответственности авиаперевозчика за нарушение условий договора перевозки пассажира и багажа»

Уразова Ганна Олександрiвна,

кандидат юридичних наук, асистент кафедри цивльного права № 1, На^ональний юридичний ушверситет iменi Ярослава Мудрого, Украна, м. Харш e-mail: AnnaUrazova@ukr.net ORCID 0000-0003-3588-518X

doi: 10.21564/2414-990x.136.84699 УДК 347.763.2

П1ДСТАВИ ЗВ1ЛЬНЕННЯ В1Д ЦИВ1ЛЬНО-ПРАВОВО1 В1ДПОВ1ДАЛЬНОСТ1 АВ1АПЕРЕВ1ЗНИКА ЗА ПОРУШЕННЯ УМОВ ДОГОВОРУ ПЕРЕВЕЗЕННЯ ПАСАЖИРА ТА БАГАЖУ

Анальзуються шдстави звшьнення eid цивыьно-правовог вгдповгдальность авьаперевьзника за порушення умов договору перевезення пасажира та багажу. З'ясовуеться сутньсть понять «непереборна сила» i «надзвичайнь обставини», розкриваеться гх змьст; розглядаються окремi обста-вини як тдстави звшьнення авiаперевiзника вiд цившьно-правовог вiдповiдальностi з врахуванням практики бвропейського суду справедливость

Ключовi слова: тдстави звшьнення ввд цившьноправовоТ ввдповвдальносп aBianepeBi-зника; непереборна сила; надзвичайш обставини; техтчна несправшсть.

Уразова А. А., кандидат юридических наук, ассистент кафедры гражданского права № 1, Национальный юридический университет имени Ярослава Мудрого, Украина, г. Харьков.

e-mail: AnnaUrazova@ukr.net ; ORCID 0000-0003-3588-518X

Основания освобождения от гражданско-правовой ответственности авиаперевозчика за нарушение условий договора перевозки пассажира и багажа

Анализируются основания освобождения от гражданско-правовой ответственности за нарушение условий договора перевозки пассажира и багажа. Выясняется сущность понятий «непреодолимая сила» и «чрезвычайные обстоятельства», раскрывается их содержание; рассматриваются отдельные обстоятельства как основания освобождения авиаперевозчика от гражданско-правовой ответственности с учетом практики Европейского суда справедливости.

Ключевые слова: основания освобождения от гражданско-правовой ответственности авиаперевозчика; непреодолимая сила; чрезвычайные обстоятельства; техническая неисправность.

Вступ. Перевезення пасажира та багажу пов^ряним транспортом на сьо-годш е договipним правовщношенням, яке врегульоване, зокрема, статтями 908 та 910 ЦК УкраТни, ст. 98 Пов^ряного кодексу. За загальним правилом, у paзi порушення умов договору перевезення (наприклад, затримка або скасування

рейсу) авiаперевiзником виникае цившьно-правова ввдповвдальшсть. Однак його може бути й звшьнено вiд цивiльно-правовоï вщповщальност на пiдставах, передбачених нацiональним та мiжнародним законодавством.

ÂHanÏ3 лтературних джерел. У цивШстищ окремi питання шдстав звшь-нення авiаперевiзника вiд цившьно-правовох вiдповiдальностi у разi порушення умов договору аналiзували такi вiтчизнянi i зарубiжнi вченi, як А. В. Вигодян-ський [1], А. Домбругова [2], Б. П. блюеев [3], 6. В. Пассек [4], Г. В. Щрат [5], P. S. Dempsey [6], H. Manuel [7] та ш. Деяю аспекти залишаються дискусш-ними, зокрема, спiввiдношення понять «непереборна сила» та «надзвичайш обставини» як пiдстав звiльнення вiд цившьно-правово1 вiдповiдальностi авiаперевiзника; з'ясування ïx сутностц обставини (наприклад, несправнiсть повiтряного судна) належать до шдстав звшьнення авiаперевiзника вiд цившь-но-правово1 вiдповiдальностi. Це зумовило написання ще'1 статтi з метою роз-гляду пiдстав звшьнення авiаперевiзника вiд цивiльно-правовоï вiдповiдальностi у разi порушення умов договору перевезення пасажира i багажу крiзь призму зазначених питань з висв^ленням практики бвропейського суду справедливостi та вггчизняних судiв.

Виклад основного матерiалу. Так, зпдно з ч. 1 ст. 922 ЦК Украши за затримку у ввдправленш транспортного засобу, що перевозить пасажира, або запiзнення у прибутт такого транспортного засобу до пункту призначення перевiзник сплачуе пасажировi штраф у розмiрi, встановленому за домовлеш-стю сторiн, транспортними кодексами (статутами), якщо перевiзник не доведе, що щ порушення сталися внаслвдок непереборно1 сили, усунення несправностi транспортного засобу, яка загрожувала життю або здоров'ю пасажира, або iншиx обставин, що не залежали вщ перевiзника. Отже, нормою цiеï статтi передба-ченi пiдстави звiльнення вiд цившьно-правово1 вiдповiдальностi перевiзника за умови ïx доведеност!

Вiдповiдно до пунктiв 1, 3 роздшу XV «Скасування та затримка рейсiв» Правил повiтряниx перевезень пасажирiв i багажу (далi - Правила) [8] пере-вiзник може затримати або скасувати рейс як з комерцшних причин, так i з причин, яю не залежать вщ нього. У разi дп надзвичайних обставин перевiзник мае право без повiдомлення пасажира скасувати чи затримати рейс або анулю-вати рашше пiдтверджене бронювання.

Мiжнароднi нормативно-правовi акти, якими регулюються мiжнароднi пов1-трянi перевезення, зокрема, Конвенцiя про ушфжащю деяких правил м1ж^род-них повггряних перевезень [9] (далi - Монреальська конвенщя), Регламент (6С) № 261/2004 «Про встановлення загальних правил у сферi компенсацп та сприяння пасажирам у випадку вщмови у посадщ, скасування або тривало1 затримки авiа-рейсу» [10] (далi - Регламент) також мютять випадки звшьнення авiаперевiзника вiд цивiльно-правовоï вiдповiдальностi. Так, вщповщно до ст. 19 Монреальсько1 конвенцп перевiзник несе вiдповiдальнiсть за шкоду, заподiяну внаслiдок затримки у пов^ряному перевезеннi пасажирiв, багажу або вантажу. Однак перев!зник не несе вщповщальносп за шкоду, заподiяну внаслщок затримки, якщо доведе, що

вш, його службовщ та агенти вжили Bcix заходiв, яю могли б бути необхщними для того, щоб уникнути шкоди, або що для нього чи для них було неможливо вжити таких заходiв. Отже, ця стаття мютить правило про звшьнення aBianepe-вiзникa вiд вiдшкодувaння шкоди за певних умов, хоча в нш не вживаються тaкi тepмiни, як «надзвичайш обставини» або «непереборна сила».

Вщповщно до п. 14 преамбули Регламенту фактичш aвiaпepeвiзники мають звшьнятися вiд вiдповiдaльностi, якщо подiя викликана надзвичайними обстави-нами, яких не можливо було б уникнути навт у paзi прийняття всiх розумних зaходiв. Згiдно з ч. 3 ст. 5 Регламенту фактичний aвiaпepeвiзник не зобов'яза-ний виплачувати передбачену в ст. 7 компенсащю, якщо вш зможе довести, що скасування aвiapeйсу викликано надзвичайними обставинами, яких не можливо було уникнути навггь у випадку вжиття всiх розумних зaходiв.

Отже, з наведеного випливае, що пiдстaви звiльнeння aвiaпepeвiзникa вщ цивiльно-пpaвовоï вiдповiдaльностi визначаються за допомогою piзних понять. Так, у нащональному зaконодaвствi ними е: непереборна сила та надзвичайш обставини. У мiжнapодному - надзвичайш обставини. Кpiм того, школи зако-нодавець одразу вказуе або на конкретш пiдстaви (усунення несправност транспортного засобу, яка загрожувала життю або здоров'ю пасажира та ш), або на необхщшсть вчинення певних дiй (вжиття всiх зaходiв, якi могли б бути необ-хiдними для того, щоб уникнути шкоди тощо), не використовуючи зaзнaчeнi тepмiни. Все це зумовлюе нeобхiднiсть з'ясування сутностi вказаних вище понять.

Визначення поняття «непереборна сила» метиться в п. 1 ч. 1 ст. 263 ЦК Украши. Шд ним pозумiеться надзвичайна або неввдворотна за даних умов подiя. Майже aнaлогiчнe зaкpiплeно в ч. 2 ст. 218 ГК Украши.

У науковш лiтepaтуpi зазначаеться, що з'ясування сутност поняття «непереборна сила» вимагае врахування двох моменив, а саме: зовшшнього - для дiяльностi суб'екта (нaдзвичaйнi обставини - повшь, удар блискавки, вiйськовi дп та iн.) i внутpiшнього - шкода, зaподiюеться не дiями ще'1 надзвичайноТ зов-нiшньоï поди безпосередньо, а дiяльнiстю особи (причинний зв'язок необхщний), яка потрапила пiд вплив тако1 подй", через що i сталося зaподiяння шкоди [11, с. 42-43]. До того ж шдкреслюеться, що квaлiфiкaцiйними ознаками поняття «непереборна сила» е надзвичайшсть i невщворотшсть за певних умов [12, с. 508].

З огляду на зaконодaвчi визначення i позицп нaуковцiв можна ствер-джувати, що непереборна сила може бути шдставою звiльнeння пepeвiзникa вiд цивiльно-пpaвовоï вiдповiдaльностi, якщо, по-перше, нaявнi ïï ознаки, якi повинш iснувaти у сукупностi1, та по-друге, юнуе причинний зв'язок мiж непереборною силою та шкодою, що зaподiянa дiяльнiстю aвiaпepeвiзникa.

Поняття «надзвичайш обставини» метиться у ч. 4 роздшу I «Зaгaльнi поло-ження» Правил. Пiд ним pозумiються обставини, яы призводять до тривало1 затримки або скасування одного або бшьше рей^в, нaвiть якщо вiдповiдним aвiaпepeвiзником було вжито всiх розумних зaходiв, щоб зaпобiгти затримкам

1 Так, сполучник, який використовуеться в п. 1 ч. 1 ст. 263 ЦК Украши «або» е некоректним, його необхвдно розушти у значены «та».

або скасуванням. Ввдповщно до п. 14 преамбули Регламенту подiя викликана надзвичайними обставинами, якщо ïx неможливо було уникнути нав^ь у випадку прийняття всix розумних заxодiв.

З аналiзу наведених визначень поняття «надзвичайш обставини», випли-вае, що його однieю з обов'язкових ознак е невiдворотнiсть. Так, акцентуеться, що сторона зобов'язання вжила всix розумних заxодiв, але не могла уникнути настання таких обставин. Отже, законодавче розумшня поняття «надзвичайш обставини» тотожне поняттю «непереборна сила», оскшьки 1х сутнiсть розкрива-еться за допомогою однакових ознак, а саме: надзвичайшсть та невiдворотнiсть.

З наведеного можна зробити певш висновки. По-перше, поняття «надзвичайш обставини» охоплюеться поняттям «непереборна сила», оскшьки надзвичайнiсть е одшею iз ознак останнього. По-друге, коли законодавець використовуе поняття «надзвичайш обставини» або взагалi не вживае його, умовами звшьнення вщ цившьно-правово1 вщповвдальност авiаперевiзника е надзвичайнiсть та невщворотшсть обставин.

Таким чином, хоча ЦК Украши та iншi нормативно-правовi акти, як нацiональнi, так i мiжнароднi, використовують рiзнi поняття («надзвичайш обставини», «непереборна сила») щодо шдстав звiльнення авiаперевiзника вiд цивiльно-правовоï ввдповщальноси, такi поняття не суперечать один одному.

Незважаючи на досить детальне законодавче регулювання питання шд-став звшьнення ввд ввдповвдальност авiаперевiзника, на практищ виникають труднощi щодо визначення тих або шших обставин саме як непереборних та невщворотних за певних умов. Так, бвропейський суд справедливой розглянув справу Wallentin-Hermann проти авiаперевiзника Alitalia [13]. Пiд час з'ясування обставин справи суд встановив, що рейс, на яю придбала квитки позивач для себе та члешв свое!" родини, було скасовано через складний дефект двигуна тур-бши, про що пасажири дiзналися за 5 хвилин до вщправлення. Через цю обста-вину пасажири у мюце призначення прибули зi значною затримкою. Позивачка звернулась з позовом про виплату 1и 250 евро компенсацп авiаперевiзником вiдповiдно до ч. 1 ст. 5 та ч. 1 ст. 7 Регламенту у зв'язку зi скасуванням ïï рейсу.

Аналiз ще'1 справи породжуе питання: чи можна вважати надзвичайною обставиною теxнiчний дефект у лггаку (пошкодження двигуна)?

Пiд час розгляду ще'1 справи бвропейський суд справедливой зазначив, що, по-перше, ч. 1 ст. 5 Регламенту закршлюе принцип, зпдно з яким пасажири мають право на компенсащю, якщо ïx рейс скасовано. Частина 3 ст. 5, яка визна-чае обставини, за яких фактичний авiаперевiзник не зобов'язаний виплачувати компенсащю, необхщно розглядати як вщступ вiд цього принципу. У зв'язку з цим ïï положення повинш тлумачитися буквально. По-друге, п. 14 преамбули Регламенту мктить орiентовний перелiк обставин. Проте це не означае, що щ обставини е надзвичайними. 1х необxiдно розумм тiльки як такi, що можуть породжувати надзвичайш обставини. У зв'язку з цим настання обставин, яы зазначеш у п. 14 Регламенту, як правило, не е шдставою для звшьнення вщ вщ-повщальноси щодо виплати компенсацй", передбачено! у ч. 1 ст. 5 Регламенту.

По-трете, незважаючи на те, що у п. 14 преамбули Регламенту е така обставина, як «непередбачеш несправноси, як здатш впливати на безпеку aвiapeйсу», i техшчна проблема може бути серед таких, ïï можна визнати надзвичайною тшьки тодi, коли вона а) не характерна нормальному здшсненню дiяльностi aвiaпepeвiзникa i б) знаходиться поза фактичним контролем пepeвiзникa через ïï характер або походження. Тeхнiчнi проблеми, що виникають у зв'язку з тех-нiчним обслуговуванням повiтpяних суден або через нездатшсть проводити належне обслуговування, не можуть бути квaлiфiковaнi як «надзвичайш обставини» вщповщно до ч. 3 ст. 5 Регламенту. По-четверте, не можна виключати, що техшчш проблеми можуть охоплюватися поняттям «надзвичайш обставини» у раз^ коли вони е наслщком подш, яю не виникають за звичайного здшснення дiяльностi aвiaпepeвiзникa i знаходяться поза його фактичним контролем. До них, зокрема, належать приховаш виpобничi дефекти суден, котpi хоча вже i перебувають в експлуатацп, проте небезпечш для польотiв, а також шкода, зав-дана судну внаслщок акпв саботажу або тероризму.

У втизнянш судовiй пpaктицi не придшяеться достатньо1 уваги тaкiй обстaвинi, що може бути шдставою звшьнення вщ вщповщальност aвiaпepeвi-зника, як виникнення техшчно'1 нeспpaвностi на повiтpяному судш. Так, Шев-чeнкiвський районний суд м. Киева, розглядаючи обставини справи, встановив, що затримка вщправки рейсу МАУ Кшв-Дуба1 (PS 373) сталася через виявлену у ходi проведення екшажем передпольотноТ пepeвipки тeхнiчну несправшсть. У зв'язку iз затримкою рейсу на 4 години позивaчi втратили стиковку з рейсом, що здшснював ввдповщач Емipeйтс Ерлайнз. У задоволенш позовних вимог щодо вiдшкодувaння компенсацй за затримку aвiapeйсу було ввдмовлено [14]. Незважаючи на з'ясовaнi обставини справи, а саме техшчну несправшсть пов^ тряного судна, суд не дослвдив причин ÏT виникнення та характер. Кpiм того, поза увагою суду залишилося питання вжиття пepeвiзником усiх розумних зaходiв для усунення техшчно1 нeспpaвностi та чи може врештЬрешт така нeспpaвнiсть бути шдставою для звшьнення вщ вiдповiдaльностi aвiaпepeвi-зника, зокрема щодо вiдшкодувaння передбачено1 законодавством компенсацй".

Висновки. Таким чином, виникнення техшчних проблем не свщчить про нaявнiсть або вiдсутнiсть надзвичайних обставин. Факту, що aвiaпepeвiзник виконав мтмальш правила з тeхнiчного обслуговування судна, не може бути достатньо, щоб встановити, що цей пepeвiзник ужив «усiх розумних зaходiв» за сенсом ч. 3 ст. 5 Регламенту, а отже, й звшьнявся ввд свого зобов'язання щодо виплати компенсацй". Як приклад, можна навести ст. 143 Кодексу торпвель-ного мореплавства Украши, зпдно з якою пepeвiзник не несе вщповщальноси, якщо вш доведе, що неморехвдний стан судна був викликаний недолжами, яш не могли бути виявлeнi при пpоявi ним належно1 дбaйливостi (приховаш недолжи). Анaлогiчнa норма стосовно aвiaпepeвiзникa у зaконодaвствi вiд-сутня. Незважаючи на це, на пepeвiзникa будь-якого виду транспорту покла-даеться обов'язок з техшчного обслуговування судна та забезпечення безпеки перевезень.

Так, зпдно з ч. 10 ст. 85 Пов1тряного кодексу УкраТни суб'ект ав1ацшноТ дiяльностi aвiaцiТ загального призначення та фiзичнa особа - експлуатант пов1-тряного судна повинш забезпечувати aвiaцiйну безпеку в м1сцях базування, стоянок та шд час виконання польот1в. Кpiм того, пунктом 2.6. роздглу II Правил сepтифiкaцГí eксплуaтaнтiв, що здiйснюють eксплуaтaцiю цивiльних повiтpяних суден (лгтакгв) з метою виконання комерцгйних транспортних перевезень зггдно з вимогами OPS 1 [15], передбачено, що експлуатант повинен забезпечити безпеку польотгв та авгацгйну безпеку.

Список лггератури:

1. Выгодянский А. В. Ответственность воздушного перевозчика по договору воздушной перевозки пассажиров и грузов / А. В. Выгодянский // Юрист. - 2009. - № 10. - С. 59-67.

2. Домбругова А. Договгр перевезення пасажира та багажу (за новим Цивгльним кодексом УкраТни) / А. Домбругова // Юрид. вгсн. УкраТни. - 2003. - № 46. - С. 14.

3. Елисеев Б. П. Воздушные перевозки: законодательство, комментарии, судебная практика, образцы документов / Б. П. Елисеев. - Москва : Дашков и К., 2011. - 295 с.

4. Пассек Е. В. Неимущественный интерес и непреодолимая сила в гражданском праве / Е. В. Пассек. - Москва : Статут, 2003 - 399 с.

5. Цграт Г. В. Регулювання затримки рейсу за монреальською Конвенцгею 1999 року та правилами перевезення пасажиргв i багажу [Електронний ресурс] / Г. В. Цграт. - Режим доступу: http://archive.nbuv.gov.Ua/portal/soc_gum./dip/2012_56/01_087.pdf.

6. Dempsey Р. S. Montreal v. Brussels: The Conflict of Laws on the Issue of Delay in International Air Carriage / P. S. Dempsey and О. J. Svante // Air and Space Law 35, no. 3. Kluwer Law International BV, The Netherlands, 2010. — 212 p.

7. Manuel H. The Montreal Convention in the European Context: a passenger's paradise? / H. Manuel // IFTTA Europe Workshop. Budapest, 3-5 April 2008. - P. 7-9.

8. Правила повГтряних перевезень пасажирГв i багажу [Електронний ресурс] : наказ ММс-терства шфраструктури УкраТни вед 30.11.2012 р. № 735. - Режим доступу: http://zakon3.rada. gov. ua/laws/show/z2219-12.

9. Конвенщя про ушфГкащю деяких правил мГжнародних повГтряних перевезень вед 28.05.1999р. [Електронний ресурс]. - Режимдоступу: http://zakon3.rada.gov.ua/laws/show/995_594.

10. Щодо встановлення загальних правил у сферГ компенсацГТ та сприяння пасажирам у випадку ввдмови у посадщ, скасування або тривалоТ затримки авГарейсу [Електронний ресурс] : Регламент бвропейського парламенту та Ради ввд 11.02.2004 р. № 261/2004. - Режим доступу: http://zakon3.rada.gov.ua/laws/show/994_912.

11. Белякова А. М. Возмещение вреда, причиненного источником повышенной опасности (Ответственность владельцев источника повышенной опасности) / А. М. Белякова. - Москва : Изд-во Моск. ун-та, 1967. - 56 с.

12. Цившьний кодекс УкраТни: науково-практичний коментар (пояснения, тлумачення, рекомендацГТ з використанням позицш вищих судових шстанцш, Мшстерства юстицГТ, науков-щв, фах1вщв). - Т. 7: Загальш положення про зобов'язання та договГр / за ред. проф. I. В. Спа-сибо-ФатеевоТ. - СерГя «КоментарГ та аналГтика». - Харюв : ФО-П Лисяк Л. С., 2012. - 736 с.

13. РГшення бвропейського суду справедливостГ ввд 22.12.2008 р. у справГ Friederike Wallentin-Hermann проти Alitalia - Linee Aeree Italiane SpA, № C-549/07 [Електронний ресурс]. - Режим доступу : http://curia.europa.eu/juris/document/document.jsf;jsessionid=9ea7d2dc30d50d 9e17dfeb54480a8cffb490af05cead.e34KaxiLc3qMb40Rch0SaxuSbxj0?text=&docid=73223&pageInde x=0&doclang=en&mode=lst&dir=&occ=first&part=1&cid=474302.

14. РГшення Шевченювського районного суду м. Киева ввд 30.04.2015 р. у справГ № 761/18854/14-ц [Електронний ресурс] // бдиний державний реестр судових рГшень. - Режим доступу: http://www.reyestr.court.gov.ua/Review/44326508.

15. Правила сертифжацп експлуатанпв, що здшснюють експлуатащю цившьних повиряних суден (лггаюв) з метою виконання комерцшних транспортних перевезень зпдно з вимогами OPS 1 [Електронний ресурс] : наказ Мшстерства транспорту та зв'язку Украши ввд 05.07.2010 р. № 430. - Режим доступу: http://zakon3.rada.gov.ua/laws/show/z0558-10/page.

References:

1. Vygodjanskij, A.V. (2009). Otvetstvennost' vozdushnogo perevozchika po dogovoru vozdushnoj perevozki passazhirov i gruzov [The responsibility of an air carrier under the contract of carriage by air of passengers and cargo]. Jurist - Lawyer, 10, 59-67 [in Russian].

2. Dombruhova, A. (2003). Dohovir perevezennia pasazhyra ta bahazhu (za novym Tsyvil'nym kodeksom Ukrainy) [Contract of Carriage passenger and luggage (new Civil Code of Ukraine)]. Yuryd. visn. Ukrainy - Legal Bulletin of Ukraine, 46, 14 [in Ukrainian].

3. Eliseev, B.P. (2011). Vozdushnye perevozki: zakonodatel'stvo, kommentarii, sudebnaja praktika, obrazcy dokumentov [Air transport: legislation, comments, jurisprudence, sample documents]. Moscow: Dashkov i K. [in Russian].

4. Passek, E.V. (2003). Neimushhestvennyj interes i nepreodolimaja sila v grazhdanskom prave [Moral interests and irresistible force in civil law]. Moscow : Statut [in Russian].

5. Tsirat, H.V. Rehuliuvannia zatrymky rejsu za monreal's'koiu Konventsiieiu 1999 roku ta pravylamy perevezennia pasazhyriv i bahazhu [Adjust the flight delay by the Montreal Convention of 1999 and the rules of passenger and luggage]. archive.nbuv.gov.ua. Retrieved from: http://archive.nbuv. gov.ua/portal/soc_gum./dip/2012_56/01_087.pdf [in Ukrainian].

6. Dempsey RS. Montreal v. Brussels: The Conflict of Laws on the Issue of Delay in International Air Carriage. Air and Space Law 35, 3. Kluwer Law International BV, The Netherlands, 2010.

7. Manuel H. The Montreal Convention in the European Context: a passenger's paradise? / IFTTA Europe Workshop. Budapest, 3-5 April 2008, 7-9.

8. Pravyla povitrianykh perevezen' pasazhyriv i bahazhu : Nakaz Ministerstva infrastruktury Ukrainy vid 30.11.2012 № 735 [Rules air transportation of passengers and baggage]. (n.d.). zakon3. rada.gov.ua. Retrieved from: http://zakon3.rada.gov.ua/laws/show/z2219-12 [in Ukrainian].

9. Konventsiia pro unifikatsiiu deiakykh pravyl mizhnarodnykh povitrianykh perevezen' [Convention for the Unification of Certain Rules for International Carriage by Air] (n.d). zakon3. rada.gov.ua. Retrieved from: http://zakon3.rada.gov.ua/laws/show/995_594 [in Ukrainian].

10. Schodo vstanovlennia zahal'nykh pravyl u sferi kompensatsii ta spryiannia pasazhyram u vypadku vidmovy u posadtsi, skasuvannia abo tryvaloi zatrymky aviarejsu : Rehlament Yevropejs'koho parlamentu ta Rady vid 11.02.2004 № 261/2004 [As for common rules in the field of compensation and assistance to passengers in the event of denied boarding, cancellation or long delay of flights]. (n.d.). zakon3.rada.gov.ua. Retrieved from: http://zakon3.rada.gov.ua/laws/show/994_912 [in Ukrainian].

11. Beljakova, A. M. (1967). Vozmeshhenie vreda, prichinennogo istochnikom povyshennoj opasnosti (Otvetstvennost' vladel'cev istochnika povyshennoj opasnosti) [Compensation for damage caused by a source of increased danger (Liability of owners of high-risk source)]. Moscow : Izd-vo Mosk. un-ta [in Russian].

12. Spasybo-Fatieieva, I.V. (Eds.). (2012). Civil Code of Ukraine: the scientific and practical commentary (explanation, interpretation, recommendations positions using the higher courts, Ministry of Justice, researchers, professionals). General provisions on obligations and contract. (Vols. 12-7). Kharkiv. FO-P Lysiak L.S. [in Ukrainian].

13. Rishennia Yevropejs'koho sudu spravedlyvosti vid 22. 12. 2008. № C-549/07 y spravi Friederike Wallentin-Hermann versus Alitalia - Linee Aeree Italiane SpA. curia.europa.eu. Retrieved from: http://curia.europa.eu/juris/document/document.jsf;jsessionid=9ea7d2dc30d50d9e17dfeb5448 0a8cffb490af05cead.e34KaxiLc3qMb40Rch0SaxuSbxj0?text=&docid=73223&pageIndex=0&doclang =en&mode=lst&dir=&occ=first&part=1&cid=474302.

14. Rishennia Shevchenkivs'koho rajonnoho sudu m. Kyieva vid 30.04.2015 y spravi № 761/18854/14-ts. www.reyestr.court.gov.ua Retrieved from: http://www.reyestr.court.gov.ua/ Review/44326508 [in Ukrainian].

Уразоeа r. О. nidcmaBU3BinbHeHHn Bid uuBinbH0-npaB0B0iBidnoBidanbHocmiaBianepeBi3HUKa3a...

15. Pravyla sertyfikatsii ekspluatantiv, scho zdijsniuiut' ekspluatatsiiu tsyvil'nykh povitrianykh suden (litakiv) z metoiu vykonannia komertsijnykh transportnykh perevezen' zghidno z vymohamy OPS 1 : Nakaz Ministerstva transportu ta zv'iazku Ukrainy vid 05.07.2010 № 430 [Rules of certification of operators engaged in the operation of civil aircraft (aircraft) to perform commercial transport accordance with OPS 1]. (n.d.). zakon3.rada.gov.ua. Retrieved from: http://zakon3.rada.gov.ua/laws/ show/z0558-10/page [in Ukrainian].

Urazova A. A., PhD in Law, Assistant of Department of Civil Law 1, Yaroslav Mudryi National Law University, Ukraine, Kharkiv.

e-mail: AnnaUrazova@ukr.net ; ORCID 0000-0003-3588-518X

Grounds acquittance from civil liability of the carrier for breach of contract of carriage passengers and baggage

The essence of the concepts of «force majeure» and «emergency» has been clarified, revealed their contents; individual circumstances as grounds for acquittance from the carrier's civil liability with the practice of the European Court of Justice are considered.

In civil law single questions of the grounds carrier acquittance from civil liability for breach of contract are analyzed by national and foreign scientists as A. Vyhodyanskyy, A. Dombruhova, B. P. Eliseev, E. V. Passyek, G. V. Tsirat, P. S. Dempsey, H. Manuel and others. Some aspects are still controversial, particularly value the concepts of «force majeure» and «emergency» as grounds for acquittance from civil liability carrier, always the fault of the aircraft is the factor to release the air carrier from civil liability and so on.

The purpose of this article is consideration the issue of air carrier grounds for acquittance of civil liability in case of breach of contract of carriage of passengers and baggage, namely the delay or cancellation highlighting with illumination of the practice of the European Court of Justice and national courts.

Legislative grounds for acquittance from civil liability of the air carrier are determined by different concepts - the «emergency», «force majeure», and therefore there is a need to clarify their essence. Legal understanding of the concept of «emergency» is identical to the concept of «force majeure» because their essence is revealed with the help of the same characteristics, namely urgency and inevitability. Summarizing the views of scientists and legislative approach to determine the origins of force majeure and their list can be noted that these include such circumstances that caused the social, natural, technological, environmental and other phenomena. Emergency may also be caused by natural, social, technical, political and other phenomena too. Thus, the circumstances and the nature of their origin, content of analyzed concepts are identical. Technical problem can be considered urgency only when it, at first, is not typical of the normal exercise of an air carrier and, secondly, is beyond the actual control of the carrier due to its nature or origin. Technical problems which appear in connection with the maintenance of aircraft or through failure to carry out proper maintenance can not be by themselves qualify as «emergency».

Firstly, the concept of «emergency» covered by the concept of «force majeure» because the urgency is one of the signs of the latter. Secondly, when the legislator uses the concept of «emergency», or does not use it, the conditions of release the air carrier from civil liability of are urgency and inevitability of the circumstances. This actually shows the identification of the concept of «emergency» and the concept of «force majeure». Thirdly, the contents of the analyzed concepts form the fact that usually has the same origin. Prevalence of technical challenges faced by carriers themselves is not the factor that indicates the presence or absence of «emergency».

Keywords: grounds for acquittance from civil liability carrier; force majeure; emergency; technical failure.

Hadiumna do pedKorniii 28.11.2016 p.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.