Дмитриевские чтения], (27-28 марта 2003 г.). - Симферополь : ИПЦ «Магистр», 2005. -С. 21-26.
28. Фоменко И. Ф. Ялтинский голова
B. А. Рыбицкий / И. Ф. Фоменко // История Южного берега Крыма [IV Дмитриевские чтения]. - Симферополь : «Палитра», 2001. -
C. 36-41.
29. Ялта : исторический очерк с фотоиллюстрациями; [под ред. Л. А. Петровой]. -Симферополь : ЧерноморПРЕСС, 2006. -256 с., ил.
З. Т. Аблякимова
УДК 371.4(=512.145)"19"
ОСМЫСЛЕНИЕ ПРОБЛЕМ НАЦИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ И ПРОСВЕЩЕНИЯ В ПЕДАГОГИЧЕСКОМ НАСЛЕДИИ АБИБУЛЛЫ ОДАБАША
еформирование национальной системы образования невозможно без критического осмысления наследия педагогов и просветителей, представителей национально-культурной традиции. Благодаря этому в сферу историко-педагогических исследований возвращаются мало изученные персоналии украинских педагогов, ученых, деятелей культуры А. Волошина, А. Грохович, Г. Чуп-ринки и других
В этом контексте исследование педагогического наследия видных представи-
телей крымскотатарской интеллигенции является также актуальным. Абибулла Одабаш - один из крупных крымскотатаских просветителей, чей опыт в сфере становления и развития национальной школы представляет особый интерес.
В большинстве исследований и публикаций уделяется внимание деятельности А. Одабаша как поэта и писателя. Многие из этих работ посвящены анализу его поэтических и прозаических произведений [14], почему долгое время творчество А. Одабаша оставалось в сфере изучения исключительно литературоведов. Но нужно отметить, что большую часть жизни А. Одабаш работал на педагогической и просветительской ниве, этот же аспект его деятельности практически не изучен. В настоящее время появились публикации, в которых отмечается вклад педагога в становление, развитие и трансформацию национальной системы образования, в частности этому уделили внимание Г. Кондратюк [9], Т. Керимов [8], Э. Муста-фаева [10, 11]. Следует также отметить статью Д. Сулеймановой. «А. Одабашнынъ маарифчилик фаалиети» («Образовательная деятельность А. Одабаша») [14]. В этой работе автор, исходя из краткого анализа учебников А. Одабаша, попыталась выделить концепцию, на основе которой строилась педагогическая и методическая деятельность педагога. Но в целом педагогическая мысль и просветительская деятельность этого выдающегося представителя крымскотатарской интеллигенции исследователями изучена недостаточно.
Исходя из вышесказанного, цель статьи может быть сформулирована таким образом: анализ воззрений А. Одабаша на основные проблемы становления и развития национального образования и просвещения крымских татар.
Абибулла Одабаш родился в 1891 г. в деревне Корбекуль Ялтинского уезда (ныне с. Изобильное Алуштинского района). Известно, что после окончания сельской школы благотворительное общество за
исключительные способности отправляет его на обучение в Стамбул. Можно предположить, что это было «Благотворительное общество для пособия бедным татарам деревни Корбеклы», которое начало работать с 1908 г. Но, к сожалению, отчетов общества за 1909 и 1910 годы обнаружить не удалось. В Стамбуле А. Одабаш обучался с 1910 г в одном из университетов на историческом факультете [7].
Студенты тюрко-татары, уехавшие из различных регионов Российской империи, организовали в Стамбуле «Русие мусульман талебелери джемиети» («Российское мусульманское студенческое общество»). В 1910 году упомянутое студенческое общество раскололось, и каждая область организовала для себя самостоятельные общества. В этот период в Стамбуле училось много студентов из Крыма. По сведениям А.-С. Айвазова после младотурецкой революции на обучение в Стамбул с полуострова уехало около 100 юношей [6]. Среди них были известные в последующем личности: Н. Челебиджихан, Дж. Сейдамет, А. Ильмий, Дж. Керменчикли и другие. А. Одабаш, как и многие его соотечественники, активно включился в политическую жизнь студенческой молодежи. Крымские студенты организовали общество под названием «Крым татар талебелери джемиети» («Общество крымскотатарской учащейся молодежи») (существовало до 1917 г.). Члены этого общества создавали и публиковали патриотические стихи, рассказы, политические и исторические статьи, распространяли их в Крыму [6].
В это же время в Стамбуле при участии А. Одабаша была основана подпольная патриотическая организация «Ватан». Помимо А. Одабаша, ее основателями называют Н. Челебиджихана и Д. Сейдамета. Членами этой организации являлись крымскотатарские студенты, учившиеся в Турции. Они посылали на полуостров прокламации, призывающие народ к пробуждению, затем тайно распространявшиеся среди крымских татар. [7].
С началом революционных событий в Российской империи А. Одабаш, как и большинство крымскотатарской молодежи, получившей образование в Порте, возвращается в Крым. В этот период крымскотатарской интеллигенцией создается Временный Крымско-мусульманский исполнительный комитет (Мусисполком, ВКМИК). В ведение Мусисполкома переходят все дела крымских татар. Одной из задач Крымско-Мусульманского Исполнительного комитета являлось «коренная реформа всего школьного дела среди крымских мусульман на началах новой педагогики». С июня начинают выходить татарские газеты: орган Мусисполкома «Миллет» («Нация»), позже другой его орган - еженедельник на русском языке «Голос татар», независимая «Крым оджагы» («Крымский очаг»). Продолжается издание «Ени Терджиман» (»Переводчик»). На страницах этих периодических изданий крымскотатарская интеллигенция большое внимание уделяет теме культурного возрождения и просвещения крымских татар. А. Одабаш не остается равнодушным к судьбе своего народа и также стремится участвовать в общественно-политической жизни Крыма. В одной из своих статей в газете «Миллет» он пишет о желании принести пользу своему народу: «Я хочу писать, работать, но хочу, чтобы на том поле, где я работаю, выросло хорошее дерево. Это дерево пусть дает моему народу прохладу. Пусть эта тень даст моему народу силу, народ воспрянет, не будет сидеть, склоняя голову перед несправедливостью и бесправием. У народа должно быть понимание силы пробуждения» (смысловой перевод с крымскотатарского, курсив наш - З. А.) [1, с. 196].
А. Одабаш активно публикуется в газете «Миллет», а с 1918 г. становится редактором этой газеты. На страницах этого издания была представлена информация о политических преобразованиях в стране и мире, пропагандировались идеи национального объединения, приобщения женщин к полит-
ической, общественной, культурной жизни, осуждались общественные пороки, освещались экономическое положение в регионе. Особое место уделялось вопросам культуры, родного языка и образования. Многие статьи А. Одабаша были посвящены именно этим вопросам. Просветитель на страницах этого издания неоднократно рассматривает проблему малообразованности своего народа, видя несколько причин этому: «Среди крымских татар есть такие, которые находясь под гнетом родственников, хотят, но не могут учиться. Например, просишь многих отцов отдать учиться сына и слышишь их заблуждение: «что поделаешь, мы хотим учить детей, но дети при этом портятся, они забывают о своем мусульманстве». Подобные отцы, своих сыновей, снявших широкие рабочие штаны и одевших панталоны на пуговицах, вместо овечьей шерсти надевших на голову шляпы и пользующихся вилками во время еды, вместо пальцев, считают арам (нечистыми, запретными) и выгоняют. Они готовы даже отдать все свои деньги, чтобы разрушить школы хоть русские, хоть татарские до основания. Учителей же повесить» (смысловой перевод с крымскотатарского, курсив наш - З. А.). А. Одабаш отмечает, что подобные родители уже редкость, но этому необходимо уделять внимание [3, с. 205].
Еще одной из причин, по мнению педагога, из-за которой крымский татарин не обучает своего ребенка, является тот факт, что он не видит цели, смысла обучать его. Он призывает молодежь получать образование, а родителей не скупиться в деле обучения своих детей. «Эти бедняки не понимают, что человека отличает от других существ ум и сознание, мысли. Они не понимают, что желание только лишь хорошо есть и жить не отличают их от других существ. Однако, очень тяжело об этом говорить, есть такие татары, которые считают, что учеба, наука и знания — бессмысленны в наше время. Соотечественники должны изба-виться от этого» (смысловой перевод
с крымскотатарского, курсив наш - З. А.) [3,с. 206]. С призывом мобилизовать все материальные и духовные силы в деле открытия новых школ, библиотек, общественных комитетов он обращается ко всему народу.
В своих статьях в газете «Миллет» А. Одабаш освещает многие трудности, с которыми приходиться сталкиваться крымскотатарским учителям. Это непригодные для учебно-воспитательного процесса и даже опасные для жизни как детей, так и учителей помещения, отданные под школы, нехватка учебно-методической литературы, необходимость для учителей самостоятельно искать средства к существованию. Кроме того, школьные преподаватели сталкивались с предрассудками родителей, доходившими до абсурда. А. Одабаш описывает случай, приключившийся с учителем Мехмет эфенди из села Корбекуль. В школе учитель занимался с детьми гимнастикой. Жителям села это не понравилось, они ругали и обсуждали учителя. Мехмет эфенди, не обращая внимания, продолжал работать с детьми, но после того, как многие родители начали забирать своих детей из школы, он прекратил эти занятия. Гимнастика не нравилась жителям села по 2 причинам: 1) по законам «корбекульского шариата» это занятие считалось греховным, непристойным (взмахи рук вперед-назад напоминали жителям села, крещение русских; 2) детей обувь приходила в негодность [2, с. 82-83].
В своей статье автор пытается развеять предубеждения корбекульцев: «Гимнастика -это упражнение, тренировка. Упражнения существовали еще во времена нашего Пророка. Я думаю, что мои умные односельчане не жили во времена Пророка. Если бы они жили в те времена, то сегодня в нашем шариате многих этих предубеждений не осталось бы. По поводу 2-ой причины - на свадьбах отцы пьют водку, курят сигареты, танцуют, и если еще покупать обувь детям, которая изнашивается во время гимнастики, вы представляете, в каком положе-
20/3/2
нии они окажутся? Как эти бедные родители должны зарабатывать?» (смысловой перевод с крымскотатарского, курсив наш -З. А.) [2, с. 82-83].
А. Одабаш активно выступает против школ с использованием устаревшей системы образования, в которых обучение с методической точки зрения неверно организовано: «В этих школах дети с утра до вечера сидят в душных и темных комнатах, в руках Абдиек или же Коран, сидя на низких стульях, качаясь из стороны в сторону как тополя, ничего не понимая, что читают. Эти благословенные книги дети трогали грязными руками, превращая их в тряпки. <...> Они не могли их ни прочитать, ни понять. Они только учили наизусть и ничему не учились. <...> Если ребенок останется неграмотным, это ничего, хуже, если он, окончив такую школу, будет портить умы людей. Учителя должны объяснять образовательным и культурным организациям, и прежде всего, людям о вреде этих школ, затем довести это до сведения правительства. Я не нахожу другого выхода» (смысловой перевод с крымскотатарского, курсив наш - З. А.) [5, с. 93].
На ярких жизненных примерах, как положительных, так и отрицательных А. Одабаш формировал негативное отношение к невежеству, но при этом он не снимал ответственности за такое положение с образованного слоя внутри крымскотатарского народа. В частности, обращаясь к писателям и поэтам, он вменяет им и себе, в том числе, в вину то, что их язык не не понятен крестьянину: «Мы не научили народ читать и писать, и поэтому, на задаваемые вопросы со страниц газет, книг нам никто не отвечает. Если кто-то из нас умеет немного писать, если он окончил русскую школу -пишет по-русски, кто учился в медресе - по-арабски, кто учился в Стамбуле - по-османски и этим хвастает. Хорошо еще, что тех, кто учился в других странах мало. Если кто-либо немного говорит по-русски, то он начинает забывать свой родной язык. То же
самое можно сказать и о тех, кто учился на арабском и турецком языках. А бедный народ остается в стороне, ничего не понимая, что происходит. <...> Язык народа богат, широк. Он, как бескрайнее море. Но мы плюем в это море» (смысловой перевод с крымскотатарского, курсив наш - З. А.) [4, с. 32-33]. Размышляя о разнообразии диалектов крымскотатарского языка, просветитель предлагал выработать единый и понятных для всех тюркских народов язык.
С установлением советской власти на всей территории Крыма, РКП(б) стремилась привлечь крымскотатарскую интеллигенцию к сотрудничеству, в том числе и к работе в органах образования. Большевикам необходима была поддержка среди коренного населения. В таком поликультурном регионе, как Крым, это было особенно важно. А. Одабаш, как и многие активные деятели революционного периода (А. Айвазов, О. Акчокра-клы, Я.Байбуртлы, А. Озенбашлы, У. Балич и др.), принял участие в работе по реформированию национального крымскотатарского образования. С 1921 г. он стал сотрудником Наркомпроса Крымской АССР, одновременно преподавал в Тотайкойском педагогическом техникуме, позже в Крымском педагогическом институте. В 1922-1928 годах он - преподаватель, доцент факультета крымскотатарского языка и литературы, редактор журналов «Ешиль ада» («Зеленый остров», 1920 г.), «Бильги» («Знание», 1920 г.). Регулярно публиковалсяся в журнале «Окув ишлери» («Просвещение», 19251929 гг.) и в газете «Янъы дюнья» (19261930 гг.) [7]. В этих изданиях он публиковал не только свои литературные произведения, но и статьи, посвященные вопросам ,управ-ления образованием, языкознания и литературоведения, лингводидактики.
Являясь заведующим «Отдела социалистического воспитания» при Наркомпросе Крыма, А. Одабаш непосредственно был знаком с проблемами национального образования. Во многих своих статьях в журнале «Окъув ишлери» просветитель анализировал
положение крымскотатарского образования. В частности, ряд его статей в этом журнале был посвящен крымскотатарским школам II ступени. Пржед всего, отметим две статьи: «Къырымда экинджи дередже тахсиль» («Образование II ступени в Крыму») и «Экинджи басамакъ мектеплеримизин ички меселелери» («Внутренние проблемы школ II ступени») (их транслитерацию с арабской графики на кириллицу осуществила М. Алимова).
По мнению педагога, одной из первостепенных задач в сфере национального образования должно быть создание сети школ II ступени. «Так как школы I ступени в той или иной мере организованы, необходимо обратить внимание на школы II ступени. <...> Только создав школу II ступени, мы сможем подготовить учащихся для поступления в средне-специальные и высшие учебные заведения для подготовки специалистов, для улучшения социально-экономической жизни страны» [12]. А. Одабаш отмечал недостаточное количество школ II ступени с крымскотатарским языком обучения и тот факт, что это не удовлетворяет потребности крымских татар в получении среднего, средне специального и в дальнейшем высшего образования. Он приводит ряд простых примеров: «Комиссариат народного просвещения выделил 229 мест для крымских татар для обучения в техникумах. Но у нас имеется только 121 учащийся, оканчивающий в этом году семилетку. Хотя мы и нуждаемся в специалистах, и мы могли бы выделить и больше мест, но даже эти места мы не можем заполнить» (транслитерация Алимовой М.И., смысловой перевод с крымскотатарского наш) [12]. И далее педагог привел соотношение учащихся школ II ступени у крымских татар и других национальностей: 1) крымскотатарские учащиеся - 963; 2) русские и представители других этносов - 10525.
Указав на процентное соотношение крымских татар по сравнению с учащимися других национальностей в школах II ступени
и рабфаках - 27 %, А. Одабаш сделал вывод о том, что это требует от Комиссариата просвещения внимания и выделения средств из бюджета [12].
Освещая внутренние проблемы школ II ступени, педагог отмечает: «На сегодняшний день мы не можем обеспечить преподавание русского языка в начальных сельских школах даже на 50-60%. Даже совершенное преподавание русского языка в начальных классах татарских школ I ступени русского языка не позволяет свободно обучаться в русских школах II ступени. Если с 3 класса начать преподавать русский язык 5-6 часов в неделю, окончившие сельские татарские школы учащиеся не могут получить достаточные знания по русскому языку...» (транслитерация Алимовой М.И., смысловой перевод с крымскотатарского наш) [13, с. 28]. По мнению автора, дети не настолько свободно овладеют русским языком, чтобы обучаться наравне с русскоговорящими учащимися. А. Одабаш считает неверным стремление тех, кто желает принять в русские школы большое количество крымских татар. Педагог полагает, что это не исправит ситуацию, так как язык обучения останется русский, программа и учебный план не изменятся, и учащиеся крымские татары должны будут стремиться «догонять» русскоговорящих учащихся. «Учитывая национальный характер татарских детей, прибывших из деревень (села), для них необходимы индивидуальные занятия, как на уроке, так и вне урока» (транслитерация Алимовой М. И., смысловой перевод с крымскотатарского наш) [13, с. 28-29].
Единственный выход просветитель видел в открытии школ II ступени с крымскотатарским языком обучения с проживанием и питанием. Подобную необходимость он объясняет и тем, что крымские татары в большинстве своем проживают в отдаленных селах и пансион позволит охватить и сельские массы [13].
Также педагог указывал на проблемы, которые будут возникать перед работниками
просвещения с открытием школ II ступени с крымскотатарским языком обучения: нехватка учебников, учебные программы; учебные планы, содержание уроков родного языка и обществоведения, необходимые для уроков физики и химии кабинеты и лаборатории [13].
А. Одабаш был арестован по делу крымскотатарской партии «Милли Фирка» («Народная партия»). ОГПУ осудила А. Ода-баша «за участие в указанной организации в качестве теоретика в борьбе с советской властью», приговорив его к расстрелу. Впоследствии расстрел был заменен на 10 лет лагерей, где он находился до 1938 года, но к семье он так и не вернулся. Обстоятельства и точная дата смерти остались неизвестными [7].
За не долгий период своей деятельности А. Одабаш внес большой в клад в дело становления крымскотатарского светского образования. Большинство его публицистических статей было посвящено вопросам образования и просвещения крымских татар. Во многих своих статьях просветитель анализирует проблемы крымскотатарского образования первых десятилетий ХХ: 1) малообразованность и непросвещенность народа; 2) нехватка книг на крымскотатарском языке; 3) нехватка учебно-методической литературы, 3) непригодные для учебно-воспитательного процесса школы; 4) нехватка квалифицированных педагогических кадров; 5) сохранение устаревшей методики образования.
Большое внимание педагог уделял проблемам школ II ступени. В дальнейшем мы попытаемся подробнее рассмотреть взгляды педагога на эти проблемы и проанализировать те пути, которыми предлагает пойти А. Одабаш для их решения.
АННОТАЦИЯ
В статье проанализированы педагогические взгляды Абибуллы Одабаша на основные проблемы становления и развития крымскотатарского национального образования и просвещение в целом.
Ключевые слова: Абибулла Одабаш, просветитель, национальные традиции в педагогике, светское образование
АНОТАЦ1Я
В статп проаналiзовано педагопчш погляди Абiбулли Одабаша на основш проблеми становлення та розвитку кримсько-татарсько1 нацюнально1 освiти та просвгг-ництво взагалi.
Ключовi слова: Абiбулла Одабаш, просвпник, нацiональнi традици у педагогiцi, свiтська освiта.
SUMMARY
This article highlights and analyses pedagogical points of Abibula Odabash as to the main problems of becoming and development of the Crimean and Tatar national system of education and enlightens as it is.
Key words: Abibulla Odabash, educator, national traditions in pedagogy, secular education.
ЛИТЕРАТУРА
1. Odabaç H. Gazeta meselesi // Millet Cevherleri. Habibulla Odabaç: 1917-1920 ss. «Millet» gazetasinda basilgan edebiy-publitsistik eserler antologiyasi. [Народное наследие. Абибулла Одабаш : антология литературно-публицистических произведений, напечатанных в газете «Миллет» в 1917-1920 гг. Том II] Cilt II / tertip etici Kinmov T. N. -Simferopol: QCI «Qinmdevoquvpedneçir» neçrieati, 2011. - 252 s. - (latin: arap ve kinl hurufatinda).
2. Odabaç H. KDrbekulnin mektepleri // Millet Cevherleri. Habibulla Odabaç: 1917-1920 ss. «Millet» gazetasinda basilgan edebiy-publitsistik eserler antologiyasi. [Народное наследие. Абибулла Одабаш : антология литературно-публицистических произведений, напечатанных в газете «Миллет» в 19171920 гг. Том II] Cilt II / tertip etici Kirimov T. N. - Simferopol: QCI «Qmmdevoquvpedneçir»neijiieati, 2011. -252 s. - (latin: arap ve kiril hurufatinda).
3. Odabaç H. Oqumaq isteyenler // Millet Cevherleri. Habibulla Odabaç: 1917-1920 ss.
«Millet» gazetasinda basilgan edebiy-publitsistik eserler antologiyasi. [Народное наследие. Абибулла Одабаш : антология литературно-публицистических произведений, напечатанных в газете «Миллет» в 1917-1920 гг. Том II]Cilt II / tertip etici Kinmov T. N. -Simferopol: QCI «Qirimdevoquvpedneijir» nejneati, 2011. - 252s. - (latin: arap ve kiril hurufatinda).
4. Odabaj H. Qaysi til? // Millet Cevherlen. Habibulla Odabaj: 1917-1920 ss. «Millet» gazetasinda basilgan edebiy-publitsistik eserler antologiyasi. [Народное наследие. Абибулла Одабаш : антология литературно-публицистических произведений, напечатанных в газете «Миллет» в 1917-1920 гг. Том II] Cilt II / tertip etici Kirimov T. N. -Simferopol: QCI «Qirimdevoquvpedneijir» nejneati, 2011. - 252s. - (latin: arap ve kiril hurufatinda).
5. Odabaij H. Zararli mekteplerge qarji // Millet Cevherlen. Habibulla Odabaj: 1917-1920 ss. «Millet» gazetasinda basilgan edebiy-publitsistik eserler antologiyasi. [Народное наследие. Абибулла Одабаш : антология литературно-публицистических произведений, напечатанных в газете «Миллет» в 1917-1920 гг. Том II]Cilt II / tertip etici Kirimov T. N. - Simferopol: QCI «Qirimdevoquvpedneijir»neijiieati, 2011. -252 s. - (latin: arap ve kiril hurufatinda).
6. Айвазов А. С. История национального движения в Крыму [Электронный ресурс] / А. С. Айвазов // Официальный сайт общества «Ватаным». Режим доступа: http://www.vatanym.ru/?an=vs305_mp1.
7. Биобиблиографический словарь востоковедов - жертв политического террора в советский период (1917-1991). [Электронный ресурс] / [сост. Я. В. Васильков, М. Ю. Сорокина]. - Режим доступа: http://vostokoved.academic.ru/448/.
8. Керимов Т. А. Одабашнынъ яратыджылыгъынен багълы базы муалязалар [Электронный ресурс] / Т. А. Керимов. -Режим доступа: http://kerimoffiahir.blogspot. com.
9. Кондратюк Г. В. Развитие крымскотатарских школ в первой половине 1920-х гг.
[Электронный ресурс] / Г. В. Кондратюк. -Режим доступа: http://tatkonvolut.at.ua/publ/ maarifcilik/kondratjuk_g_.
10. Мустафаева Э. И. Традиции ненасилия в крымскотатарской школе конца XIX - начала XX вв. (на примере художественно-педагогических исканий Н. Челебид-жихана, А. Одабаша) [Электронный ресурс] / Э.И. Мустафаева // «Пт1у ртт» тЛИу mecmua. Elyazma Ыйр^. 11т1у Ara§tlrma Merkezinin т§и" е1кап. - Режим доступа: http:// ilmiyqirim.blogspot.com/2013/01/xix-xx.html.
11. Мустафаева Э. И. Трансформация крымскотатарской школы в конце Х1Х -начале ХХ вв. (на примере просветительской деятельности И. Гаспринского, Р. Медиева, Б. Чобанзаде, А. Озенбашлы, А. Одабаша, О. Акчокраклы, У. Тохтаргазы) [Электронный ресурс] / Э.И. Мустафаева // «^Му Qmm» mi11iy mecmua. E1yazma kitap1an. ilmiy Ara§tlrma Merkezinin na§ir efkаn. - Режим доступа: http://ilmiyqirim.blogspot.com/2013/ 01Mog-post_6543.html.
12. Одабаш А. Къырымда экинджи дередже тахсиль / А. Одабаш // Окъув ишлери. - 1925. - №3. - С. 41-47.
13. Одабаш А. Экинджи басамакъ мектеплеримизин ички меселелери. / А. Ода-баш / /Окув ишлери. - 1925. - № 4-5. -С. 26-46.
14. Сеитбуллаев Э.Б. Произведение Абибуллы Одабаша «Унутмайджакъ» («Не забудет»): проблема темы и жанра [Электронный ресурс] / Э.Б. Сеитбуллаев. -Режим доступа: http://dspace.nbuv.gov.ua/ bitstream/hand1e/123456789/10461/20-Seytbu11aev.
15. Сулейманова Д. Н. А. Одабашнынъ маарифчилик фаалиети [Электронный ресурс] / Д. Н. Сулейманова // Ученые записки ТНУ им. В. Вернадского. - 2012. -Том 25 (64). - С. 103-107.