Введение
Семейные ценности и устои влияют на формирование личности каждого человека, отражая особенности и культурные нюансы общества, в котором он живет. Южная Корея и Россия, обладающие богатыми традициями, сформировали свои особенные ценностные модели семейных отношений. В этой статье мы рассмотрим особенности семейной жизни в обеих странах и проанализируем, как эти особенности влияют на важные аспекты жизни как выбор профессии, вступление в отношения, отношения внутри семьи и в коллективе.
В корейском обществе семья является неотъемлемой частью формирования личности и социальных устоев. Здесь индивидуализация семейных ролей и обязанностей отражает влияние конфуцианской традиции, признающей высокую значимость семейных отношений, воспитания почтительного сына, преданного семье и государству [1]. Обычаи и традиции корейского общества играют ключевую роль в формировании семейных отношений [2]. Конфуцианская система подчеркивает значение традиций, оказывая значительное влияние на структуру и восприятие семейных связей. Результаты социологических опросов также показывают, что в корейском обществе во многом сохраняются традиционные представления о семье и ответственности перед родителями [3].
Конфуцианская идеология подразумевает существование традиций, которые включают обряды и поклонение предкам, что укрепляет связь между членами семьи и их прошлыми поколениями. Поклонение предкам проявляется через специальные ритуалы, такие как частые семейные посещения кладбищ и церемонии важных дат в семейной истории. Например, чхонмё (종묘대제) – ежемесячная церемония, во время которой семьи устраивают алтарь для предков, кладут еду, вино и рис в память об усопших и для поддержания связи с предшествующими поколениями.
Чхаран – ежегодная церемония важных дат, когда семьи собираются, чтобы почтить предков, устроив алтарь и предложив пищу для передачи благословения. Данные обряды отражают глубокие корни в культуре и влияют на жизнь и отношения внутри семьи.
Семьи в Корее представляют собой основу общества, отражая влияние конфуцианских учений. Как базовая единица, они выступают не только как носители семейных ценностей и ролей, но и как хранители богатого культурного и исторического наследия.
Как отмечает Е.В. Малеко, изменение государственной идеологии после революции 1917 года привело к глубоким трансформациям в российской семейной жизни [4]. Отсутствие связи с православием и провозглашение принципа равенства полов сделали семейные динамики более разнообразными. В период СССР появление детей в молодых семьях рассматривалось, в том числе, и как появление нового члена общества, а не только члена отдельной семьи. Возникновение новых форм отношений, таких как «гражданский брак», снижение роли традиционных семейных ценностей при принятии решений о браке и разводе стали характерными чертами современной семейной жизни в России. Экономические факторы также играют значительную роль, выражаясь в спорах об имуществе, практике заключения брачных договоров в целях обеспечения финансовой устойчивости семьи.
Семейная жизнь в России демонстрирует адаптивность к социальным и историческим трансформациям. Разнообразие семейных динамик отражает культурные, региональные и социальные особенности. Изменения в общественных идеях и экономические факторы оказывают существенное влияние на семейные устои в различных регионах России, где в сельской местности сохраняются традиционные ценности, в то время как в городах прослеживается более современный подход к браку и семье, акцентирующий индивидуальные предпочтения и профессиональное развитие.
В корейских семьях существует традиция, запрещающая жене обращаться к мужу по имени. Также, обязательным считается участие в ежегодных семейных собраниях: нарушение вызовет общественное осуждение. Эти нормы выражают важность семейных традиций и подчеркивают роль семьи как инструмента социализации и фундаментальных ценностей [5]. Корейцы почитают родителей как «уважаемых личностей», выражая им глубокую благодарность. Важное правило в корейской культуре – служение родителям, рассматриваемое как первый шаг к подобному же служению государству. Государство воспринимается как «отец и мать», а служение ему ассоциируется с трудом на земле для крестьян. Конфуцианский идеал – большая патриархальная семья [6]. Несмотря на распространения нуклеарной семьи, у корейцев сохраняются крепкие семейные связи между родителями и взрослыми детьми, а также между другими членами родственного клана. Кроме того, молодые супруги зачастую живут с родителями [7].
В корейских семьях уделяется особое внимание ритуалам обедов, где соблюдение традиций и правил приема пищи играет важную роль. Например, перед тем как начать прием пищи, участники семейного обеда выказывают благодарность старшим членам семьи за приготовление блюд, подчеркивая таким образом уважение и важность семейных связей. Важно отметить, что поддержание связей между поколениями семьи и уважение к старшим членам семьи остаются неотъемлемой частью культуры Кореи, отличаясь от западных традиций.
Российские респонденты стремятся создать гибкую систему норм, выражающую свободу и выбор внутри семьи. Некоторые не считают нужным объяснять свои отношения с родителями, просто отмечая это как норму, основанную на их статусе детей. Другие респонденты оценивают отношения с родителями исходя из совместимости характеров и других факторов, таких как знаки зодиака. Для российских участников семейные связи важны, но не являются приоритетом перед другими аспектами жизни. Также, многие молодые русские семьи проживают отдельно от родителей [8].
Между мужем и женой присутствует обычное уважение, но чаще утверждается идея равенства и партнерства, особенно в современных семьях. Отношения между родителями и детьми также основаны на уважении, но с учетом возраста детей, родители часто стремятся обеспечить поддержку и руководство, сохраняя при этом доверительные отношения.
Таким образом, в семейных отношениях в России ценятся индивидуальность и свобода выбора внутри семьи. Стремление к независимости молодых семей, акцент на равенстве и партнерстве между супругами, а также уважительные и поддерживающие отношения между родителями и детьми – отличительные черты семейной динамики в современной российской культуре.
В корейском обществе конфуцианская парадигма также прослеживается в процессе выбора партнеров, где семья может влиять на выбор партнера для брака. Родители могут активно участвовать в этом процессе, иногда даже принимая окончательное решение [1]. Традиционные ценности и стабильность семейного союза остаются приоритетными.
В России же, как правило, индивидуальные предпочтения играют наиболее значимую роль в выборе партнера для отношений и брака [9]. Однако семейные устои могут оказывать влияние на уровень ожиданий от отношений, портрет желаемого брачного партнера и формирование семейных ценностей.
В российских семьях также существует обязанность поддержки и заботы о старших поколениях. Воспитание в российской семье часто акцентируется на уважении к старшим и традиционным ценностям, распространяя это влияние на многие аспекты социальной жизни. Семьи создаются с целью оказания и получения поддержки. Исследование Александровой и соавторов [8], проведенное среди студентов в форме опроса, выявило, что понятие «поддержка» является наиболее значимой целью создания семьи для учащихся всех курсов.
В корейском обществе родители нередко влияют на выбор карьеры своих детей. Они могут активно рекомендовать профессии, которые считают наиболее подходящими или престижными. Это может быть связано с традиционными представлениями о стабильности профессии и её влиянии на социальный статус.
Важность получения образования в Корее тесно связана с ожиданиями семьи. Влияние семьи на образовательный путь в Корее отражает уникальный баланс между традиционными представлениями о стабильности и новаторскими идеями о самореализации. Родители играют значительную роль в выборе карьеры для своих детей, поддерживая их учебные усилия и наставляя в выборе профессии. Это не только оказывает давление на детей, но и создает уникальную возможность достичь личных успехов под руководством семьи, сочетая традиционные ценности и современные стремления к профессиональному росту.
В российском обществе влияние семьи на выбор профессии может проявляться в форме советов или рекомендаций, хотя большинство решений принимается самим индивидуумом. Однако традиционные представления о стабильности и престиже определенных профессий могут оказывать влияние на принятие решения. Таким образом, индивидуальный выбор профессии в России остается более автономным, несмотря на семейное влияние.
Сопоставление конкретного лексического значения слова с информацией, содержащей особенности национально-культурного-компонента, связанного с историей и традициями, дает возможность сформировать более полное представление о семье и семейных связях в понимании носителей корейского языка и культуры [10]. Термины родства в Южной Корее, как отмечает Поротова О.А., имеют глубокое культурное значение, отражая социальную структуру общества [11]. Здесь особое внимание уделяется обращению к кровным родственникам и членам семьи – от лица мужчины и женщины. Эти термины, помимо их буквального значения, активно используются в общении между друзьями. Например, «언니» – означает «старшая сестра» и часто употребляется, когда младшие по возрасту обращаются к старшим девушкам или женщинам, вне зависимости от наличия родства.
«형» – это обращение к «старшему брату», которое используется младшими мужчинами для обращения к старшим по возрасту мужчинам.
«누나» – «старшая сестра», используется младшими мужчинами для обращения к старшим по возрасту девушкам или женщинам.
«오빠» – «старший брат», обращение младших по возрасту женщин к старшим мужчинам.
То есть, эти термины используются не только для обозначения семейных связей, но и для укрепления социокультурных отношений между друзьями в корейском обществе.
В корейском языке есть выражение: «동네 구석탱이도 말해준다» («Даже уголок дома знает»). Это выражение подчеркивает то, что даже младшие члены семьи могут иметь глубокое понимание и знание о человеке и его привычках.
«부전자전» – «От зеркала до зеркала». Этот идиоматический оборот используется для описания влияния семейных связей на характер и поведение человека. Он подчеркивает то, что человек может отражать черты и поведение членов своей семьи.
Эти идиомы отражают идею о том, что семья играет ключевую роль в формировании характера и определении пути жизни человека в корейской культуре.
В русском языке также проявляется влияние семейных устоев и традиций. Например, способ обращения к старшим членам семьи часто отражает глубокое уважение, выражаемое через формы «вы». Семейные образцы также проникают в названия родственных отношений, где титулы «бабушка» или «дедушка» несут в себе не только идентификацию, но и оберегают теплые связи, передаваемые через поколения.
В русской культуре также есть пословицы и поговорки, раскрывающие значимость влияния семьи на человека, например – «Как отец научит, так и жизнь поведет». Это выражение подчеркивает влияние семьи на формирование характера и поведения человека, отражая важность родительских уроков и воспитания.
«Дерево держится корнями, а человек – семьей». Эта поговорка подчеркивает, что семейные связи являются фундаментом, обеспечивающим необходимую поддержку и укоренение в жизни.
Результаты исследования
Корейские и российские семейные ценности, и особенности семейной жизни выражаются через различные культурные и исторические контексты. Сопоставительный анализ ориентированности на родственные связи представителей двух культур способствует пониманию как иной, так и собственной культуры. Как отмечает Тарева Е.Г., именно сопоставление своей культуры с культурой другого лингвосоциума позволяет постичь собственную культуру [12].
В Корее семья является неотъемлемой частью общества, в котором традиционные роли и принципы семейной жизни сформировались под влиянием конфуцианских ценностей. В России традиционные семейные устои переживали глубокие трансформации после революции 1917 года, а современные подходы к семейной жизни отражают разнообразие моделей семейных отношений, зависящее также от региональных и социальных факторов. Более традиционные семейные модели в сельской местности граничат с современными подходами к браку и семье в городах, где индивидуальные предпочтения и профессиональное развитие играют важную роль в формировании семейных отношений. Обе культуры сформировали свои ценности и ритуалы семейной жизни, при этом демонстрируя различные формы адаптации к социокультурным изменениям.
В семейных отношениях между Россией и Кореей прослеживаются заметные различия. В корейской культуре по-прежнему ожидается глубокое уважение и служение родителям. Семейные связи в Корее остаются крепкими, включая частые случаи проживания молодых семей с родителями. В России же утверждается идея равенства и партнерства среди супругов, особенно в современных семьях, а взаимоотношения с родителями чаще основаны на уважении и поддержке, в зависимости от возраста детей и их возможностей. Молодые русские семьи часто проживают отдельно от родителей, что отражает стремление к независимости. Эти различия свидетельствуют о культурных особенностях и ценностях, определяющих взаимоотношения внутри семей в обеих странах.
В Корее семейные ценности, отраженные в роли семьи в выборе партнера и поддержании уважительных связей с предыдущими поколениями через семейные обеды и ритуалы, остаются неотъемлемой частью культуры и поддержания внутрисемейных связей. В России, хотя индивидуальные предпочтения наиболее значимы в выборе партнера, семейные устои влияют на ожидания от отношений, и дети часто оказывают поддержку и заботу о старшем поколении.
В Корее семейное влияние на выбор карьеры детей более прямое, где родители активно рекомендуют престижные профессии, ставят учебные цели, оплачивают образование, что отражает высокую значимость карьерного успеха и достижения высокого социального статуса. Эти ожидания создают давление на молодежь, но способствуют личным достижениям. В России же семейное влияние ограничивается советами и рекомендациями, в то время как большинство решений принимается самим индивидуумом, хотя традиционные представления о престиже определенных профессий также остаются важными.
В корейском языке термины родства активно используются как внутри семьи, так и для укрепления социокультурных связей в обществе. Существуют идиомы, которые подчеркивают важность семьи в формировании характера и определении жизненного пути в корейской культуре. В русском языке семейные устои также выражаются через уважительное обращение к старшим членам и пословицы о влиянии семьи и родителей на воспитание детей. Но в отличие от корейской культуры, где термины родства используются в повседневной речи, в русской культуре они больше связаны с формами уважения к старшим и поддержанием теплых семейных отношений.
Заключение
Сопоставление форм влияния семьи в Корее и России на выбор партнера и выбор профессии обнаруживает разнообразие культурных аспектов, значимых для упомянутого выбора. В Корее традиционные ценности, связанные с выбором партнера и уважением к старшим поколениям, тесно встроены в повседневную жизнь. Российские семьи, напротив, подвержены более разнообразному воздействию социокультурных факторов, что приводит к существенным различиям в моделях отношений внутри семьи.
Взаимоотношения внутри семей в обеих культурах также отражают значительные различия. В Корее уважение к старшим и традиционные роли членов семьи занимают центральное место, в то время как в России стремление к равенству и партнерству среди супругов является более заметным.
Семейные ценности в Корее играют важную роль не только в семейной жизни, но и в образовательном процессе, где влияние семьи на выбор карьеры детей более прямое. В России семейное воздействие на личные решения носит рекомендательный характер, что создает более автономную позицию при выборе профессии.
Важно также отметить, что языковые проявления в обеих культурах различаются: в корейской культуре термины родства активно используются не только внутри семьи, но и для укрепления социальных связей в коллективе, в то время как в русской культуре они больше связаны с уважением к старшим и сохранением теплых связей между поколениями. Это говорит о различиях в подходе к использованию языка для поддержания семейных и социокультурных связей в обеих культурах.
Список литературы
1. Шагалеева, Д.Ф. Культурология. Обычаи Южной Кореи и их роль в современном мире. – Корееведение в России: направление и развитие, 2021. – Т.2, вып. 1. – С. 54-57.
2. Пылыпюк, Д.А. Семейные отношения в Корее. – Корееведение в России: направление и развитие, 2022. – Т.3, вып. 4. – С. 31-37.
3. Ушакова, В.Г., Со, Сын Хюн. Семья и брачно-семейные установки молодежи в Российской Федерации и Республике Корея (по материалам сравнительного социологического исследования). – Вестник Санкт-Петербургского университета. Международные отношения, 2007. – Сер.6, вып. 2, ч.1 – С. 118-128.
4. Малеко, Е.В. Особенности формирования молодой семьи в контексте истории русской культуры: традиции, проблемы и перспективы. – Молодежь: Свобода и ответственность, 2018. – С. 57.
5. Струк, Н.М., Соколова, А.А. Сравнительный анализ трансформации ценностных семейных ориентаций современных российских семей и семей из Южной Кореи. – Культура наука образование, 2016. – Т. 38, вып. 1. – С. 57-63.
6. Ли, Кван Сун. Социально-философский анализ семьи (на примере корейской семьи). – Философия и общество, 2010. – Вып.3. – С. 149-161.
7. Тангалычева, Р.К. Социокультурные различия в корейско-российских смешанных браках. – Новые тенденции социокультурных изменений в корейском и российском обществах / отв. ред. Р. К. Тангалычева, В. В. Козловский – СПб.: Скифия-принт, 2015 – С. 340-349.
8. Александрова, Е.А. и др. Особенности современного семейного воспитания в России: ожидания и перспективы – Человек и образование, 2021. – Т.66, вып. 1. – С. 76-83.
9. Кучмаева, О.В. Семейные роли в современной российской семье: традиции и современность – Культурное наследие России, 2016. – Вып. 2. – С. 66-72.
10. Воронина, Л.А. Роль национально-культурного компонента при обучении иностранному языку (на примере корейского) / Л.А. Воронина, С.А. Летун // Вестник Новосибирского государственного университета. Серия: История, филология. – 2021. – Т. 20, № 2. – С. 49-56. – DOI 10.25205/1818-7919-2021-20-2-49-56. – EDN ZIFZEH.
11. Поротова, О.А. Системы терминов родства в русском и корейском языках – Столыпинский вестник, 2023. – Т.7. – С. 3957-3965.
12. Тарева, Е.Г. Межкультурный подход к подготовке современных лингвистов / Е. Г. Тарева // Межкультурное многоязычное образование как фактор социальных трансформаций: становление и развитие научной школы: сборник научных статей. – Москва: Общество с ограниченной ответственностью «Языки Народов Мира», 2021. – С. 34-44. – EDN WWXSJW.
References
1. Shagaleeva, D.F. Kul'turologija. Obychai Juzhnoj Korei i ih rol' v sovremennom mire. – Koreevedenie v Rossii: napravlenie i razvitie, 2021. – T.2, vyp. 1. – S. 54-57.
2. Pylypjuk, D.A. Semejnye otnoshenija v Koree. – Koreevedenie v Rossii: napravlenie i razvitie, 2022. – T.3, vyp. 4. – S. 31-37.
3. Ushakova, V.G., So, Syn Hjun. Sem'ja i brachno-semejnye ustanovki molodezhi v Rossijskoj Federacii i Respublike Koreja (po materialam sravnitel'nogo sociologicheskogo issledovanija). – Vestnik Sankt-Peterburgskogo universiteta. Mezhdunarodnye otnoshenija, 2007. – Ser.6, vyp. 2, ch.1 – S. 118-128.
4. Maleko, E.V. Osobennosti formirovanija molodoj sem'i v kontekste istorii russkoj kul'tury: tradicii, problemy i perspektivy. – Molodezh': Svoboda i otvetstvennost', 2018. – S. 57.
5. Struk, N.M., Sokolova, A.A. Sravnitel'nyj analiz transformacii cennostnyh semejnyh orientacij sovremennyh rossijskih semej i semej iz Juzhnoj Korei. – Kul'tura nauka obrazovanie, 2016. – T. 38, vyp. 1. – S. 57-63.
6. Li, Kvan Sun. Social'no-filosofskij analiz sem'i (na primere korejskoj sem'i). – Filosofija i obshhestvo, 2010. – Vyp.3. – S. 149-161.
7. Tangalycheva, R.K. Sociokul'turnye razlichija v korejsko-rossijskih smeshannyh brakah. – Novye tendencii sociokul'turnyh izmenenij v korejskom i rossijskom obshhestvah / otv. red. R. K. Tangalycheva, V. V. Kozlovskij – SPb.: Skifija-print, 2015 – S. 340-349.
8. Aleksandrova, E.A. i dr. Osobennosti sovremennogo semejnogo vospitanija v Rossii: ozhidanija i perspektivy – Chelovek i obrazovanie, 2021. – T.66, vyp. 1. – S. 76-83.
9. Kuchmaeva, O.V. Semejnye roli v sovremennoj rossijskoj sem'e: tradicii i sovremennost' – Kul'turnoe nasledie Rossii, 2016. – Vyp. 2. – S. 66-72.
10. Voronina, L.A. Rol' nacional'no-kul'turnogo komponenta pri obuchenii inostrannomu jazyku (na primere korejskogo) / L. A. Voronina, S. A. Letun // Vestnik Novosibirskogo gosudarstvennogo universiteta. Serija: Istorija, filologija. – 2021. – T. 20, № 2. – S. 49-56. – DOI 10.25205/1818-7919-2021-20-2-49-56. – EDN ZIFZEH.
11. Porotova, O.A. Sistemy terminov rodstva v russkom i korejskom jazykah – Stolypinskij vestnik, 2023. – T.7. – S. 3957-3965.
12. Tareva, E.G. Mezhkul'turnyj podhod k podgotovke sovremennyh lingvistov / E. G. Tareva // Mezhkul'turnoe mnogojazychnoe obrazovanie kak faktor social'nyh transformacij: stanovlenie i razvitie nauchnoj shkoly : sbornik nauchnyh statej. – Moskva: Obshhestvo s ogranichennoj otvetstvennost'ju "Jazyki Narodov Mira", 2021. – S. 34-44. – EDN WWXSJW.