№ 1 (53) ЯНВАРЬ 2015
ДИСКУССИЯ 4
журнал научных публикаций Ц
Каримиан Фаэзех, аспирант, кафедра русской и зарубежной литературы, Русский университет дружбы народов, г.Москва, Россия, [email protected]
ОРИЕНТАЛЬНЫЕ МОТИВЫ В ВОСТОЧНОЙ ПОВЕСТИ «ЗОЛОТОЙ ПРУТ»
М.М. ХЕРАСКОВА
В данной статье рассмотрены восточные мотивы и образы в повести «Золотой прут» М.М. Хераскова. Это произведение весьма мало изучено литературоведами. Автор анализирует характерные восточные особенности как эталон русского варианта «восточной повести». В результате он приходит к выводу, что для писателя-просветителя в одном из главных его литературных сочинений важен был не ориентализм, а критическое обсуждение социально-политических проблем русской государственности. Немаловажная роль в рациональном дидактик-тизме М.М. Хераскова отводится пропаганде масонских идей. Восточная фабула применялась в разных произведениях в соответствии с различными идейно-художественными задачами их авторов. «Золотой прут» Хераскова пропагандирует нравственно-этический идеал просвещенной личности. Критика в произведении преследует воспитательные цели и направлена прежде всего на искоренение аморальных в общественном поведении качеств и поступков. В каждой из глав «Золотого прута» затрагивается конкретная проблема либо государственного, либо философского, либо нравственно-этического содержания. Херасков, будучи писателем просветительских взглядов и устремлений, не оказался в стороне от обсуждения актуальных дидактических идей современности, поэтому «Золотой прут» правомерно рассматривать как произведение, созданное в традициях воспитательного романа.
Ключевые слова: Восток, масонские идеи, тиран, государь, монарх, ориентализм, шах, визирь, самодержавная политика, критика.
Ориентальные мотивы и образы вошли в русскую литературу с древнейших времен — с момента появления первых рукописных переводных библейских и апокрифических текстов, содержащих ориентальные сюжеты, а также светских произведений, покрытых флером восточной экзотики, таких как «Александрия», «Девгениево деяние», «Повесть об Акире Премудром». Одним из произведений, в котором очень ярко выражены восточные и ориентальные мотивы, является повесть М.М. Хераскова «Золотой прут». Оно мало изучено литературоведами и даже не всегда упоминается среди авторского наследия в научных, учебно-методических и энциклопедических материалах. Наиболее полное обоснование важности повести в литературном творчестве
писателя представлено в работе Ю.С. Ли-манской «Произведения М.М. Хераскова „Золотой прут" и „Кадмий и Гармония" в контексте масонской прозы последней трети XVIII в.». Автор исследует масонскую идею изображения странствия души на пути к постижению нравственной истины.
Повесть М.М. Хераскова «Золотой прут» выделяется из многочисленных произведений ориентального жанра продуктивностью использования в ней восточных мотивов: присутствием владыки-тирана, мнящего себя идеальным монархом; описанием дворцовой роскоши, «услужливых» интриганов-придворных, конъюнктурных поэтов-сочинителей; использованием мотива сновидения, приема волшебных атрибутов: золотой прут, камень, излучающий
т
дискуссия
журнал научных публикаций
ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ
свет, чаша с чистою водою, перстень на дне океана и пр. В мозаичном переплетении сюжетных коллизий доминирующей в произведении является идея просвещенного абсолютизма. Традиционно в восточных повестях главный персонаж — это некий верховный правитель, обозначенный как шах, султан, калиф и др.; интригу «завязывают» представители «дивана»: обычно это благородный визирь и злонравный муфтий. Государь, пресытившись праздной жизнью, отправляется в авантюрное путешествие, дабы узнать правду о своем народе. Все эти персонажи присутствуют в повести. Однако Херасков отступает от устоявшейся традиции: в путешествие вместо шаха был отправлен визирь, оклеветанный муфтием. Шах Багем крупным планом представлен лишь в начале повести. Портрет выписан в традиционной манере иронического изображения. Знатная особа, потомок в третьем поколении Шехе-резады, шах Багем «процветал» в окружении «любящих подданных», «мирных соседей», красавицы-жены.
«Имел он попугая, с которым в праздные часы беседовал; имел обезьяну, с которой после утренней своей молитвы забавлялся и прыгал Аглинския контродансы; имел любимого коня, на котором за охотою ездил; имел он друга, которого без сумнения почтил достоинством первого своего Визиря»1.
Визирь Албекир славился «таланом» плести из прутиков рогожку, поэтому и стал другом шаха, самым важным и почитаемым занятием которого было вырезать деревянные ложки. Но судьба оказалась немилостивой к султану, наслав на него «слезы». Супруга потеряла красоту и от отчаяния умерла. Погибли в разных обстоятельствах все его любимцы: попугай, обезьяна, конь. Придворные-завистники во главе с муфтием сговорились лишить шаха Багема последней его услады — дружбы с визирем Албекиром, который в результате дворцовых козней был изгнан из дворца и отправился в странничество.
Описание родной страны старца как «свободного общества» в «Золотом пруте» перекликается с аллегорическим текстом сатиры А.П. Сумарокова «Другой хор ко пре-
вратному свету». Оба писателя изображают некое идеальное государство, используя иносказание в целях изобличения реальной российской самодержавной политики. Херасков, прикрывшись ширмой восточного флера, оказался менее критичным, чем Сумароков. Его общественная позиция связана прежде всего с исправлением нравов, моралью. В целом, сюжет восточной повести Хераскова выстроен по типичной для просветительской литературы модели путешествия главного героя в поиске истины через череду испытаний и приключений. Т.Ж. Юсупов сравнивал текст русского автора с «Кандидом» и «Простодушным» Вольтера, «Племянником Рамо» Дидро и «Новой Элоизой» Руссо. «Далекие от реальности — по наблюдению литературоведа — общественно-политические, философские, нравственные позиции», на которых находился в начале повествования багдадский визирь Албекир, «не выдержали натиска жизненных обстоятельств. Главный герой в поиске земного счастья как бы странствует по лабиринту собственных заблуждений и выходит из него лишь после того, когда рассеивается последняя иллюзия. Тогда он становится обладателем искомого сокровища — прагматической истины, главная суть которой заключается в том, что на земле нет и не может быть счастья, но есть его эквивалент — покой и душевное равновесие, а их можно обрести, только отрешившись от мятежных страстей и земных привязанностей»2.
Сюжет «Золотого прута» внешне как бы соответствует законам авантюрных повествований. Однако внутренняя содержательная логика противоречит им, поскольку автор актуализирует этическую и философскую оценку поступков персонажей более, чем сами эти поступки, совершенные в экстремальной ситуации. Как было отмечено выше, сюжет «восточной» повести соткан из мозаичного переплетения разноплановых картин. Но по прочтении произведения становится понятно, что композиция его весьма продумана. Внешне текст представляет собой цикл сюжетно завершенных отдельных глав. Композиция его традиционно трехчаст-
Сюжет восточной повести Хераскова выстроен по типичной для просветительской литературы
модели путешествия главного героя в поиске истины через череду испытаний и приключений.
№ 1 (53) ЯНВАРЬ 2015
ДИСКУССИЯ 4
журнал научных публикаций Ц
на. Вычленяются введение (глава 1), главная часть (главы со II по XXIV) и заключение (глава XXV). В каждой из глав затрагивается конкретная проблема либо государственного, либо философского, либо нравственно-этического содержания, к примеру — «Свободные науки», «Нравоучение», «Пустословие», «Грабительства», «Прения», «Забавы», «Нравы», «Что есть счастье». Объединяющим стержнем всех глав является личность самого героя. Внешняя мозаичность сюжета позволила автору выстроить дискретный дискурс, представленный, на первый взгляд, фрагментарно — в образах, сюжетных эпизодах, встречах, рассуждениях, снах, но мастерски скрепленный внутренней логикой. Аналогично выстроит композицию своего знаменитого «Путешествия из Петербурга в Москву» А.Н. Радищев.
Свое произведение Херасков жанро-во обозначил как «восточную повесть», хотя литературоведами оно определяется романом. Для автора, который в работе «О чтении книг» открыто выступил с осуждением романа как жанра низовой культуры («Романы для того читаются, чтобы искуснее любить-ся»3), создаваемое им литературное сочинение глубокого философского содержания не могло — по его эстетическим убеждениям — называться романом. Однако по всем жанровым признакам «Золотой прут» тяготеет к романной форме. Впрочем, в русской прозе классицистического периода, в отличие от драматургии и поэзии, наблюдается определенная формальная размытость, жанрово-видовой синкретизм, и о чистоте жанра применительно к прозе говорить не приходится. «Русские писатели, — отмечал Т.Ж. Юсупов, — опираясь на традиции философской прозы Вольтера, сумели создать произведения, где ставятся проблемы политического устройства государства, обсуждаются взаимоотношения народа и правителя, оценивается нравственность правящих сословий, обличается фаворитизм и другие болезни русского общества»4. Таковым и является «Золотой прут». Херасков, будучи писателем просветительских взглядов и устремлений, не оказался в стороне от обсуждения актуальных дидактических идей современности, поэтому «Золотой прут» правомерно рассматривать как произведение, созданное в традициях воспитательного романа. Жан-
ровая специфика подчеркивается и организацией пространственно-временного ареала произведения. В художественном пространстве «Золотого прута» нет точных топонимических указателей, что объясняется «условностью самой формы „восточного" романа или повести»5. Несмотря на то что Албекир путешествует по восточным землям — Персии, Турции, Египту, странам Ближнего и Среднего Востока, он не реагирует на пространственные и временные перемещения. Херасков, отправляя своего героя в скитания по территориальному региону Центральной Азии, обходит вниманием восточную экзотику: «местный колорит», то есть описание географических и этнографических ориентальных примет, напрочь отсутствует. Условность изображения Востока подтверждают и частные пассажи: Багдад называется столицей Персии, театр военных действий между иранцами и скифами располагается на Дунае, турецкий султан изучает книгу Мармон-теля «Велизарий» — и многие другие.
Таким образом, Херасков в «Золотом пруте» осознанно избегал описаний этноса мусульманского региона, привлекательной экзотики Востока, реальных пространственно-географических и темпоральных координат. Отсюда следует вывод, что для писателя-просветителя в одном из главных его литературных сочинений важен был не ориентализм — он лишь ширма, а критическое обсуждение социально-политических проблем русской государственности. В этом обсуждении доминирующей является идея нравственного воспитания соотечественников. Немаловажная роль в рациональном дидактиктизме М.М. Хераскова отводится пропаганде масонских идей. Так, он применял восточные и ориентальные мотивы и образы в своем произведения для отображения политических ситуаций и пропаганды масонских идеи. Херасков, будучи писателем просветительских взглядов и устремлений, не оказался в стороне от обсуждения актуальных дидактических идей современности, поэтому «Золотой прут» правомерно рассматривать как произведение, созданное в традициях воспитательного романа. ^
Литература
1.Херасков М.М. Золотой прут. Восточная повесть. М., 1782. С. 4-5.
®
дискуссия
журнал научных публикаций
ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ
2.Юсупов ТЖ. Развитие прозы XVIII века (Проблематика, поэтика, восточные мотивы) Дисс. на соиск. уч. ст. док.фил. наук. М., 1995. С. 187.
3.Херасков М.М. О чтении книг // Полезное увеселение. Кн. 1. М., 1760. С. 6.
4.Юсупов Т.Ж. Развитие прозы XVIII века (Проблематика, поэтика, восточные мотивы) Дисс. на соиск. уч. ст. док.фил. наук. М., 1995. С. 181-182.
5.Гордлевский В.А Отзвуки Востока в творчестве И. А. Крылова // Крылов И. А. Избранные сочинения. В 2 тт. Т 2. М: Изд. АН СССР, 1961. С. 472.
ORIENTAL MOTIVES IN THE EASTERN STORY «GOLDEN ROD» BY M.M. KHERASKOV
Karimian Faezeh, postgraduate, the department of Russian and foreign literature,
People Friendship University of Russia, Moscow, Russia, [email protected]
This article describes the oriental motives and images in the story «Golden Rod» by M. M. Kheraskov. This work is not enough studied by literary critics. The typical eastern features are analyzed as the standard of the Russian version of «Eastern story». As a result of analysis, the author can conclude that for the writer-educator one of his major literary works was important not orientalism but critical discussion of social and political problems of Russian statehood. The key role in rational didacticism by M. M. Kheraskov was devoted to propaganda of Masonic ideas. The Eastern plot was used in different works according to different ideological and artistic challenges of their authors. «Golden Rod» by Kheraskov promotes moral and ethical ideal of enlightened individual. Criticism of the work pursues educational purposes and is aimed at the eradication of immoral behavior in the social natures and actions. Each chapter of the «Golden Rod» touches upon a particular problem or the state, philosophical or moral and ethical content. Kheraskov, being the writer of educational attitudes and aspirations, took part in the discussion of actual teaching ideas of modernity; that is why the «Golden Rod» should be regarded as the work created in the tradition of educational novel.
Keywords: East, Masonic ideas, tyrant, emperor, monarchy, orientalism, Shah, vizier, Autocratic policy, critic.
References
1. Kheraskov M.M. Zolotoiprut. Vostochnaiapovest' [Golden rod.Oriental tale]. Moscow, 1782.
2. IusupovT.Zh. Razvitieprozy XVIII veka (Problematika, poetika, vostochnyemotivy) Diss. nasoisk. uch. st.dok. fil. Nauk [The development of prose of the eighteenth century (Issues, poetics, Oriental motifs). Doctor of philological sci. diss.]. Moscow, 1995. 313 p.
3. Kheraskov M.M. O chteniiknig [About reading books]. Poleznoeuveselenie [Usefulentertainment]. Moscow, 1760. Book 1.
4. IusupovT.Zh. Razvitieprozy XVIII veka (Problema-tika, poetika, vostochnyemotivy) Diss. nasoisk. uch. st.dok. fil. Nauk [The development of prose of the eighteenth century (Issues, poetics, Oriental motifs). Doctor of philological sci. diss.].Moscow, 1995. 313 p.
5. Gordlevskii V.A Izbrannyesochineniia. V 2 tt. [Select -edworks in 2 vol.]. Moscow, Izd. AN SSSR Publ., 1961. Vol. 2. 560 p.