НАУЧНЫЕ
ФОРУМЫ
2014'2(2)
Литература
1. Селевко Г.К. Энциклопедия образовательных технологий. В 2 т. - М.: 2006. Т. 1. 816 с., Т. 2. 816с.
2. Воронкова О.Б. Информационные технологии в образовании: интерактивные методы. - Ростов н/Д.:
Феникс, 2010. 315 с.
3. МасалковИ.К. Стратегия кейс стади: методология исследования и преподавания: учебник для вузов
/ И. К. Масалков, М. В. Семина. — М.: Академический Проект ; Альма Матер, 2011.443 с.
4. Ступина С.Б. Технологии интерактивного обучения в высшей школе: учебно-методическое пособие.
— Саратов: Издательский центр «Наука», 2009. 52 с.
References
1. Selev!ю G.K. Encyclopedia of educational technology. 2 T. - M.: 2006. I. 2. 816 p.
2. Voronkova O.B. Information technology in education: interactive methods. Rostov - on-don: Phoenix, 2010.
315 p.
3. Masalkov I.K. Strategy case study: methodology of research and teaching: textbook for universities / I.K.
Masalkov, M.V. Semina. - M.: Academic Project ; Alma Mater, 2011. 443 p.
4. Stupina S.B. Technology interactive learning in higher education: teaching manual. - Saratov: Publishing
house “Science”, 2009. 52 p.
(Статья сдана в редакцию 03.04.2014)
ОРГАНИЗАЦИЯ «СМЕШАННОГО ОБУЧЕНИЯ» ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ В НЕЯЗЫКОВОМ ВУЗЕ С ПРИМЕНЕНИЕМ ИНТЕРАКТИВНОЙ ДОСКИ
BLENDED LEARNING ORGANIZATION IN FOREIGN LANGUAGE TEACHING IN NON-LINGUISTIC INSTITUTE OF HIGHER EDUCATION BY THE MEANS OF INTERACTIVE WHITEBOARD
УДК 372.881.111.1
Н.Н. СЕРОСТАНОВА,
кандидат педагогических наук (Воронежский институт МВД России) e-mail: [email protected]
Е.И. ЧОПОРОВА,
кандидат педагогических наук, доцент (Воронежский институт МВД России) e-mail: [email protected]
Аннотация: в статье анализируются функциональные возможности и выявляются основные преимущества интерактивной доски как средства организации процесса «смешанного обучения» иностранному языку в неязыковом вузе.
Ключевые слова: иноязычная подготовка, информационные и коммуникационные технологии, смешанное обучение, интерактивная доска.
N.N. SEROSTANOVA,
candidate of science in pedagogy (Voronezh Institute of the Ministry of Interior of Russia)
E.I. CHOPOROVA,
candidate of science in pedagogy, Associate Professor (Voronezh Institute of the Ministry of Interior of Russia)
Abstract: : the functional capabilities and advantages of interactive whiteboard as a means of blended learning organization in foreign language teaching in non-linguistic institute of higher education are considered.
Keywords: foreign language training, information and communication technologies, blended learning, interactive whiteboard.
81
2014'2(2)
НАУЧНЫЕ
ФОРУМЫ
На современном этапе развития информатизации образования процесс иноязычной подготовки в вузе немыслим без использования информационных и коммуникационных технологий (ИКТ), которые создают глобальное информационное пространство, предоставляя огромный образовательный потенциал и возможность улучшить уровень владения иностранным языком, выстроить персональную траекторию обучения. Применение ИКТ в образовании неразрывно связано с изменением ролей преподавателя и студента, что, в свою очередь, приводит к организации образовательной среды с использованием новых форм, методов и средств обучения.
Технология «смешанного обучения» (blended learning) становится наиболее востребованной при изучении иностранного языка в вузе. Термин «смешанное обучение» - неоднозначен, он определяется как: объединение традиционного и Интернет-обучения [7, c.99-100]; комбинация различных средств, применяемых в системе электронного обучения (e-learning); сочетание подходов к обучению в независимости от применяемых технологий [6, c.54]. В данной статье «смешанное обучение» рассматривается как интеграция обучения «лицом к лицу» и интерактивных образовательных технологий.
С одной стороны, «смешанное обучение» включает использование строгих формальных средств обучения (аудиторные занятия в классе, изучение материала языкового курса) и неформальных (обсуждение важнейших аспектов языка посредством интернет-ресурсов). С другой стороны, это комбинирование различных способов подачи учебного материала (очное (face-to-face), электронное (online learning) и самостоятельное обучение (self-study learning)) [2, с. 142].
Смешанное обучение может быть направлено на формирование и развитие навыков обучающихся, необходимых для их будущей профессиональной деятельности: владения информационными технологиями, продуктивной самостоятельной деятельности, конструктивного, критического и творческого мышления и умения работы в команде на основе выполнения коллективных проектов, коммуникативных, исследовательских навыков и способностей находить решения в смоделированных компьютером ситуациях.
Одним из эффективных средств такого обучения в процессе иноязычной подготовки студентов выступает интерактивная доска,
которая повышает степень вовлеченности обучающихся в учебный процесс, их мотивацию, познавательный и профессиональный интерес, улучшает концентрацию внимания [4, с.15-18].
Интерактивная доска - это современное мультимедийное средство, которое, обладая всеми качествами традиционной школьной доски, имеет более широкие возможности графического комментирования экранных изображений; позволяет контролировать и производить мониторинг работы всех обучающихся одновременно; естественным образом (за счет увеличения потока предъявляемой информации) увеличить учебную нагрузку в аудитории; обеспечить эргономичность обучения; создавать новые мотивационные предпосылки к обучению; вести обучение, построенное на диалоге [1].
Интерактивная доска является одним из мощных аудио-визуальных средств, эффективность которых доказана проведенными исследованиями в области психологии. Люди спустя две недели помнят 10% того, что читают; 20% того, что слышат; 30% того, что видят; 50% услышанного и увиденного одновременно, 70% того, что говорят; 90% рассказанного и сделанного одновременно [5, с.108]. Это позволяет сделать вывод о том, что процесс запоминания протекает более продуктивно, когда обучающиеся включены в активную деятельность. Интерактивная доска, таким образом, способствует эффективному усвоению студентами учебного материала, воздействуя на них через визуальную, аудиальную, кинестетическую системы восприятия.
Преподаватели могут реализовать на практике различные методы (проблемный метод, метод проектов, метод информационного ресурса, обучение в сотрудничестве и др.) обучения иностранному языку благодаря основным функциональным возможностям интерактивной доски, которые включают:
- активное комментирование материала: выделение, уточнение, добавление дополнительной информации посредством электронных маркеров;
- полноценная работа по переводу текста и отдельных предложений с указанием связей и взаимоотношений между словами;
- набор посредством виртуальной клавиатуры, настраиваемой в программном обеспечении доски, любого текста задания в любом приложении и его демонстрация в режиме реального времени;
- возможность использования ярких ил-
82
НАУЧНЫЕ
ФОРУМЫ
2014'2(2)
люстраций, которые помогают понять незнакомое слово, сделать работу с материалом более яркой;
- демонстрация веб-сайтов, учебных видеороликов через интерактивную доску всем слушателям;
- использование конференц-связи;
- возможность перемещения объектов на доске, их группировка по определённым признакам;
- сохранение, просмотр или распечатка всех выполненных изменений;
- использование групповых форм работы, совместная работа над документами, таблицами или изображениями [3].
Интерактивная доска может применяться на различных этапах занятия в вузе и при обучении различным видам речевой деятельности, а также при организации внеаудиторной самостоятельной работы студентов. Формирование навыков чтения и понимания иноязычной речи на слух на основе аутентичных текстов из сети Интернет осуществляется при выполнении таких заданий, как: «Установите соответствия», «Восстановите деформированный текст», «Заполните пропуски в тексте», «Выделите необходимую информацию» и др.
При обучении говорению коммуникативную ценность имеют задания: «Незаконченное предложение», «Установление соответствий», «Соотнесение реплик в диалоге», «Озвучивание видеосюжета», «Описание картинок». При обучении письменной речи эффективными являются задания: «Заполнение пробелов», «Восстановление деформированного текста», «Текст с пропусками».
Для расширения лексического запаса наиболее эффективными являются:
«Распределение слов на группы», «Убери лишнее», «Сопоставление», «Заполнение пробелов» и т.д. При отработке граммати-
ческого материала используются задания: «Найди ошибку», «Убери лишнее», «Заполнение пробелов», «Текст с пропусками», «Создание схем». Функция «Шторка» позволяет быстро и эффективно организовать контроль, «Прозрачность» позволяет высвечивать правильные варианты.
Важным преимуществом интерактивной доски в процессе организации «смешанного обучения» иностранному языку является вовлечение студентов в аутентичный контекст, отражающий способы применения языковых знаний на практике в ситуациях бытового и профессионального общения. Возможность выхода в Интернет расширяет границы проектной деятельности, позволяет обучающимся участвовать в интернет проектах. Студенты могут общаться с зарубежными сверстниками в реальном времени, обсуждать волнующие их проблемы, знакомиться с иноязычной культурой и стилем жизни.
Несмотря на очевидные преимущества использования интерактивной доски, преподаватели сталкиваются с рядом трудностей: трудоемкий процесс планирования учебных занятий, несовместимость программного обеспечения и интерактивных досок, необходимый достаточный уровень компьютерной грамотности как преподавателей, так и студентов.
Тем не менее, практика работы с интерактивной доской доказывает ее эффективность в процессе иноязычной подготовки. С одной стороны, смешанное обучение с применением интерактивной доски способствует развитию всех видов речевой деятельности; с другой стороны, выступает важным средством создания положительного психологического климата в процессе конструктивного сотрудничества преподавателя и студентов, повышает мотивацию, а также формирует личностные и профессиональные компетенции будущих специалистов.
Литература
1. Григорьев С.Г., Гриншкун В.В. Информатизация образования. Фундаментальные основы: учебник для студентов педагогических вузов и слушателей системы повышения квалификации педагогов. - Томск: Изд-во «ТМЛ-Пресс», 2008. 286 с.
2. Костина Е.В. Модель смешанного обучения (Blended Learning) и ее использование в преподавании иностранных языков // Известия высших учебных заведений. Серия: Гуманитарные науки, 2010. Т. 1. № 2. С. 141-144.
3. Сальникова Л.Н. Использование новых информационных технологий (интерактивная доска) на уро-
ках английского языка. [Электронный ресурс]. Режим доступа: URL: https://festival.1september. ru/articles/559631/
4. Bacon D. The interactive whiteboard as a force for pedagogic change. Information Technology in Education
Journal, 2011. P.15-18.
5. Dale Edgar. Audio-Visual Methods in Teaching, 3rd ed., Holt, Rinehart & Winston, New York, 1969.
-108.
6. DriscollM. Blended learning: Let’s get beyond the hype. E-Learning, 2002. - Vol. 3(3). - P. 54.
83
2014'2(2)
НАУЧНЫЕ
ФОРУМЫ
7. Whitelock D. , Jelfs A. Editorial: Journal of Educational Media special issue on Blended Learning. Journal of Educational Media, 2003. 28 (2-3). P. 99-100.
References
1. Grigor’ev S.G., Grinshkun V.V. Informatizacija obrazovanija. Fundamental’nye osnovy. Uchebnik dlja
studentov pedagogicheskih vuzov i slushatelej sistemy povyshenija kvalifikacii pedagogov. - Tomsk: Izd-vo «TML-Press», 2008. 286 s.
2. Kostina E.V. Model’ smeshannogo obuchenija (Blended Learning) i ee ispol’zovanie v prepodavanii inostrannyh jazykov / E.V. Kostina // Izvestija vysshih uchebnyh zavedenij. Serija: Gumanitarnye nauki, 2010. T. 1. № 2. S. 141-144.
3. Sal’nikova L.N. Ispol’zovanie novyh informacionnyh tehnologij (interaktivnaja doska) na urokah anglijskogo
jazyka. URL: https://festival.1september.ru/articles/559631/.
4. Bacon D. The interactive whiteboard as a force for pedagogic change. Information Technology in
Education Journal, 2011. P.15-18.
5. Dale Edgar. Audio-Visual Methods in Teaching, 3rd ed., Holt, Rinehart & Winston, New York, 1969. 108.
6. Driscoll M. Blended learning: Let’s get beyond the hype. E-Learning, 2002. Vol. 3(3). P. 54.
7. Whitelock D. , Jelfs A. Editorial: Journal of Educational Media special issue on Blended Learning. Journal of Educational Media, 2003. 28 (2-3). P. 99-100.
(Статья сдана в редакцию 03.04.2014)
ТЕАТРАЛЬНАЯ ПОСТАНОВКА В РАБОТЕ ЯЗЫКОВОГО
КРУЖКА
THEATRICALITY IN THE WORK OF THE LANGUAGE GROUP
УДК 378.14
К.А. СИРЕНКО,
кандидат педагогических наук (Воронежский институт МВД России) e-mail: [email protected]
Т.и. ТОМАХ,
кандидат педагогических наук, доцент (Воронежский институт МВД России) e-mail: [email protected]
K.A. SIRENKO,
candidate of science in pedagogy (Voronezh Institute of the Ministry of Interior of Russia)
T.I. TOMAKH,
candidate of science in pedagogy, Associate Professor (Voronezh Institute of the Ministry of Interior of Russia)
Аннотация: в данной статье рассматриваются практические аспекты формирования профессионально ориентированной языковой компетентности студентов посредством приемов театрализации.
Ключевые слова: иностранный язык, языковой кружок, образовательные программы, театральная постановка, внеаудиторная работа.
Abstract: рractical aspects of professionally-oriented formation of students’ language competence through theatricality are examined in this article.
Keywords: foreign language, language group, educational programmes, theatre performance, extracurricular work.
В процессе решения проблемы преподавания иностранного языка в высшей школе на первый план выступает задача использования инновационных методов обу-
чения. Коммуникативный системно-деятельностный подход к обучению иностранным языкам предусматривает взаимосвязанное обучение видам речевой деятельности
84