зилия, Россия, Индия, Китай. В культурах этих стран принято придавать значение установлению личных контактов с деловыми партнерами.
Шкала 7 «Выражение несогласия». По этой шкале измеряется отношение представителей разных культур к ситуации открытого проявления несогласия с позиции того, является ли оно конструктивным или деструктивным. Например, в ряде культур (французской, нидерландской, датской) открытое публичное несогласие принимается обществом и рассматривается, скорее, позитивно. В ряде других культур (китайской, корейской, японской), где высоко ценится общественное согласие и гармония в коллективе, проявление открытого публичного несогласия с кем-то считается предосудительным.
Шкала 8 «Отношение к планированию времени». На одном конце этой шкалы будут культуры, в которых утвердилось линейное понимание времени, где люди привыкли заранее планировать свой график на долгое время вперед. Это характерно, например, для Германии. На другом конце шкалы будут культуры арабских стран, Индии и Пакистана, где преобладает другое понимание времени. Там меньше ценится пунктуальность, люди гораздо гибче относятся к своему и чужому графику.
Информацию об упомянутых культурных различиях полезно включать в качестве текстового материала в учебные пособия для студентов, изучающих деловой английский, на основе которого будет осуществляться отработка грамматических конструкций, и вводиться новые лексические единицы. Например, практика преподавания этой дисциплины для студентов 2 курса Финансового университета свидетельствует о том, что они заинтересованно участвуют в освоении различий между представителями низко и высококонтекстных культур, которым посвящен текст соответствующей направленности.
Отработка текста дополняется заданием на парную работу, в ходе которой наряду с навыками говорения закрепляется пройденный материал. Далее студентам можно предложить прослушать несколько отрывков неэффективных деловых переговоров, в которых участники разных культур не учитывали межкультурные особенности друг друга. Проанализировав услышанное, студенты должны попытаться в парах вычленить все коммуникативные ошибки и предложить способы их корректировки. После проделанной работы прослушиваются альтернативные версии тех же самых переговоров, в которых на этот раз были учтены все культурные различия собеседников [4]. Занятие имеет смысл дополнить еще несколькими заданиями на отработку лексико-грамматического материала. При этом содержательная часть таких заданий должна опираться на предложенную в тексте тематику особенностей межкультурного взаимодействия. В качестве домашней работы студентам предлагается составить письменную рекомендацию человеку, впервые направляющемуся на переговоры по заключению важного контракта с представителями инокультурной среды. Такие рекомендации должны быть составлены с учетом полученных в ходе занятия знаний, а также на основе информации, полученной из открытых источников сети Интернет, о культурных особенностях страны, в которую едет предполагаемый коллега. При этом следующее занятие целесообразно начать с разбора и обсуждения подготовленных студентами рекомендаций.
Один из основных видов взаимодействия в межкультурной деловой среде -это написание писем по электронной почте. С учетом его широкого использования в современной деловой коммуникации студентам полезно ознакомиться с рядом рекомендаций, имеющих непосредственное отношение к переписке с иностранными партнерами.
Библиографический список
Рекомендация 1. Стратегия письменной межкультурной коммуникации -использование «глобального стандарта английского языка». Под этим типом международного делового английского понимается тот вариант языка, который относительно свободен от идиом, фразовых глаголов, сленга и ссылок на конкретные события или реалии конкретной страны. Соответственно, стиль изложения должен быть максимально нейтральным, жаргонизмы и специализированная лексика - исключены. Следует быть очень осмотрительным в использовании шуток, поскольку юмор может быть неправильно понят вне оригинального культурного контекста.
Рекомендация 2. Необходимо использовать международные стандарты мер, весов, дат, избегать использования локальных стандартов (бушели, дуна-мы, акры и т.п.).
Рекомендация 3. Следует использовать возможности, которые нам предоставляет пунктуальность. Если у вас нет времени дать развернутый ответ на полученное письмо в кратчайшие сроки, ваш иностранный контрагент оценит быстрый ответ, даже если это будет всего лишь подтверждение получения его письма с заверениями о намерениях проработать поставленные ранее вопросы.
Рекомендация 4. Контекст имеет большое значение. При переписке с клиентами или коллегами из инокультурной среды необходимо задумываться: носителем какой именно культуры будет адресат вашего письма, каковы будут его ожидания, когда он будет читать ваше электронной сообщение. Например, в некоторых культурах от делового письма ожидается краткость и прямота. Считается, что изложение вопросов в прямой и лаконичной форме эффективно и уважает время читателя. С точки зрения представителей других культур, подобный стиль изложения, однако, может считаться слишком обезличенным и, возможно, даже немного грубым. Например, при написании делового письма представителям высококонтекстной культуры стоит добавить некоторые предложения, которые помогут построить личную связь между вами и адресатом письма. Так, можно спросить о семье, общих знакомых или поинтересоваться о здоровье.
При обучении студентов навыкам письменной речи стоит ознакомить их с вышеупомянутыми рекомендациями. Затем целесообразно предложить ознакомиться с письмом в формате сообщения по электронной почте, которое не соответствует данным рекомендациям, и попросить их внести коррективы с учетом культурной принадлежности адресата сообщения. В качестве домашней работы будет эффективно задание на подготовку ответного письма от воображаемого адресата.
Таким образом, использование в процессе преподавания делового английского языка в Финансовом университете при Правительстве Российской Федерации материалов, посвященных различным аспектам межкультурного взаимодействия, дает возможность студентам дополнительно приобрести навыки эффективной коммуникации с носителями инокультурной традиции. Практика показывает, что слушатели осознают актуальность такой работы, имеющей выраженный прикладной характер, проявляют заинтересованность в выполнении заданий. Максимальный эффект достигается при отработке упражнений в парах или небольших группах с распределением между слушателями ролей представителей различных культур. Важно отметить, что развитие эффективных навыков межкультурного взаимодействия в дополнение к основной задаче - обучению английскому языку - оптимально осуществлять со студентами продолжающего уровня, у которых в достаточной степени развиты навыки говорения и восприятия, иностранной речи на слух.
1. Adler A. Understanding human nature: The рsychology of personality. One World Publications, 2014.
2. Meyer E. The Culture Map: Breaking Through the Invisible Boundaries of Global Business. Philadelphia, USA, Public Affairs, 2015.
3. Twitchell E. Hall Jr., Garden C. Beyond culture. New York: Anchor Press, 1976.
4. Allison J., Emmerson P. The Business 2.0. London, UK, 2013.
References
1. Adler A. Understanding human nature: The rsychology of personality. One World Publications, 2014.
2. Meyer E. The Culture Map: Breaking Through the Invisible Boundaries of Global Business. Philadelphia, USA, Public Affairs, 2015.
3. Twitchell E. Hall Jr., Garden C. Beyond culture. New York: Anchor Press, 1976.
4. Allison J., Emmerson P. The Business 2.0. London, UK, 2013.
Статья поступила в редакцию 18.12.20
УДК 37
Abieva N.M., Cand. of Sciences (Philology), senior lecturer, Altai State Medical University (Barnaul, Russia), E-mail: [email protected]
ORGANIZATION OF CURATOR'S ACTIVITIES IN CONDITIONS OF DISTANCE LEARNING FOR FOREIGN STUDENTS. The article considers peculiarities of organization of curatorial activities in the conditions of distance education in groups with foreign students. The article discusses the types of distance learning and ways to use ICT in the work of the curator. The author of the article describes the existing problems of curators' work in groups of foreign students, highlights their stages and difficulties associated with them. The characteristics of Arab groups and Indian groups of students with their own specific characteristics that dictate the choice of special methods of educational work are given. The author highlights the differences in the mentality and cultural differences of different groups of students, describes how they integrate into a new social environment. Positive results of curatorial activities using ICT are described. It describes the positive and negative properties of multimedia applications used in the work, and also highlights the criteria that lead to positive results in curatorial activities in the conditions of distance education.
Key words: distance education, distance learning, curatorial activities, distance learning platforms, individual approach, curator, educational activities.
Н.М. Абиева, доц., Алтайский государственный медицинский университет, г. Барнаул, E-mail: [email protected]
ОРГАНИЗАЦИЯ КУРАТОРСКОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ В УСЛОВИЯХ ДИСТАНЦИОННОГО ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННЫХ СТУДЕНТОВ
Статья посвящена особенностям организации кураторской деятельности в условия дистанционного образования в группах с иностранными студентами. В статье рассмотрены виды дистанционного обучения и способы использования ИКТ в работе куратора. Автор статьи описывает существующие проблемы работы кураторов в группах иностранных студентов, выделяет свои этапы и связанные с ними трудности. Дается характеристика арабских и индийских групп студентов, имеющих свои специфические особенности, диктующие выбор специальных методов воспитательной работы. Описаны положительные результаты кураторской деятельности с использованием ИКТ Описаны положительные и отрицательные свойства мультимедийных приложений, используемых в работе, а также выделены критерии, соблюдение которых приносит положительные результаты в кураторской деятельности в условиях ДО.
Ключевые слова: дистанционное образование, дистанционное обучение, кураторская деятельность, дистанционные образовательные платформы, индивидуальный подход, куратор, воспитательная деятельность.
Дистанционное обучение в России стало применяться с выходом приказа от 30 мая 1997 г. Минобразования России, в котором сообщалось о возможности постепенного внедрения и проведения экспериментов в области дистанционного образования. С этого же года появляются работы, связанные с внедрением такого обучения на практике: выходит пособие Андреева А.А. «Введение в дистанционное обучение: учебно-методическое пособие» (1997 г) и монография «Дидактические основы дистанционного обучения» (1999 г), где описываются принципы дистанционного обучения, формулируются основные понятия, анализируются модели и дается оценка эффективности [1].
Этот метод обучения был уже широко распространен в таких странах, как США, Франция, Великобритания еще в 80-х годах.
Несомненно, данный метод облегчает, а порой и открывает возможности получить образование школьникам и студентам, проживающим в населенных пунктах, где по каким-либо причинам невозможно организовать очное обучение, а также ввиду отсутствия учебных заведений.
Опыт показывает, что дистанционное обучение успешно используется в работе с инвалидами, людьми с ОВЗ, которые не могут посещать занятия вместе со всеми в силу особенностей здоровья.
Дистанционное обучение или его элементы используются в начальном общем образовании, основном общем образовании, среднем, среднем специальном и при получении высшего образования.
Дистанционное обучение по определению предполагает взаимодействие преподавателя и обучающегося на расстоянии по средствам интернет-технологий. Считается, что дистанционное обучение должно стремиться к тому, чтобы полностью или частично заменить реальное взаимодействие субъектов учебного процесса. Отсюда выделяются самые разные виды такого взаимодействия. Логично было бы их разделить на две группы на основании активного и пассивного участия обучающегося в процессе дистанционного занятия. Видеоконференции и аудиоконференции, онлайн-уроки, когда преподаватель и обучающийся контактируют в реальном времени, можно классифицировать как вид активной деятельности. Также при самостоятельном изучении материала на ресурсах и платформах, прослушивании лекции в записи, чтении текстов и т.п. обучающимися осуществляется пассивная деятельность, эффективность которой может измеряться лишь при выполнении контрольных заданий при применении полученных знаний на практике.
Так, в условиях пандемии в связи с распространением вирусной инфекции COVID-19 в 2020 году в вузах произошел вынужденный переход с очного обучения на дистанционное. Этот переход коснулся не только проблемы реализации учебного процесса, но и вопросов реализации хода воспитательной деятельности.
Речь идет о практике кураторства в вузе. Как известно, кураторство - неотъемлемая часть педагогического сопровождения студентов 1, 2 курсов, это взаимодействие преподавателей и студентов, которое помогает эффективно решать учебные задачи, осуществляет поддержку и способствует плавной адаптации обучающегося к режимам вузовской жизни. Задачей куратора в вузе является не только мотивация на получение новых знаний и овладение профессией, но и «осознанность поступков и принятие ответственности за них» [2].
Опыт кураторской работы в группах с иностранными студентами в АГМУ показывает, что взаимодействие с иностранцами представляет собой сложный процесс, включающий множество этапов, на каждом из которых есть ряд своих трудностей.
Так, первый этап для куратора - формирование группы, знакомство со студентами, одногруппников между собой, выборы лидера группы (старосты) -сопровождается первой сложностью - языковым барьером. Иностранные студенты, приезжающие на обучение в АГМУ по направлениям «Лечебное дело», «Стоматология», как правило, не имеют опыта изучения русского языка или владеют им на элементарном или базовом уровне. А потому куратору необходимо на начальных этапах использовать английский язык, комбинировать общение на английском и русском языках, в некоторых случаях полностью исключить русский язык.
Задача стоит масштабная и сложная, так как от того, какие первые рекомендации получат студенты (по режиму учебного процесса, проживанию в общежитии, бытовым вопросам и т.п.), как они их усвоят, будет зависеть очень многое: дальнейшая дисциплина, адаптация в новой среде, успеваемость, психологический комфорт. На данном этапе куратор занимается постоянным контролем и сбором информации. Помогает решать самые разные бытовые проблемы: прохождение обязательных медицинских осмотров, запись в поликлинику, получение банковской карты, медицинской страховки, взаимодействие с органами МВД и др.
Воспитательная деятельность обязательно содержит в себе и этап включения обучающихся в студенческую жизнь университета - это плановые и неплановые воспитательные и образовательные мероприятия, организованные в целях повышения качества высшего образования, развития творческих способностей студентов, выявления одаренной и талантливой молодежи. Здесь также куратор является не только источником информации, но и наставником, готовым посодействовать и поддержать инициативных студентов в успешном участии в творческих мероприятиях.
Вся работа сопряжена с постоянной необходимостью учета как индивидуальных особенностей конкретной личности студента, так и учета особенностей менталитета, связанного с спецификой национальности.
Как показывает опыт, выбор мероприятий и формы работы со студентами разных национальностей различны. Так, в АГМУ учатся студенты из Индии и из стран Ближнего Востока (Египет, Ирак, Иран, Тунис и др.).
Индийские студенты отличаются чертами коллективизма, поскольку привыкли жить в больших семьях, обучаться в школах с большим количеством человек в классах. Индийцы охотнее работают в больших и малых группах, успешно готовят коллективные творческие выступления (танцевальные и певческие номера). Но при этом не проявляют активности во взаимодействии с русскими людьми, живут закрытыми группами и общаются больше между собой. Этот аспект также стоит учитывать при выборе творческой деятельности. Часто именно индийские студенты испытывают затруднения при контактах в социальной сфере (поход в банк, магазин и т.п., особенно на первых этапах адаптации (1, 2 семестры), и здесь чуткое руководство и внимание куратора просто необходимы. Таким образом, индийские студенты отличаются интроверсивными [3] чертами характера, которые требуют особого педагогического подхода.
Арабские студенты адаптируются быстрее, овладевают элементарным языком общения и стремительно обращены вовне, им в большей мере свойственны экстраверсивные черты характера. Они активно общаются с русскими однокурсниками. При грамотно простроенном плане работы с арабскими студентами кураторы могут добиться больших результатов: хорошо овладев русским языком, студенты часто вливаются в студенческую жизнь, работают в языковых лагерях, летних школьных лагерях вожатыми, даже устраиваются на работу в каникулярный период. Им в большей степени свойственны черты индивидуализма, поэтому арабские студенты успешно выполняют персональные задания. Расселение арабских студентов также специфично, они не стремятся долго задержаться в студенческом общежитии, снимают квартиры в городе.
Отдельная ситуация складывается с арабскими студентками. Если вышесказанное касалось молодых людей, то девушки в силу воспитания и религиозных особенностей нередко испытывают больший дискомфорт. Для них общение с другими студентами представляют большую проблему. А потому задача куратора создать максимально комфортную атмосферу для студенток, которые будут охотнее работать между собой в женском коллективе. Так, вариантом служит проведение отдельных кураторских часов для групп девушек.
Куратор в таких условиях является неким буфером, который осуществляет продуктивную и позитивную межкультурную коммуникацию. И все это касалось непосредственного очного общения.
В связи с переходом на новый режим обучения, а именно в дистанционной форме, встает проблема осуществления контроля кураторами и взаимодействия с группами студентов. Разумеется, ответом на вопрос является использование возможности информационно-коммуникационных технологий.
Существует мнение, что устойчивое развитие общества определяется важностью технологического компонента [4], развитие ИКТ ускоряет процесс информационной глобализации. А сложившиеся современные условия в еще большей степени подталкивают к активному переходу на новый уровень взаимодействия в условиях образовательного процесса.
Использование ИКТ в работе куратора является, несомненно, выходом в условиях невозможности очного взаимодействия.
Опыт начала нового учебного года с первокурсниками АГМУ на факультете иностранных студентов показал возможности использования ИКТ Для осуществления первичного этапа - организации работы с вновь прибывшими студентами, для формирования групп кураторы используют бесплатную систему мгновенного обмена сообщениями WhatsApp [5], которая позволяет создавать многопользовательские группы. Куратор, администратор группы добавляет или удаляет нужных участников, создает необходимое количество групп для разных целей, обмена информацией или для учебного процесса. Положительным моментом использования этого приложения является высокая скорость реагирования участников процесса, а значит, быстрый сбор анкетных данных о студенте, электронных документов, фотографий и многого другого для формирования портфолио студента. В WhatsApp-группах студенты быстро знакомятся в чате с преподавателем, выбирают старосту группы, и, в целом, организационные моменты решаются оперативно и успешно. К положительному моменту можно отнести и существующую задержку между восприятием сообщения от куратора и ответом на это сообщение. Речь идет о том, что при использовании обмена текстовыми сообщениями студент может воспользоваться переводчиком (если куратор общается на английском или любом другом неродном для студента языке), осмыслить просьбу или информацию, заблаговременно подготовить ответ, что может вызвать замешательство при очном контакте. Но нельзя отбросить в сторону и явные недостатки такого метода общения - безличный, отстраненный процесс общения, который опосредован техническим устройством.
Желание живого общения с преподавателем отмечается уже на самых начальных этапах общения куратора в WhatsApp, студенты приветствуют и с удовольствием ждут видеоконференций с куратором, поскольку им важно установить доверительный контакт. Для таких мероприятий широко используются такие программы, как Skype и Zoom - платформы, которые позволяют осуществлять видеозвонки. Эти средства имеют не только свои преимущества - возможность общения в реальном времени, но и недостатки - ограниченные возможности скорости Интернета, которые уменьшают количество участников диалога.
Воспитательные мероприятия, проведенные в дистанционном, формате также имеют место быть. Плановые олимпиады и конкурсы проводятся на образовательных платформах, таких как Moodle. Материалы студентам предоставляются в различных форматах: видео, презентации, интерактивные материалы, MCQ-тесты, также принимаются работы от студентов в различных форматах.
Даже участие в творческих конкурсах, требующих непосредственного участия, также возможно с помощью ИКТ. Так, проводились фонетические конкурсы
Библиографический список
чтения стихов, декламации прозы, исполнения песен, танцевальных номеров. Принцип сохранялся тот же самый - предоставление готового конкурсного материала в цифровом формате. Возможность редактировать свои материалы, исправлять, «монтировать», несомненно, привлекает молодых людей и мотивирует к дальнейшей деятельности. Но эти положительные стороны имеют и ярко противоположные черты - деятельность продолжает быть отчужденной, что проявляется во временной задержке. Теряется возможность получить непосредственный опыт, требующий от студента быстрой ориентации в ситуации, в реальном времени.
Использование ИКТ в условиях невозможности другого режима обучения и воспитания, естественно, является выходом. На наш взгляд, дистанционное обучение и воспитание может приносить очевидные положительные результаты, если будет отвечать следующим критериям.
Во-первых, систематичность. Общение кураторов со студентами должно проходить по четко разработанному графику консультаций и кураторских часов, что приучает к дисциплинированности и способствует быстрой адаптации в новой среде.
Во-вторых, индивидуальный подход. В зависимости от группы (смешанной, где обучаются студенты разных национальностей, или со студентами из одной страны), количества человек, половой принадлежности будет выстраиваться работа куратора с учетом психологических особенностей каждого обучающегося.
В-третьи, целенаправленность. Каждое мероприятие или проект должны иметь четко сформулированные цели и задачи. Мероприятия, связанные с психологической и социальной адаптацией, имеют цель эффективной адаптации в иноязычном социуме; культурологические мероприятия нацелены на то, чтобы познакомить с культурой страны и менталитетом; проекты, связанные с раскрытием творческого, научного, учебного потенциала студента имеют цель максимально раскрыть способности обучающегося и т.д.
Дистанционное обучение заслуженно набирают спрос и широко распространяется как самостоятельный тип обучения или сопровождает традиционное очное обучение. Таким образом, применение ИКТ в опыте кураторской деятельности в группах с иностранными студентами раскрывает горизонты и перспективы подобного вида взаимодействия субъектов образования и воспитания, приносит свои положительные результаты, но не может полностью заменить очное общение, поскольку имеет ряд отрицательных сторон, а именно: отсутствие границ учебного времени и времени отдыха, отчужденность процесса, требуется активная мотивация со стороны воспитателя и преподавателя. Но самый главный недостаток - это отсутствие личного общения между куратором и студентами. Роль куратора предполагает «сплав индивидуальных, личностных, собственно субъективных качеств, адекватность которых способствует успешному выполнению данных профессиональных обязанностей и влияет на стиль исполнения роли куратора» [6]. А собственно эти качества проявляются только через межличностное взаимодействие. Миссия, возложенная на куратора, заключается не только в том, чтобы быть источником информации и контролером, но и подавать пример и воспитывать личность студента.
1. Андреев А.А. Дидактические основы дистанционного обучения. Москва: РАО, 1999.
2. Никитина В.В., Куцая А.Ю., Салун С.Н. О проблеме кураторства в современном вузе. Современные проблемы науки и образования. 2019; № 2.
3. Юнг К.Г Психологические типы. Москва: Университетская книга, 1998.
4. Мельник А.В. Информационно-коммуникационные технологии в современном обществе: сущность и роль. Автореферат диссертации ... кандидата философских наук. Саратов, 2011.
5. WhatsApp. Available at: https://ru.wikipedia.org/wiki/WhatsApp
6. Образовательные ценности и ориентации воронежских студентов. Под редакцией А.И. Верецкой, А.П. Дьякова. Воронеж: Воронежский государственный университет, 2006.
References
1. Andreev A.A. Didakticheskie osnovy distancionnogo obucheniya. Moskva: RAO, 1999.
2. Nikitina V.V., Kucaya A.Yu., Salun S.N. O probleme kuratorstva v sovremennom vuze. Sovremennyeproblemy naukiiobrazovaniya. 2019; № 2.
3. Yung K.G. Psihologicheskie tipy. Moskva: Universitetskaya kniga, 1998.
4. Mel'nik A.V. Informacionno-kommunikacionnye tehnologii v sovremennom obschestve: suschnost'irol'. Avtoreferat dissertacii ... kandidata filosofskih nauk. Saratov, 2011.
5. WhatsApp. Available at: https://ru.wikipedia.org/wiki/WhatsApp
6. Obrazovatel'nye cennosti iorientacii voronezhskih studentov. Pod redakciej A.I. Vereckoj, A.P. D'yakova. Voronezh: Voronezhskij gosudarstvennyj universitet, 2006.
Статья поступила в редакцию 18.01.21
УДК 378.147 (091)
Akhmetshina Yu.V., Cand. of Sciences (Pedagogy), senior lecturer, State Pacific National University (Khabarovsk, Russia), E-mail: [email protected]
THE FORMATION OF A COMPETENCE-BASED ACTIVITY IN THE PROCESS OF DEVELOPING SOCIAL COMPETENCE. A special condition of united community is the value-orientation unity in educational organization and its regulatory influence on processes of socio-psychological group development. The article considers problems of interpersonal relationships as mechanisms to form group cohesion. The article studies development of multicultural value orientations. The work reveals the system connections of the term under consideration with correlative term. The research findings emphasize the importance of serious attitude towards multicultural nature of future teachers and to the analysis of its axiological essence. The study shows that a high degree of value-orientation of unity in the group, primarily shows the convergence of estimates and everyday life in the approach to the goals and objectives of the joint activity of the organization. During adaptation these terms pass the stages of assimilation, adapting to the conditions of functioning in activity of the organization.
Key words: values, multicultural values, language education, dialogue of cultures, competence, professional skills.