Научная статья на тему 'ORDO ROMANUS I (ПРЕДИСЛОВИЕ К ПУБЛИКАЦИИ И ПЕРЕВОД)'

ORDO ROMANUS I (ПРЕДИСЛОВИЕ К ПУБЛИКАЦИИ И ПЕРЕВОД) Текст научной статьи по специальности «Философия, этика, религиоведение»

CC BY
134
26
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ORDO ROMANUS I / ORDINES ROMANI / STATIO / РИМСКАЯ МЕССА / БАЗИЛИКА САНТА МАРИЯ МАДЖОРЕ / РИМСКИЙ ПАПА / РИМСКИЕ ЦЕРКОВНЫЕ ОКРУГА / ТИТУЛЯРНЫЕ ЦЕРКВИ РИМА / ПАСХАЛЬНОЕ БОГОСЛУЖЕНИЕ / ДОМ ЖАН МАБИЛЬОН

Аннотация научной статьи по философии, этике, религиоведению, автор научной работы — Маркович Константин Георгиевич

В данной публикации представлен первый перевод на русский Ordo Romanus I - латинского литургического памятника раннего Средневековья (первой половины VIII века). Документ относится к категории средневековых латинских богослужебных книг - Ordines Romani, которые содержат предписания относительно церемониальной стороны богослужения и поэтому являются источниками сведений, чрезвычайно важных для литургической науки. Ordo Romanus I содержит детальное описание стационального богослужения ( statio) в день Пасхи в базилике Санта Мария Маджоре . В Римской Церкви словом statio называлась торжественная Месса, совершавшаяся римским папой с собором епископов и клира и предварявшаяся шествием понтифика в сопровождении свиты и народа от Латеранского дворца по улицам Рима к назначенной церкви. Ordo Romanus I отражает литургическую практику служения евхаристического богослужения, характерную для исторического периода от правления папы св. Григория Великого (590-604) до понтификата папы Сергия I (650-701). Документ также содержит важные сведения об административном устройстве Церкви в Риме ( Dioecesis Urbis ) - о делении ее на семь церковных округов, обязанностях клириков, церковных чиновников и т. п.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

ORDO ROMANUS I (PREFACE TO THE PUBLICATION AND TRANSLATION)

This publication presents the first translation into Russian of Ordo Romanus I , a Latin liturgical monument of the early Middle Ages (first half of the 8th century). The document belongs to the category of medieval Latin liturgical books - Ordines Romani , which contain prescriptions regarding the ceremonial side of worship, and, therefore, are sources of information extremely important for liturgical science. Ordo Romanus I contains a detailed description of the stationary worship ( statio ) on Easter day in the Basilica of Santa Maria Maggiore. In the Roman Church, the word statio was used to refer to the solemn Mass celebrated by the Pope with a council of bishops and clergy and preceded by the procession of the pontiff, accompanied by his retinue and people, from the Lateran Palace through the streets of Rome to the designated church. Ordo Romanus I reflects the liturgical practice of the Eucharistic worship service characteristic of the historical period from the reign of Pope St. Gregory the Great (590-604) before the pontificate of Pope Sergius I (650-701). The document also contains important information about the administrative structure of the Church in Rome ( Dioecesis Urbis ) - its division into seven ecclesiastical districts, the duties of clergy, church officials, etc.

Текст научной работы на тему «ORDO ROMANUS I (ПРЕДИСЛОВИЕ К ПУБЛИКАЦИИ И ПЕРЕВОД)»

ТРУДЫ И ПЕРЕВОДЫ

Научный журнал Санкт-Петербургской Духовной Академии Русской Православной Церкви

№ 1 (4) 2021

Протодиакон Константин Маркович

Ordo Romanus I (предисловие к публикации и перевод)

УДК 272-9:272-532.2-282

DOI 10.47132/2587-7607_2021_1_120

Аннотация: В данной публикации представлен первый перевод на русский Ordo Romanus I — латинского литургического памятника раннего Средневековья (первой половины VIII века). Документ относится к категории средневековых латинских богослужебных книг — Ordines Romani, которые содержат предписания относительно церемониальной стороны богослужения и поэтому являются источниками сведений, чрезвычайно важных для литургической науки. Ordo Romanus I содержит детальное описание стационального богослужения (statio) в день Пасхи в базилике Санта Мария Маджоре. В Римской Церкви словом statio называлась торжественная Месса, совершавшаяся римским папой с собором епископов и клира и предварявшаяся шествием понтифика в сопровождении свиты и народа от Латеранского дворца по улицам Рима к назначенной церкви. Ordo Romanus I отражает литургическую практику служения евхаристического богослужения, характерную для исторического периода от правления папы св. Григория Великого (590-604) до понтификата папы Сергия I (650-701). Документ также содержит важные сведения об административном устройстве Церкви в Риме (Dioecesis Urbis) — о делении ее на семь церковных округов, обязанностях клириков, церковных чиновников и т. п.

Ключевые слова: Ordo Romanus I, Ordines Romani, Statio, Римская Месса, Базилика Санта Мария Маджоре, римский папа, римские церковные округа, титулярные церкви Рима, Пасхальное богослужение, Дом Жан Мабильон.

Об авторе: Протодиакон Константин Георгиевич Маркович

Кандидат богословия, доцент кафедры церковно-практических дисциплин Санкт-Петербургской духовной академии. E-mail: markovich75@gmail.com ORCID: https://orcid.org/0000-0002-8333-8845

Для цитирования: Маркович К.Г., протодиак. Ordo Romanus I (предисловие к публикации и перевод) // Труды и переводы. 2021. № 1 (4). С. 120-134.

PROCEEDINGS AND TRANSLATIONS

Scientific Journal Saint Petersburg Theological Academy Russian Orthodox Church

No. 1 (4) 2021

Protodeacon Konstantin Markovich

Ordo Romanus I (Preface to the Publication and Translation)

UDK 272-9:272-532.2-282

DOI 10.47132/2587-7607_2021_1_120

Abstract: This publication presents the first translation into Russian of Ordo Romanus I, a Latin liturgical monument of the early Middle Ages (first half of the 8th century). The document belongs to the category of medieval Latin liturgical books — Ordines Romani, which contain prescriptions regarding the ceremonial side of worship, and, therefore, are sources of information extremely important for liturgical science. Ordo Romanus I contains a detailed description of the stationary worship (statio) on Easter day in the Basilica of Santa Maria Maggiore. In the Roman Church, the word statio was used to refer to the solemn Mass celebrated by the Pope with a council of bishops and clergy and preceded by the procession of the pontiff, accompanied by his retinue and people, from the Lateran Palace through the streets of Rome to the designated church. Ordo Romanus I reflects the liturgical practice of the Eucharistic worship service characteristic of the historical period from the reign of Pope St. Gregory the Great (590-604) before the pontificate of Pope Sergius I (650-701). The document also contains important information about the administrative structure of the Church in Rome (Dioecesis Urbis) — its division into seven ecclesiastical districts, the duties of clergy, church officials, etc.

Keywords: Ordo Romanus I, Ordines Romani, Statio, Roman Mass, Basilica Santa Maria Maggiore, Pope, Roman ecclesiastical districts, titular churches of Rome, Easter service, Dom Jean Mabillon.

About the author Protodeacon Konstantin Georgievich Markovich

Candidate of Theology, Associate Professor at the Department of Practical Church Studies, St.

Petersburg Theological Academy.

E-mail: markovich75@gmail.com

ORCID: https://orcid.org/0000-0002-8333-8845

For citation: Markovich K. G., protodeacon. Ordo Romanus I Preface to the Publication and Translation). Proceedings and Translations, 2021, no. 1 (4), pp. 120-134.

1. Ordines Romani

В средние века словом "Ordo" (мн. ч. — Ordines — чин, чинопоследование) назывались богослужебные книги, которые содержали указания относительно церемониальной стороны богослужения и предназначались, прежде всего, для клириков, исполнявших обязанности мастеров церемоний (magistri ceremoniarum). Ordines предписывали порядок совершения торжественных Месс, крещения и конфирмации (миропомазания), ординации (рукоположения) епископов и клириков, освящения храмов, коронации пап, императоров, королей и т. д. Ordines не включали в себя тексты молитв и иных богослужебных текстов, которые содержались в других книгах — Сакрамента-рии, Антифонарии, Лекционарии (Capitulare Evangeliorum, Capitulare lectiorum). В определенной степени, Ordines — прототипы позднейших Ordo servandus per sacerdotem in celebratione missae (первое издание — Рим, 1502) и Caerimoniale Episcoporum (первое издание — Рим, 1600).

Первая коллекция Ordines, относящихся к периоду нач. VIII — XIV вв., была впервые напечатана в 1689 г. выдающимся ученым, "отцом палеографии", бенедиктинцем домом Жаном Мабильоном во втором томе серии "Museum Italicum"1. В наше время доступно собрание из пятидесяти известных текстов оrdines, описанных и опубликованных французским историком литургии M. Andrieu2.

2. Ordo Romanus I

Первый из них — Ordo Romanus I — детально описывает порядок торжественного шествия от Латеранского дворца и Мессы, совершавшихся Римским папой совместно с собранием епископов субурбикарных (пригородных) епархий и клира в утро праздника Пасхи в римской базилике Santa Maria Maggiore. Существует две версии текста Ordo Romanus I. Первая версия отражает аутентичную литургическую традицию Римской Церкви. «Это документ исключительной важности, поскольку содержит первое полное описание евхаристического богослужения в Риме»3. До нашего времени сохранилось около двадцати восьми манускриптов, содержащих текст Ordo4. Дом Ж. Мабильон включил в свою коллекцию текст, скопированный с манускрипта IX в. из библиотеки аббатства Св. Галла (Санкт-Галлен, Швейцария). Этот же текст помещен в Patrologia Latina (LXXVIII, 937-948).

Вторая версия — франкского происхождения и относится также к IX в. Текст, взятый из манускрипта из аббатства St. Amand en Puelle (Франция), был издан Луи Дюшеном в 1889 г.5 Этот Ordo также описывает торжественную папскую мессу, «но отличается в некоторых деталях от Ordo Romanus I и может считаться его неофициальной версией, составленной для использования в некоей церкви, возможно, галльской, желавшей перенять придворный церемониал Рима»6.

Текст Ordo Romanus I , по всей вероятности, был составлен в первой половине VIII в. Гимн Agnus Dei был введен в чин мессы папой Сергием I (687-701), греко-язычным сирийцем, родившимся в Антиохии. При нем же Латеранский дворец стал называться патриархией.

Однако в силу упоминания о том, что стациональные мессы совершаются в некоторые дни в церквах при диакониях (т. е. церковных приютах), можно отнести

1 Mabillon J., Dom, O. S.B. Museum Italicum seu Collectio veterum scriptorum ex bibliothecis Italicis. Paris 1689. T. II. P. 3-17. URL: https://play.google.com/books/reader?id=RGX_Z5HMSBUC&hl=ru&pg= GBS.PA17 (дата обращения: 16.11. 2020).

2 Andrieu M. Les Ordines Romani du haut moyen âge. Louvain, 1931-1962. 5 vols,

3 Vogel C. Medieval Liturgy: "Лю Introduction to the Sources. Washington, 1986. P. 155.

4 Andrieu M. Les Ordines Romani ... 1931.Vol. I. P. 3.

5 Duchesne L. Origines du culte chrétien: étude sur la liturgie latine avant Charlemagne. Paris, 1889. P. 439-465.

6 Atchley E. G. C.F. Ordo Romanus Primus. London, 1905. P. 4.

гипотетическое время происхождения текста ко времени понтификата папы Григория II (715-732), установившему особые мессы по четвергам (feria V) св. Четыредесятницы7. В сакраментарии Gregorianum (Adrianum) в четверг III седмицы Поста содержится указание на statio в церковь свв. Космы и Дамиана8, при которой в VI в. была устроена центральная римская диакония. Ф. Пробст считал, что Ordo I был составлен при дворе папы Стефана III ок. 770 г., но при этом был основан на более ранних документах9. Vogel же считал, что Ordo Romanus I был уже привнесен во Франкское королевство в первой половине VIII в.10

В 1905 г. Edward Atchley подготовил издание, в которое вошли латинский текст и английский перевод Ordo Romanus I, английский перевод Ordo из аббатства св. Аманда, а также обстоятельный комментарий к документам с привлечением обширного справочного материала11. В 2007 американский исследователь Джон Ф. Романо защитил докторскую диссертацию "Ритуал и общество в Риме в раннем средневековье" (Ritual and Society in Early Medieval Rome) в Гарвардском университете. В 2014 г. Романо опубликовал одноименную монографию. Он провел ревизию латинского текста, заимствованного из второго тома собрания Andrieu, а также осуществил новый перевод на английский язык.

В представленной работе над русским переводом Ordo Romanus I в качестве исходной латинской версии использовался текст в редакции дома Ж. Мабильона, поскольку замеченные пропуски некоторых предложений в современной редакции, выполненной Дж. Романо12, вызвали недоумение. Однако разделение на параграфы и их нумерация заимствована из редакции Andrieu и Романо, как более удобные для работы с текстом документа.

2. Стациональная литургия в Римской Церкви

В латинском языке слово statio имеет множественное значение — стояние, место пребывания, отряд стражников, караульный пост, общественное место и т. д. В Римской Церкви statio означает торжественную мессу, предваряемую шествием клира и чиновников папского двора во главе с папой или назначенным епископом по городу. В древние века стациональные шествия начинались от Латеранского дворца в назначенную базилику или титулярную церковь. Стациональные процессии совершались в дни церковных торжеств, Четыредесятницы, Страстной недели, Пасхальной Недели. Торжественные шествия в дни церковных праздников были характерными элементами богослужебных традиций Иерусалимской, Константинопольской Церквей. Однако для Римской Церкви stationes изначально имели, прежде всего, миссионерское значение. Христианские базилики и храмы большей частью находились на окраинах Рима. Шествуя по улицам из одного городского округа в другой, мимо имперских форумов, христиане выносили свое служение Богу на улицы, свидетельствуя о своей вере и привлекая к поклонению Христу ту часть городского населения, которая еще пребывала в язычестве. Как известно, вплоть до воцарения императора Феодосия языческую религию исповедовала значительная населения города, а старая аристократия, полагавшая, что древние римские обычаи (mores) обладают незыблемой ценностью, сохраняла существенное политическое влияние.

В дальнейшем stationes объединяли народ Рима в молении перед лицом бедствий и скорбей, непрерывно обрушивавшихся на Вечный Город, способствовали

7 Vogel C. Medieval Liturgy.. P. 209.

8 Lietzmann H. Das Sacramentarium Gregorianum nach dem Aachener Uhrexemplar. Münster, 1921. S. 35.

9 Probst F. Die ältesten römischen Sacramentarien und Ordines. Münster, 1892. S. 395.

10 Vogel C. Medieval Liturgy. P. 159.

11 Atchley E. G. C.F. Ordo Romanus Primus. London, 1905.

12 Romano J. F. Ritual and Society in Early Medieval Rome. Dissertation for the degree of Phd (History). Harvard University, Cambridge, Massachusetts, 2007. Appendix 3. P. 406-421.

сплоченности вокруг персоны понтифика, постепенно сосредоточившего в своих руках не только духовную, но и светскую власть. Конные шествия римского папы со временем приобрели черты императорского церемониала, подчеркивающие высокое положение и авторитет римского епископа в Церкви и империи.

По преданию, свт. Григорий Великий (590-604) ввел строгий порядок годового круга стациональных богослужений — «он первый учредил Великие Литании и установил большую часть stationes»13. Указания римских храмов, к которым совершались шествия в тот или иной день, содержатся в Gregorianumu. Й. А. Юнгманн утверждал, что несмотря на то, что дошедшие до нашего времени манускрипты этого сакрамен-тария — франкского происхождения, «в последние десятилетия появилось убеждение, что действительно Григорий Великий составил эту книгу для Мессы. Опять же, многие молитвенные тексты, которые используются до сих пор, происходят от св. Григория»15. В Тридентском Миссале папы Пия V, в начальном разделе Proprium de tempore, в котором собраны тексты изменяемых частей Мессы (проприй) по дням литургического года, многие службы отмечены указаниями — statio ad S. Petrum, statio ad S. Mariam maiorem, statio ad S. Stephanum in Caelio monte, statio ad Ss. duodecim Apostolos, statio ad S. Anastasiam и т. п. Только в Миссале папы Павла VI (1969-1970) эти указания опущены.

Ordo Romanus I описывает чин statio (шествия) и мессы, которые совершались Римским понтификом с собором епископов, клира, с участием чиновников, представителей городской знати и народа утром (в отличие от ночной Мессы — Missa in vigilia Paschae) в первый день Пасхи в базилике Девы Марии. Базилика была построена папой св. Ливерием в период между 352 на пожертвования состоятельного патриция Иоанна. В годы правления папы Сикста III (432-440) базилика была реконструирована и освящена в честь Пресвятой Девы Марии. Это освящение было обусловлено тем, что почитание Божией Матери как истинной Богородицы было утверждено III Вселенским Собором в Эфесе. В Тридентском Миссале эта служба также помечена — Statio ad S. Mariam maiorem.

НАЧАЛО ЧИНА БОГОСЛУЖЕНИЯ РИМСКОЙ ЦЕРКВИ; КАК СЛЕДУЕТ СОВЕРШАТЬ ПОНТИФИКАЛЬНУЮ МЕССУ16

1. Прежде всего нужно иметь ввиду, что в граде Риме есть семь церковных округов и каждый округ имеет своего окружного диакона17.

2. И аколиты каждого округа по своей службе подчинены через окружного субдиакона окружному диакону.

3. Если кто-либо из окружных диаконов скончается, до тех пор, пока вместо него не будет избран другой, аколиты округа находятся в послушании у архидиакона, ибо аколиты любого округа по службе находятся в его ведении.

13 Platina B. Vitœ Pontificum. English translation: Lives of the Popes. London, n. d. Vol. I. P. 137.

14 Например, в праздник Рождества — ad S. Mariam maiorem, 1 января — ad S. Mariam ad martyres, в праздник Богоявления — ad S. Petrum и т. д., см. Lietzmann H. Das Sacramentarium Gregorianum... S. 9, 16.

15 Jungmann J.A. The Mass of Roman Rite. Its Origins and Development (Missarum Solemnia). Notre Dame, Indiana, 2012. Vol. I. P. 63.

16 Incipit Ordo ecclesiasticus Romanœ ecclesiœ, qualiter Missa pontificalis celebretur. Понтификальная месса — чин торжественного служения Мессы епископом с соблюдением всех особенностей, отличающих его от чина служения Мессы священником.

17 Император Август разделил территорию Рима на 14 административных округов. Каждый церковный округ включал в себя два территории двух гражданских округов. Согласно Liber Pontificalis, св. Климент I учредил 7 округов, и назначил в каждый из них нотария, для того чтобы записывать сведения о мучениках. Св. Фабиан (236-250) назначил 7 диаконов для руководства округами и 7 окружных субдиаконов в качестве помощников (Platina B. Vitœ Pontificum. Р. 47).

4. Нужно также понимать относительно и остальных чинов: каждый18 состоит в своем чине, но все находятся в ведении архидиакона в силу прерогативы его должности. Так, например, если кто-либо понесет обиду или от клирика или воина, если дело не будет законным образом решено старшим в своем чине19, то архидиакон, как викарий папы, разбирает дело, поскольку он имеет право разбирать дела самостоятельно, без уведомления понтифика20. Менее важные вопросы, однако, могут разрешаться между собой minores ordines .

5. Тому, кто хочет знать, как число церковных округов соответствует числу дней в неделе, надо знать сперва череду, которой они следуют. В первый день недели, то есть Пасхи, — третий округ21, в понедельник — четвертый, во вторник — пятый, в среду — шестой, в четверг — седьмой, в пятницу — первый округ, в субботу — второй. Поэтому клирики каждого округа (regio ordines) служат как в процессии, так и в церкви, и в свои дни они обязаны нести свою службу, по древнему установлению, и если кто-либо из них будет отсутствовать, то будет подвержен извержению (excommunicato) или дисциплинарному наказанию.

6. Их служебные обязанности делятся надвое по простому правилу — на шествии папы22 к церкви, назначенной для statio; и от выхода из ризницы (sacrarium) до окончания Мессы.

7. Итак, в праздник, например, в Пасхальный день, сначала все аколиты третьего округа и дефенсоры23 всех округов встречаются на рассвете у Латеранской патриархии24 и следуют пешими перед понтификом в церковь, назначенную для statio.

8. Конюшие из мирян идут справа и слева от лошади понтифика, чтобы она не споткнулась.

9. Те, кто едут верхом на лошадях впереди понтифика — это диаконы, прими-церий25 и два окружных нотария, окружные дефенсоры и окружные субдиаконы. Они следуют двумя рядами, оставляя место между собой и папой (apostolicus).

10. Те, которые следуют верхом за понтификом, — vicedominus (эконом)26, ризничий (vesterarius), номенколатор (nomencolator)27, а также сакелларий (sacellarius)28.

11. Один из аколитов — "стационариев"29 — идет впереди лошади понтифика, неся в руках сосуд (ampulla) с миром, завернутый в плат, а остальные аколиты

18 Имеется в виду каждый младший клирик, принадлежащий ordines minores.

19 Т. е. старшие в чинах окружных субдиаконов, аколитов и т. д.

20 Титулом Pontifex именовали императоры Феодосий, Грациан и Валентиниан папу Дамаса в декрете Cunctos populos от 27 февраля 380 г. (Декрет к народу Константинополя о кафолической вере) : «...pontificem Damasum sequi claret...». См.: Codex Justinianus. 1. 1. URL: http://www. thelatinlibrary.com/justinian/codex1.shtml (дата обращения: 18.11.2020).

21 Имеется в виду, что ответственность за организацию процессии и торжественного богослужения лежит на клириках третьего церковного округа Рима.

22 В латинском тексте — apostolicus (in processione apostolici ad stationem).

23 Церковные юристы.

24 In patriarchio Lateranensi.

25 Примицерий нотариев (Primicerius notariorum) — начальник канцелярии Апостольского престола. Канцелярия во главе с примицерием была учреждена в годы понтификата папы Юлия (336-352) для ведения церковных записей и документооборота, контроля над прошениями, пожертвованиями, завещаниями, займами и т. п.

26 Чиновник, заведующий имущественными и правовыми делами Римской Церкви. Другое название — эконом Церкви (Oeconomus Ecclesiae).

27 Чиновник папского двора, отвечавший за организацию аудиенций, передачу папских приглашений, прошений папе от различных лиц и т. п.

28 Казначей.

29 Аколит-стационарий, т. е. участвующий в процессии, в отличие от аколитов, служащих в церкви за мессой.

несут мешки и льняные платы; и все они идут в процессии, которой руководит стационарий30.

12. В том случае, если кто-либо желает обратиться к понтифику, то должен спешиться, если на коне, тотчас как его увидит, и ожидать его на обочине дороги, чтобы понтифик мог выслушать просителя.

13. И после того, как он испросит благословение от понтифика, номенколатор или сакелларий выслушают его дело, докладывают понтифику, и завершают дело; и таким же образом происходит, если кто-то обращается (к понтифику) без письменного прошения (petitio).

14. Но если кто-либо пеший просто стоит, там где он есть, также может быть выслушан понтификом или принять от него благословение.

15. В день Воскресения Господня, побывав заранее в церкви Св. Марии, окружной нотарий ожидает на месте, называемом Мерулана (Merolanas), и, кланяясь понтифику, говорит: Во имя Господа Иисуса Христа крещены в церкви Святой Марии Богородицы столько-то мальчиков и столько-то девочек. Понтифик отвечает: Благодарение Господу. Тогда нотарий получает солид31 от сакеллария, а понтифик продолжает путь к стациональной церкви.

16. На Мессе в понедельник — все так же.

17. Во вторник — на развилке по дороге к портику св. Павла, только те, кто прибыли пешие, делают то же самое.

18. Но в сам день святой Пасхи аколиты третьего округа вместе с дефенсорами всех округов встречаются рассвете в Латеранской патриархии, так, чтобы когда понтифик будет двигаться в процессии, они шли впереди его лошади.

19. И аколиты, которые будут там, имеют попечение о том, чтобы нести миро перед понтификом и Евангелие, льняные полотна и мешки, и умывальницу, как было сказано выше.

20. Субдиакон, который назначен читать, имеет попечение об Эпистоларии [дословно — "Об апостоле" (Apostolum autem)], и архидиакон — о Евангелии.

21. Носильщики под присмотром старшего мансионария32 несут умывальницу, патену для ежедневного пользования, чашу (calix), малые чаши (scyphi), тру-бочки33 для причастия золотые и серебряные, и серебряные кувшины с золотыми и серебряными ситечками, и другое большое серебряное сито, и серебряные ковши, кантаториуми, и другие сосуды золотые и серебряные, золотые и серебряные подсвечники, взятые из церкви Спасителя35.

22. В праздники требуются великие чаша и патена, и большое Евангелие из папской ризницы (de vestiario dominico), опечатанные печатью сакеллария, чтобы не был утрачен ни один драгоценный резной камень.

23. Кубикуларий из мирян36 идет впереди и доставляет курульное кресло (sella) понтифика, чтобы оно было готово, когда тот будет следовать в ризницу.

24. После того, как было объявлено о statio в день праздника, на заре все клирики идут впереди apostolicus (т. е. папы) в назначенную церковь, кроме тех, кто обязан сопровождать его, вместе с раздатчиком милостыни (supplemen-tarius), носильщиками, и теми, кто несет кресты37. В пресвитерии ожидают

30 Имеется в виду, старший из аколитов, участвующих в процессии.

31 Римская золотая монета.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

32 Мансионарий — пономарь, или алтарник, который следил за порядком и чистотой в церкви и сохранностью церковной утвари.

33 В латинском тексте употребляется слово рщШат, которое, согласно переводам Atchley и Романо, в данном случае означает трубочки для причастия. Обычно такие трубочки называются Азшае.

34 Литургическая книга, предназначавшаяся для кантора (певца-солиста), содержащая тексты аллилуариев, градуалов, трактов.

35 Латеранской базилики.

36 Камердинер.

37 Миряне, несшие выносные кресты во время уличных шествий.

епископы38, сидя слева от входа и пресвитеры справа, таким образом, что когда понтифик сядет, обратившись к ним лицом, епископы были справа, а пресвитеры слева.

25. И когда понтифик приближается к церкви, окружные аколиты и дефенсоры, ответственные за службу в этот день, смиренно ожидают понтифика на назначенном месте, где ему надлежит спешиться.

26. Также пресвитер титулярной39 церкви или церкви, где будет statio, и мажордом Римской Церкви (maior domus Ecclesiae Romanaeили начальник странноприимного дома (pater diaconiae), если там есть своя церковь, вместе с подчиненным ему пресвитером, и мансионарием, имеющим в руках кадильницу ради почтения к понтифику, и все они преклоняют главы, когда тот приближается.

27. Сперва аколиты с дефенсорами, затем пресвитеры со своими [подчиненными]41, испросив благословения, выстраиваются в два ряда, и шествуют впереди понтифика в церковь.

28. Но адвокаты (advocatores) Церкви, хотя и стоят вместе с мажордомом, но не идут впереди, а только следуют за лошадью понтифика, вместе с аколитом, который несет умывальницу, который обязан следовать за понтификом до того времени, пока его не позовет окружной субдиакон, чтобы подать воду.

29. И когда понтифик входит в церковь, он не направляется сразу к алтарю, но сначала входит в ризницу (secretarium), поддерживаемый под руки двумя диаконами, которые помогали ему сойти с лошади; и когда войдет, то садится на свое кресло (sella), и диаконы, после того, как поклонились понтифику, выходят из ризницы и меняют свои одежды.

3°. Тот [диакон], который назначен читать, готовит Евангелие, с которого снимается печать по распоряжению архидиакона, а аколит держит его поверх своей планеты. Если же необходимо, то большое Евангелие держат два аколита, и диакон готовит чтение.

31. Когда же будет готово, аколит относит Евангелие в пресвитерий, а субдиа-кон-sequens42, идущий впереди, берет его поверх планеты и благоговейно полагает своими руками на алтарь.

32. А когда диаконы выходят из ризницы, с понтификом остаются примицерий, секундицерий, примицерий дефенсоров, окружной нотарий, субдиакон-sequens, который держит паллий с застежками на левой руке поверх планеты.

33. Понтифик же меняет свои одежды с помощью окружного субдиакона следующим образом: кубикуларий43, приняв от привратника (остиария), подносит их свернутыми окружным субдиаконам, стоящим спереди кресла понтифика.

34. Окружные субдиаконы облачают понтифика в следующем порядке — первый тунику (альбу)44, второй — пояс, третий — anagolaium, т. е. амикт, четвертый — льняной далматик, пятый — большой далматик и шестой — планету. И так они облачают понтифика по порядку.

35. Примицерий и секундицерий поправляют одеяния так, чтобы они красиво свисали.

36. После же всего диакон, которого изберет господин понтифик, или же один из субдиаконов, которому он повелит, берет паллий из рук субдиакона-sequens,

38 Имеются в виду епископы субурбикарных (пригородных) епархий.

39 Приходской.

40 Управляющий Латеранским дворцом.

41 «...Deinde presbyteri cum suis». Согласно Atchley, здесь пропущено слово (AtchleyE.G. C.F. Ordo Romanus. Р. 122).

42 Т. е. назначенный прислуживать у алтаря, в отличие от субдиакона, назначенного читать апостольское послание.

43 В латинском тексте — cubicularius tonsoratus, т. е. клирик, исполнявший обязанности личного камердинера римского понтифика.

44 Lineum.

возлагает на плечи понтифика и пристегивает его сзади и спереди, затем поклоняется господину понтифику и говорит "Благослови, Владыко!45. Тот отвечает: "Да спасет нас Господь!', и диакон, или субдиакон отвечает: "Аминь."

37. Тогда окружной субдиакон, держа манипул46 понтифика в левой руке поверх свернутой планеты47, стоя в дверях ризницы, зовет: "Хор!"48 — и отвечает (archiparaphonista)49: "Я здесь." Субдиакон спрашивает: "Кто будет петь псалом?"—" Такой-то и такой-то."

38. Тогда субдиакон возвращается к понтифику, подает ему манипул, преклоняет колени и говорит: "Служители владыки моего (имярек) окружной субдиакон читает апостола (leget apostolum) и (имярек) из хора поет."50

39. И после этого нельзя менять ни чтеца, ни певца (кантора), а если это будет сделано, то archiparaphonista будет отлучен от службы.

40. Когда же это будет объявлено, archiparaphonista следует за субдиаконом-sequens и стоит перед понтификом, до тех пор, пока тот не укажет ему движением головы, что хор может начинать петь псалом. Как только знак подан, он немедленно выходит из ризницы и говорит: "Возжигайте!"

41. И как только зажгут свечи, субдиакон-sequens берет золотую кадильницу, кладет в нее ладан перед дверями ризницы, чтобы шествовать впереди понтифика.

42. И четвертый из хора (archiparaphonista) идет в пресвитерий к старшему в хоре (прецентор) или второму, или третьему и, поклонившись, говорит: "Повели, Владыко!"

43. Тогда певцы встают и шествуют по порядку к алтарю, и в два ряда выстраиваются следующим образом: взрослые певцы (paraphonistae) по обе стороны от входа в пресвитерий, и отроки с каждой стороны — впереди.

44. И так prior scholae (прецентор)51 начинает входной антифон (introitus), и когда диаконы услышат его голос, они немедленно идут в ризницу к понтифику.

45. Понтифик встает, подает правую руку архидиакону, левую второму диакону, или тому, кто будет назначен. Те целуют его руки и ведут, поддерживая его.

46. Тогда субдиакон-sequens шествует впереди с кадильницей, распространяя аромат фимиама, и семь окружных аколитов, служащих в данный день, с семью зажженными свечами, идут впереди понтифика к алтарю.

47. Но перед тем, как они подойдут к алтарю, диаконы снимают с себя свои планеты в пресвитерии, и окружные субдиаконы забирают их и передают каждую отдельно аколитам того округа, к которому принадлежит каждый из диаконов.

48. Тогда два аколита подходят, держа открытый ковчег (capsa) с sancta52, и суб-диакон-sequens, беря своими руками ковчег за край, показывает sancta понтифику и диакону, идущему впереди. Понтифик и диакон поклоняются и в то же время смотрят, сколько в ковчеге частиц, чтобы лишнее переложить в дарохранительницу.

49. После этого понтифик шествует дальше, но перед тем, как он приблизится к schola cantorum53, свещеносцы разделяются, четверо идут направо и трое налево. И понтифик проходит в переднюю часть schola cantorum, и совершает

45 Jube, domne, benedicere.

46 Mappula, ручной плат.

47 Planeta revoluta или planeta plicata, т. е. свернутая на груди.

48 Schola.

49 Четвертый по чину певец хора, обязанностью которого было сообщать понтифику все, что касается хора и пения.

50 Имеется в виду, что назначенный певец поет соло аллилуарий и градуал после чтения апостола.

51 Руководитель хора, регент.

52 Частицы Тела Христова, т. е. евхаристического хлеба (хостии), освященного папой на предыдущей мессе.

53 Имеется в виду передняя часть нефа базилики перед пресвитерием, где располагается хор. 128 Труды и переводы № 1 (4), 2021

поклон перед алтарем. Далее он поднимается, молится и совершает крестное знамение, затем приветствует миром (dat pacem) одного из епископов, архипресвитера и всех диаконов. После этого обратившись к прецентору, подает знак кивком головы петь Gloria54, и прецентор кланяется понтифику и запевает.

50. В это время четвертый из хора (archiparaphonista) предшествует понтифику и кладет oratorium55 перед алтарем, если служба совершается в праздник56. Подойдя к алтарю, понтифик молится там до тех пор, пока повторяется стих.

51. Когда будет петь Sicut erat in principio, диаконы встают, целуют стороны алтаря, первые вдвоем, и остальные по двое, и возвращаются к понтифику. И тогда тот встает, целует Евангелие и алтарь, подходит к своему трону, и останавливается, обратившись лицом к востоку.

52. По окончании антифона, хор поет Kyrie Eleison. Прецентор57 должен смотреть на понтифика, и если тот пожелает изменить число [прошений] литании и подаст знак, то кланяется понтифику.

53. Когда они закончат, понтифик обращается лицом к народу и запевает: Gloria in excelsis Deo, если служба в праздник, и снова поворачивается лицом на восток (ad orientem). После этого снова обращается лицом к народу и возглашает: Мир вам (Pax vobis), и снова повернувшись на восток, говорит: Помолимся (Oremus). И следует общая молитва (oratio)58.

54. Окончив ее, понтифик садится на свой трон и все епископы и пресвитеры садятся на свои места.

55. Тогда окружные субдиаконы восходят к алтарю и становятся у правой и левой сторон алтаря. Понтифик подает знак епископам и пресвитером сесть.

56. Субдиакон, который назначен читать, когда видит, что епископы и пресвитеры сели вслед за понтификом, поднимается на амвон и читает апостольское послание.

57. После окончания чтения певец (cantor)59, имея в руках кантаториум, поднимается на амвон и поет респонсорий (responsum). И другой певец поет аллилуйя, если праздник, если же нет — тракт (tractum). Если не положено то, ни другое, то поется только респонсорий.

58. В это время диакон лобызает стопы понтифика, и тот говорит вполголоса: "Господь да пребудет в твоем сердце и устах".

59. После этого диакон подходит спереди к алтарю и, поцеловав Евангелие, берет его в руки, шествует к амвону, впереди него — два окружных субдиакона.

60. Один из них принимает кадильницу из рук субдиакона-seguens и испускает фимиам60, а перед ними два аколита, несут два подсвечника. Подходя к амвону, два аколита расходятся, и субдиаконы и диакон с Евангелием проходят между ними.

61. Другой субдиакон, тот, что без кадильницы, оборачивается к диакону и подает ему левую руку, чтобы поставить на нее Евангелие, а правой рукой открыть его на том месте, где положена заметка для чтения.

54 Малое славословие (Doxologia minor): Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto, Sicut erat in principio, et nunc, et semper, et in saecula saeculorum. Amen.

55 Значение слова Oratorium — неопределенно. В переводе Atchley — это складное кресло, faldstool (англ.) (Atchley E. G. C.F. Ordo Romanus. Р. 129). В переводе Дж. Романо — молитвенный коврик (Romano J.F. Ritual and Society. Р. 430).

56 Дословно — если будет время (si tempus fuerit).

57 Руководитель хора.

58 Коллекта.

59 Солист.

60 В древности в литургии Римской Церкви не предполагалось церемонии каждения алтаря, клира, народа и т. д. Кадильницы с курившимся фимиамом лишь носили вместе со светильниками.

62. И тогда диакон, положив свой палец на то место, откуда следует начинать, читает, а два субдиакона разворачиваются и становятся на ступени, ведущие вниз с амвона.

63. По окончании чтения Евангелия понтифик говорит: Мир тебе! и затем — Господь с тобою. [Диакон] отвечает: И со духом твоим. Понтифик возглашает: Помолимся.

64. Когда диакон спускается с амвона, субдиакон, который вначале открывал Евангелие, берет его у диакона и вручает его субдиакону-sequens, который стоит на своем месте среди других клириков. И тот держит Евангелие на груди, поверх планеты, и подает его для целования всем клирикам по чину.

65. И после этого аколит, стоя у подножия амвона, приготовляет футляр, в который тот же субдиакон полагает Евангелие, чтобы его опечатать.

66. И аколит того же округа, чей день, и субдиакон относят Евангелие в Латеран-ский дворец.

67. Далее диакон шествует к алтарю, у которого стоит аколит с чашей в руках, покрытой корпоралом61. Аколит, держа чашу в левой руке, подносит ее диакону, и тот снимает корпорал с чаши и кладет на правую сторону алтаря, и передает другой край второму диакону, чтобы его расстелить.

68. К трону подходят примицерий, секундицерий и примицерий дефенсоров со всеми окружными чиновниками и нотариями, а субдиакон с пустой чашей следует за архидиаконом.

69. Понтифик тут же спускается к сенаторию62, его держат за правую руку примицерий нотариев и примицерий дефенсоров — за левую. Понтифик принимает от патрициев их хлебы (oblationes) по старшинству (per ordinem archium).

70. Рядом следует архидиакон, принимает фляги вина и наливает их в великую чашу, которую несет окружной субдиакон, а за ним идет аколит с сосудом поверх планеты, в который выливают вино из чаши, когда она наполняется.

71. Окружной субдиакон берет хлебы от понтифика и передает их субдиако-ну-sequens, который кладет их в полотно (in sindonem), которое несут два аколита.

72. Учиненный епископ (episcopus hebdomadariuS3) следует за понтификом и собирает остальные хлебы и кладет их своими руками в полотно, которое несут за ним.

73. За архидиаконом следует диакон, принимает фляги с вином и выливает их своими руками в сосуд.

74. Прежде чем перейти к женской стороне (in partem mulierum)64, понтифик спускается вниз [по ступеням] к confessio65 и здесь принимает хлебы от примице-рия, секундицерия (нотариев) и примицерия дефенсоров. Ибо их в дни (других) праздников они приносят к алтарю, передавая через диаконов.

75. Таким же образом понтифик поднимается к женской стороне и делает все в том же порядке, о чем говорилось выше. И пресвитеры если есть необходимость, делают то же самое, или следуя за ним, или отходя в пресвитерии.

76. После этого, понтифик, которого поддерживают за руки примицерий и секунди-церий, возвращается к трону и умывает свои руки.

77. Архидиакон встает перед алтарем и умывает свои руки после сбора приношений. После он обращается к понтифику, кланяется ему и после того, как понтифик ему ответил поклоном, подходит к алтарю.

61 Плат, который постилают под евхаристические сосуды, илитон.

62 Правая передняя часть.

63 Один из епископов пригородных епархий Рима ^иЬигЫсат Sedis). Словом hebdomadarius ("недельный") называется клирик, исполняющий череду священнослужения в храме или монастыре в течение недели.

64 Т. е. левая часть храмового помещения (нефа), где находились женщины во время богослужения.

65 Крипта под центральным алтарем базилики Св. Марии, символически изображающая Вифлеемскую пещеру.

78. Тогда окружной субдиакон, взяв хлебы из рук субдиакона-sequens, передает архидиакону, который раскладывает их на алтаре. Субдиаконы также передают хлебы на другую сторону.

79. Приготовив алтарь, архидиакон берет флягу с вином от понтифика из рук субдиакона-облационария (oblationarius)66 и наливает ее через сито в чашу; затем фляги от диаконов и, в праздники, от примицерия и секундицерия, и также примицерия дефенсоров.

80. Субдиакон-sequens идет к хору, принимает сосуд с водой из рук archiparaphonista и передает его архидиакону, который крестообразно вливает в чашу.

81. Диаконы подходят к понтифику. Видя это, примицерий, секундицерий, примицерий дефенсоров, окружные нотарии и дефенсоры спускаются в ряд67 и становятся в своем месте.

82. Понтифик восстав со своего трона, спускается к алтарю и поклоняется ему и принимает хлебы (oblata) из рук учиненного пресвитера (hebdomadarius) и диаконов.

83. Тогда архидиакон принимает хлеб понтифика68 от субдиакона-облационария и подает его понтифику.

84. И когда тот положит его на алтарь, архидиакон берет чашу из рук окружного субдиакона и ставит на алтарь справа от хлеба понтифика, ручки же чаши при этом обвернуты платом для оффертория (offertorium). Архидиакон, сняв плат, кладет его на угол алтаря и становится позади понтифика.

85. Понтифик, совершив малый поклон перед алтарем, оборачивается к хору и подает знак прекратить пение.

86. По окончании оффертория епископы встают позади понтифика, старший в середине и остальные по чину, архидиакон становится справа от епископов, а второй диакон слева от них, и все по чину выстраиваются в ряд.

87. Окружные субдиаконы по окончании оффертория становятся позади алтаря и следят, когда понтифик скажет: Per omnia saecula или: Dominus vobiscum, или: Sursum corda, или: Gratias, так, чтобы они могли отвечать, стоя прямо до того времени, когда хор начнет петь ангельский гимн, то есть Sanctus.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

88. И когда закончат, понтифик один встает и входит в канон (intrat in canonem). Епископы, диаконы, субдиаконы и пресвитеры в пресвитериуме стоят, преклонившись.

89. И когда понтифик говорит: Nobis quoque peccatoribus69, субдиаконы поднимаются; когда говорит: Per quem haec omnia, Domine70, архидиакон один поднимается. Когда понтифик говорит: Per ipsum, et cum ipso, архидиакон поднимает чашу, обернутую платом для оффертория, продетым в ручки, и держит ее, стоя рядом с понтификом.

90. Понтифик касается края чаши хлебами, говоря: Per ipsum, et cum ipso, usque Per omnia saecula saeculorum71. Amen. Затем понтифик кладет хлебы на место, архидиакон опускает чашу и убирает плат из ручек.

91. Мы опустили кое-что о патене. Когда понтифик начинает канон, аколит подходит ближе, имея льняное полотно перекинутое вокруг его шеи, и держит патену у груди, стоя справа до середины канона.

66 Субдиакон, в обязанности которого входила доставка приношений (хлеба и вина) от лица папы из Лютеранского дворца.

67 Т. е. занимают свое место в рядах клириков и чиновников у пресвитерия.

68 Хлеб для Евхаристии, который был доставлен как личное приношение от папы.

69 И нам, грешным рабам Твоим... Здесь и далее (§89-90) приводятся слова заключительной части Римского канона Мессы.

70 Через Которого Ты, Господи, все эти блага создаешь...

71 Через Него (Иисуса Христа), с Ним и в Нем Тебе, Богу Отцу всемогущему, в единстве Духа Святого...

92. После субдиакон-sequens держит ее поверх планеты перед алтарем, ожидая, пока окружной субдиакон не возьмет ее.

93. А в конце канона окружной субдиакон стоит с патеной позади архидиакона.

94. И когда понтифик говорит Et ab omni perturbatione securi2, архидиакон поворачивается и, поцеловав патену, передает ее второму диакону, чтобы тот держал ее.

95. Когда же понтифик говорит Pax Domini sit semper vobiscum, он [осеняет чашу крестным знамением трижды] и погружает частицу sancta в чашу.

96. В это время архидиакон дает приветствие мира (pacem) старшему епископу, потом другим (клирикам) по чину и народу.

97. Тогда понтифик преломляет один из хлебов с его правой стороны и оставляет часть, которую он отломил, на алтаре. Остальные хлебы он кладет на патену, которую держит диакон.

98. И возвращается тут же к своему трону. Примицерий, секундицерий и примицерий дефенсоров со всеми окружными чиновниками и нотариями восходят к алтарю и встают по порядку справа и слева.

99. Во время пения Agnus Dei, номенклатор, сакелларий и нотарий эконома, восходят к трону и встают напротив понтифика для того, чтобы он мог указать им имена тех, кто приглашен на трапезу к понтифику через номенклатора, или к столу эконома через его нотария, и когда список будет согласован, они спускаются и передают приглашения.

100.Архидиакон в это время поднимает чашу и передает ее окружному субдиакону, который держит ее у правого угла алтаря.

101.Тогда субдиаконы-sequentes подходят справа и слева вместе с аколитами, держащими в вытянутых руках мешки. Субдиаконы-sequentes, стоя впереди, открывают мешки, чтобы архидиакон мог положить в них хлебы, сначала справа, потом слева.

102.Аколиты проходят вправо и влево между епископами вокруг алтаря, остальные же73 спускаются к пресвитерам, чтобы они могли раздроблять освященные хлебы (hostia).

103.Два окружных субдиакона несут патену к трону, и передают ее диаконам, чтобы те могли раздроблять.

104.В то же время они смотрят на понтифика, когда тот подаст знак, и когда он кивнет им, кланяются понтифику и начинают раздроблять хлебы.

105.Архидиакон убирает с алтаря все освященные хлебы, кроме той части, которую понтифик отломил сам, чтобы всегда, когда совершаются торжественные мессы, алтарь не оставался без жертвы (sine sacrificio), и обращается к хору, чтобы подать знак петь Agnus Dei (Агнец Божий).

106.После окончания дробления младший диакон берет патену от субдиакона, идет трону и причащает понтифика (communicet pontifex)74.

107.После причащения понтифик кладет часть, от которой он откусил, в чашу, которая в руках архидиакона, трижды осеняя ее крестообразно со словами: Да будет смешение и освящение Плоти и Крови Господа Нашего Иисуса Христа будет нам в жизнь вечную. Аминь. Мир тебе. И тот отвечает: И духу твоему. И понтифик причащается (et confirmatur) из чаши архидиаконом.

108.Тогда архидиакон подходит с чашей к углу алтаря и объявляет следующую стациональную службу (statio). И после того, как он выливает

72 ...Чтобы силою милосердия Твоего мы были всегда свободны от греха и ограждены от всякого смятения. Приводятся слова "эмболизма", т. е. молитвословия, следующего непосредственно за Молитвой Господней.

73 Т. е. субдиаконы.

74 В латинском тексте ORI глагол communico означает причащать Телом Христовым (освященным хлебом). В значении причащать Кровью Христовой употребляется глагол confirmo (укреплять, утверждать).

немного из чаши в малую чашу (scyphus)75, которую держит аколит, епископы первые по чину подходят к трону, чтобы причащаться Тела Христова из рук понтифика.

109. И все пресвитеры также приступают и причащаются Тела Христова в алтаре.

110. И тогда первый епископ берет чашу из рук архидиакона, встает у правого угла алтаря и причащает Кровью Христовой все остальные чины вплоть до прими-церия дефенсоров.

111. Тогда архидиакон берет чашу от него и выливает ее в малую чашу, о которой мы упоминали выше, и после этого вручает пустую чашу окружному субдиакону, который, в свою очередь, подает ему трубочку, с помощью которой он будет причащать народ Крови Христовой.

112. И субдиакон-seguercs берет чашу и подает ее аколиту, который убирает ее в paratorium76.

113. В то время, когда архидиакон преподает Кровь Христову тем, кого причастил Телом понтифик, сам понтифик сходит со своего трона вместе с примицери-ем нотариев и примицерием дефенсоров, которые поддерживают его за руки, чтобы причащать Телом Христовым тех, кто находится в сенатории, после чего архидиакон причащает их Крови.

114. Затем епископы причащают Телом Христовым народ, после того как примицерий дал знак им делать это рукой из-под планеты, по указанию понтифика, и после них диакона причащают Кровью.

115. После этого они переходят на левую сторону церкви и делают здесь то же самое.

116. Пресвитеры также, по знаку примицерия, поданному по указанию понтифика, причащают народ и преподают также всем чашу.

117. Как скоро понтифик начинает причащать в сенатории, хор начинает петь причастный антифон по очереди с субдиаконами, и продолжают его петь до тех пор, когда понтифик, по окончании причащения народа, подаст знак петь Gloria Patri; и тогда, повторив стих, они заканчивают.

118. Понтифик причащает на женской стороне, после возвращается к трону и причащает регионариев (окружных чиновников) по чину и тех, кто стоит в рядах; и в праздники также двенадцать певцов из хора. Но в другие дни они причащаются в пресвитерии.

119. После всего причащает у трона номенколатора, сакеллария, аколитов — того, кто держит патену и того, кто держит полотенце, и того, кто подает воду при умывании рук.

120. И после того архидиакон причащает их из чаши.

121. Затем окружной субдиакон встает перед понтификом, чтобы тот мог подать знак ему. Но сначала понтифик смотрит на народ, все ли причастились, и после этого подает ему знак.

122. Тогда он становится рядом с понтификом и смотрит на прецентора, творя крестное знамение на челе, и подает знак петь Gloria Patri. И тогда прецентор кланяется в ответ и поет Gloria Patri, Sicut erat... и стих.

123. По окончании гимна понтифик поднимается с архидиаконом, подходит к алтарю и произносит заключительную молитву после причащения (oratio ad complendum), обратившись лицом на восток. И здесь, когда он говорит: Господь с вами, он не обращается лицом к народу.

124. После молитвы один из диаконов, назначенных архидиаконом, ожидает, когда понтифик кивнет ему, и тогда говорит народу: Идите, Месса завершилась (Ite, missa est). Народ отвечает: Благодарение Богу.

75 Имеется в виду то, что архидиакон выливает часть Крови Христовой (освященного евхаристического вина) из большой чаши (calix), в которой вино освящается во время евхаристической молитвы, в одну из малых чаш в виде кубка, предназначенную непосредственно для причащения народа (scyphus).

76 Сосудохранилище, скевофилакия.

125. Тогда семь аколитов, несущие свои светильники со свечами, и окружной субдиакон с кадильницей идут впереди понтифика в ризницу.

126. И когда он спускается в пресвитерий, сперва епископы говорят: Благослови Владыко! Понтифик отвечает: Господь да благословит нас! И они отвечают: Аминь. Затем пресвитеры говорят то же, затем монахи, хор, затем военные знаменосцы (milites draconarii), затем аколиты, которые следят за дверями в confessio, и те, кто держали кресты вне пресвитерия, младшие мансионарии; и после того понтифик входит в ризницу.

Дополнение, в котором указывается, как следует совершать statio

(стациональную месссу) иному епископу в отсутствие понтифика.

Во-первых, только диаконы, а не иные служители, входят со светильником и кадильницей. Во-вторых, епископ не садится на трон за алтарем. В-третьих, он произносит молитву (коллекту) стоя не за алтарем, а с правой стороны. В-четвертых, диакон, а не сам епископ, творит крестное знамение там, где это установлено. В-пятых, после канона, когда говорится: Per quem haec omnia, Domine, чаша не возносится архидиаконом. В-шестых, когда следует возглашать: Pax Domini sit semper vobis cum, субдиакон-oblationarius приносит частицу fermentum, которая была освящена папой (apostolicus), подает ее архидиакону, и тот подносит ее епископу, который творит ей трижды крестное знамение со словами Господь да будет с вами и погружает ее в чашу.

Отличие также в том, что apostolicus не дробит хлебы, а епископ сам дробит на алтарном покрове, который называют корпорал (corporalis).

Затем все самостоятельно причащаются, кроме только епископа (предстоятеля), который не причащает себя своими руками. Другой епископ кладет часть хлеба в его руку и тогда он причащается из своей руки. Также и пресвитер делает для другого пресвитера и диакон — для диакона. Все же остальное епископ делает также как и понтифик. Таким же образом все совершается и когда пресвитер совершает мессу в statio, кроме Gloria in excelsis Deo, ибо это не говорится пресвитером, кроме Пасхи.

Епископы, правящие в городах, делают все так же, как и Великий Понтифик77.

Источники и литература

1. Andrieu M. Les Ordines Romani du haut moyen âge. Louvain, 1931. Vol. I.

2. Atchley E. G. C.F. Ordo Romanus Primus. London, 1905.

3. Codex Justinianus. 1. 1. URL: http://www.thelatinlibrary.com/justinian/codex1.shtml (дата обращения: 18.11.2020).

4. Duchesne L. Origines du culte chrétien: étude sur la liturgie latine avant Charlemagne. Paris, 1889.

5. Jungmann J. A. The Mass of Roman Rite. Its Origins and Development (Missarum Solemnia). Notre Dame, Indiana, 2012. Vol. I.

6. Lietzmann H. Das Sacramentarium Gregorianum nach dem Aachener Uhrexemplar. Münster, 1921.

7. Mabillon J, Dom, O. S.B. Museum Italicum seu Collectio veterum scriptorum ex bibliothecis Italicis. Paris 1689. T.II.P.3-17. URL: https://play.google.com/books/reader?id=RGX_ Z5HMSBUC&hl=ru&pg=GBS.PA17 (дата обращения: 16.11.2020).

8. Platina B. Vite Pontificum. English translation: Lives of the Popes. London, n. d. Vol. I.

9. Probst F. Die ältesten römischen Sacramentarien und Ordines. Münster, 1892.

10. Romano J.F. Ritual and Society in Early Medieval Rome. Dissertation for the degree of Phd (History). Harvard University, Cambridge, Massachusetts, 2007.

11. Vogel C. Medieval Liturgy: The Introduction to the Sources. Washington, 1986.

77 Summus pontifex.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.