© А.А. Жидких, М.И. Каримова, Н.А. Ширяев, 2018 УДК 378 ББК 74
ОПЫТ СОТРУДНИЧЕСТВА РОССИИ И ВЬЕТНАМА В СФЕРЕ ОБРАЗОВАНИЯ ВО ВТОРОЙ ПОЛОВИНЕ XX — НАЧАЛЕ XXI ВВ.
Анастасия Алексеевна Жидких,
Российский университет дружбы народов, г. Москва E-mail: [email protected]; Мадина Ибрахимовна Каримова, Российский университет дружбы народов, г. Москва E-mail: [email protected]; Николай Алексеевич Ширяев,
ведущий консультант отдела стран АТР Департамента Азии, Африки и Латинской Америки Минэкономразвития России
E-mail: [email protected]
Научная специальность 13.00.01 — общая педагогика, история педагогики и образования Citation-индекс в электронной библиотеке НИИОН
Аннотация. Рассмотрены основные аспекты сотрудничества России и Вьетнама в области образования. Актуальность темы обусловлена тем, что в условиях научно-технического прогресса и появления новых технологий, образование приобретает стратегически важное значение. Цель статьи — исследовать важнейшие аспекты развития сотрудничества России и Вьетнама в области образования; изучить основные тенденции в данной сфере; определить перспективы развития данной области изучения. Авторы приходят к выводу, что Россия и Вьетнам проводят совместную политику привлечения российских и вьетнамских студентов в высшие учебные заведения, создают благоприятные условия пребывания студентов как внутри самих стран, так и в рамках вузов.
Ключевые слова: Россия, Вьетнам, российско-вьетнамские отношения, образование, международное взаимодействие, сотрудничество.
Для цитирования: Жидких А.А., Каримова М.И., Ширяев Н.А. Опыт сотрудничества России и Вьетнама в сфере образования во второй половине XX — начале XXI вв. Вестник экономической безопасности. 2018;(2):242-7.
THE EXPERIENCE OF COOPERATION BETWEEN RUSSIA AND VIETNAM IN THE FIELD OF EDUCATION IN THE SECOND HALF OF THE XX — EARLY XXI CENTURY
Anastasiya A. Zhidkih,
Peoples' Friendship University of Russia, Moscow;
Madina I. Karimova, Peoples' Friendship University of Russia, Moscow;
Nikolay A. Shiryaev,
Leading Consultant of the Asia-Pacific Region Department of Asia, Africa and Latin America,
Ministry of Economic Development of Russia
Abstract. The main aspects of cooperation between Russia and Vietnam in the field of education are considered. The relevance of the topic is due to the fact that in conditions of scientific and technological progress and the emergence of new technologies, education becomes strategically important. The purpose of the article is to investigate the most important aspects of the development of cooperation between Russia and Vietnam in the field of education; to study the basic tendencies in the given sphere; determine the prospects for the development of this area of study. The authors conclude that Russia and Vietnam pursue a joint policy of attracting Russian and Vietnamese students to higher educational institutions, create favorable conditions for students to stay both within the countries themselves and within the universities.
Keywords: Russia, Vietnam, Russian-Vietnamese relations, education, international cooperation, cooperation.
Российско-вьетнамские отношения имеют многолетнюю историю развития, носят традиционно дружественный характер и основываются на всеобъемлющем стратегическом партнерстве. Впервые дипломатические отношения между СССР и Вьетнамом были установлены в 1950 году — в то время, когда Индокитай боролся за свою независимость от Франции. СССР поддерживал Северный Вьетнам оружием, продуктовыми товарами, военными специалистами, предоставлял кредиты на восстановление экономики.
На сегодняшний день особое внимание уделяется политическим, торгово-экономическим, военно-стратегическим, гуманитарным, и культурным отношениям России и Вьетнама. Важное положение в данном взаимодействии занимает сотрудничество в образовательной сфере. Тема сотрудничества РФ и СРВ в области образования не нашла широкого освещения в российской и зарубежной научной литературе. Тем не менее, среди российских исследователей необходимо выделить: А.Л. Арефьева, Ф.Э. Шереги и их публикацию «Обучение иностранных граждан в высших учебных заведениях Российской Федерации»; В. В. Фурсову, Х.В. Хоанг и исследования «Влияние информационного фактора на доступность высшего образования в России и Вьетнаме», «Институциональные барьеры доступа к высшему образованию в России и Вьетнаме» и др.; А.Н. Безрукова, а именно работы «Взаимодействие инженерных вузов России и Вьетнама: критерии и показатели эффективности», «Россия и Вьетнам: практические рекомендации по сотрудничеству вузов» и др. Среди зарубежных исследователей особый вклад в изучении данной темы внесли: Х.Х. Ван и его работа «Accessibility of higher education in Vietnamese and Russian societies: a quantitative aspect», Н. Нгуен и его исследование «How English has displaced Russian and other foreign languages in Vietnam since «DoiMoi»» и др.
Сотрудничество России и Вьетнама в области образования начинается в середине XX века, а именно в 1951 г. Тогда в СССР приехали на обучение первые вьетнамские национальные кадры, которые получали образование по таким специальностям, как химия, механика, металлургия, сельское хозяйство и др. СССР был заинтересован во вьетнамских специалистах, поскольку на территории страны
вьетнамский язык не изучался, но требовался для переводов различных документов и публикаций. Например, с их помощью был разработан первый русско-вьетнамский словарь.
В 1954 году поле окончания Индокитайской войны, среди вьетнамских студентов начали набирать популярность советские вузы. Всего в 1950-е годы обучение в Советском Союзе прошли около 80 вьетнамских студентов [8, с. 65].
В 1960-е гг. обучаться в СССР приехало более 300 вьетнамцев, однако, все они были вынуждены вернуться на родину из-за сложившейся политической обстановки.
Во времена Второй Индокитайской войны студенты из Вьетнама снова начали поступать в советские вузы. Потоки желающих получить образование в СССР увеличивались вплоть до распада СССР. После распада СССР, желающих приехать на обучение в Российскую Федерацию стало меньше, хоть и ненадолго.
Показателем доверия вьетнамской стороны к вузам Советского Союза является то, что обучение прошли многие политические деятели Вьетнама, в том числе генеральный секретарь Временного Центрального Комитета Компартии Индокитая — Чан Фу, а также первый президент независимого Вьетнама — Хо Ши Мин [18]. Общее количество выпускников, подготовленных в СССР и России, составляет более 30 000 специалистов с высшим и средним специальным образованием, в том числе более 2 000 кандидатов наук и более 200 докторов наук [19]. Подготовлено также большое количество специалистов по линии силовых ведомств.
Для привлечения студентов из Вьетнама в Россию регулярно заключаются межправительственные соглашения. Так в 1993 году было подписано Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Социалистической Республики Вьетнам о культурном и научном сотрудничестве (от 28 октября 1993 г). Соглашение предусматривало поддержку учебных заведений, организацию международных книжных выставок, распространение кинематографии, художественной литературы и т.д.
Подписание Соглашения между Министерством образования и науки Российской Федерации и Министерством образования и подготовки кадров
Социалистической Республики Вьетнам о сотрудничестве в области образования (от 24 июня 2005 г.) стало следующим важным шагом на пути создания договорно-правовой базы. Данное Соглашение было ориентированно на подготовку специалистов и повышения квалификации кадров, выработку совместных программ, обмен студентов, содействию изучения языка.
Дополнительные возможности для развития образовательного сотрудничества предоставляются путем реализации Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Социалистической Республики Вьетнам об обучении вьетнамских граждан в образовательных учреждениях высшего профессионального образования Российской Федерации от 9 июля 2002 года («долг-помощь»), в соответствии с которым вьетнамские студенты обучаются по ряду технических специальностей. Данное Соглашение предусматривало выделение средств на обучение студентов, проезд в РФ и обратно, проживание, стипендии и медицинское обслуживание. В 2013 г. в Ханое было подписано новое межправительственное соглашение об обучении вьетнамских граждан в рамках программы «долг-помощь», которое действует до 2022 г.
Отдельные специализации такие как биотехнология, космические технологии, рациональное природопользование, машиностроение и судостроение регулирует Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Социалистической Республики Вьетнам о стратегическом партнерстве в области образования, науки и технологий от 25 ноября 2014 г. В рамках данного Соглашения создаются совместные исследовательские группы, лаборатории международного уровня, проводятся различные олимпиады для школьников и студентов и др.
В результате совместных усилий России и Вьетнама, сегодня в образовательных учреждениях РФ обучаются более 6 тыс. граждан СРВ. Студенты получают образование в более чем 150 вузах Российской Федерации. Основные из них приходятся на такие города, как Москва (около 50% учебных учреждений), Санкт-Петербург (более 10%), Астрахань, Воронеж, Иркутск, Тула, Новосибирск и Ростов-на-Дону [8, с. 67].
К наиболее востребованным вьетнамской стороной российским вузам относятся: Московский государственный университет имени Ломоносова, Российский университет дружбы народов, Московский государственный технически университет имени Баумана, Санкт-Петербургский государственный университет, Тульский государственный педагогический университет, Иркутский государственный технический университет и др.
В соответствии с постановлением Правительства Российской Федерации от 25.08.2008 № 638 «О сотрудничестве с зарубежными странами в области образования» Вьетнаму ежегодно выделяются государственные стипендии для подготовки специалистов в российских вузах. В настоящее время Вьетнаму предоставляется одна из самых больших квот и стипендий в Азии. На 2015/2016 учебный год для граждан Вьетнама была установлена квота в размере 800 человек, при этом фактически было принято на обучение 911 граждан Вьетнама. На 2016/2017 учебный год было запланировано выделение квоты в размере 860 человек, фактически же было принято на обучение 1 128 человек. 28 июня 2017 г. в Министерстве образования и науки РФ прошла рабочая встреча Министра образования и науки России О.Ю. Васильевой и Министра образования и подготовки кадров Социалистической Республики Вьетнам господина Фунг Суан Нья, на которой было запланировано увеличение квот на 2017/2018 год до 953.
До настоящего времени наиболее развивающимся направлением сотрудничества в образовательной сфере между Россией и Вьетнамом была подготовка вьетнамских национальных кадров в области ядерной энергетики. В рамках строительства АЭС «Ниньтхуан-1» в СРВ Министерство образования и науки России совместно с ГК «Росатом» ежегодно выделяли большое количество государственных стипендий для обучения вьетнамских граждан по атомным специальностям за счет средств федерального бюджета РФ. В октябре 2015 г. правительством РФ был принят план подготовки кадров в сфере атомной энергетики, по которому предполагалось обучение специалистов на краткосрочных и долгосрочных курсах по направлениям управление, инженерия, безопасность и др. Однако в 2016 г. правительство СРВ приняло решение отказаться от
строительства объектов атомной энергетики по экономическим соображениям. В результате чего появилась потребность о переподготовке вьетнамских студентов, обучающихся в области ядерной энергетики. Это обусловлено тем, что обучение иностранных граждан по ядерным специальностям проводится в привязке к конкретным рабочим местам на проектируемых объектах АЭС, и в случае смены специальностей возникает проблема с трудоустройством вьетнамских граждан.
Министерство образования и науки России прилагает все усилия для укрепления сотрудничества России и Вьетнама в области образования и подготовки кадров, в том числе оно оказывает содействие развитию прямых межвузовских контактов. Партнерскими организациями российских образовательных организаций высшего образования с вьетнамской стороны являются Вьетнамская академия наук и технологий (ВАНТ), Геологический институт ВАНТ, Государственный технический университет им. Ле Куй Дона, Ханойский институт горной науки и технологии, Вьетнамский государственный университет, Ханойский горно-геологический институт, Ханойский институт океанологии Вьетнама, Ханойский государственный университет внешней торговли и др.
Одним из механизмов привлечения вьетнамской молодёжи к обучению в России является олимпи-адное движение. В ноябре 2017 г. во Вьетнаме при информационной поддержке Российского центра науки и культуры в Ханое Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики» (НИУ ВШЭ) провели олимпиаду, победители которой получили преимущественное право поступления в НИУ ВШЭ. Кроме того, российские вузы постоянно участвуют в международных выставках образования. В апреле 2017 г. НИУ ВШЭ приняла участие в выставке «BMI Global Education Fair» в Ханое [6].
Таким образом, у студентов из Вьетнама есть несколько вариантов для получения образования в России: в рамках межгосударственных соглашений Российской Федерации и Социалистической Республики Вьетнам; в рамках Соглашений между вузами; за счет бюджетных средств Вьетнама; за счет выделения средств вьетнамскими предприятиями; по квотам, которые ежегодно предоставляет прави-
тельство Российской Федерации; обучение на коммерческой основе за собственные финансы.
Как в России, так и во Вьетнаме проводится информационная политика, направленная на привлечение российских и вьетнамских студентов к культуре двух стран. «Неделя русского языка во Вьетнаме», «Дни культуры России во Вьетнаме», «Неделя русского кино во Вьетнаме», «Дни русского языка и культуры России во Вьетнаме», «Дни культуры Вьетнама в России» помогают гражданам поближе познакомиться с культурой и традициями России и Вьетнама [9, с. 7].
Однако несмотря на активное взаимодействие России и Вьетнама в области образования, на сегодняшний день данная сфера отличается низкой эффективностью. Постепенно сокращается количество желающих изучать русский язык во Вьетнаме, что отразилось на уменьшении численности вьетнамских студентов в России [9, с. 6]. Прежде всего, это обусловлено слабым уровнем информированности о наличии возможности получать бесплатное образование, недостатком финансовых ресурсов и навыков, которые помогают обосноваться студентам в России. Студенты с хорошим базовым образованием и из обеспеченных семей чаще всего отдают предпочтение наиболее престижным вузам США, Канады, Австралии, Японии, Южной Кореи, Великобритании, Франции и Германии. Причина такого выбора заключается в том, что приоритетным иностранным языком во Вьетнаме считается английский язык. Вьетнам занял 34 место среди 80 стран мира по уровню владения английским языком и 7 место среди 20 азиатских стран. К такому выводу пришла компания EF, которая в 2017 г. составила рейтинг по индексу владения английским языком (EPI) различных стран мира [10]. Кроме того, слабое экономическое взаимодействие России и Вьетнама привело к тому что у выпускников российских вузов нет возможности найти высокооплачиваемую работу на вьетнамском рынке труда.
Что касается российских студентов, то желающих изучать вьетнамский язык также немного. Проблемы, с которыми сталкиваются вьетнамские и российские студенты, аналогичны. Главным препятствием является недостаточное количество специализированных центров, где студенты смогли бы изучать язык, знакомиться с культурой двух
стран, узнавать о возможных стажировках, а также поддерживать связи с другими студентами. В настоящее время изучение языка возможно только в рамках специализированных университетов (таких как МГИМО, МГУ и др.), в частных школах и при помощи репетиторов. Однако из-за того, что желающих изучать вьетнамский язык мало, не набираются группы, и единственная возможность — это брать индивидуальные уроки, которые, как правило, стоят в разы дороже.
В заключении необходимо выработать возможные меры, которые смогли бы поспособствовать увеличению потоков вьетнамских студентов в Россию и российских студентов во Вьетнам. Во-первых, необходимо продолжать активную поддержку вузов государствами. Дополнительные Соглашения в сфере образования и государственные стипендии повышают интерес студентов, прежде всего, к получению высшего образования в России и во Вьетнаме. Во-вторых, в связи с расширением российско-вьетнамского торгово-экономического сотрудничества предоставляется возможным задействовать к образовательной сфере бизнес-структуры. Выделение различных грантов и предоставление рабочих мест в первую очередь в нефтегазовой сфере (здесь могут быть привлечены такие компании как «Вьетсов-петро» и «Русвьетпетро»), повысит заинтересованность российских и вьетнамских граждан в получении образования. В-третьих, необходимо внедрять в вузы обучение на английском языке. В результате интернационализации образования, этот факт становится принципиально важным. Английский язык является обязательным для вьетнамских и российских школьников, что в будущем дает возможность выпускникам школ выбрать не только вуз, находящийся в пределах своей страны, но и за рубежом. И наконец, вузам и другим образовательным учреждениям следует проводить более активную информационную политику. Выставки, конференции, семинары, языковые кружки, тематические встречи помогут донести точную информацию до российских и вьетнамских граждан, которые заинтересованы в получении образования за рубежом.
Подводя итог, следует отметить, что партнерство Российской Федерации и Социалистической Республики Вьетнам в сфере образования — это важный фактор в развитии российско-вьетнамского
гуманитарного сотрудничества. Взаимодействие в данной области будет служить национальным интересам обеих стран и способствовать развитию российско-вьетнамских двусторонних отношений.
Литература
1. Арефьев А.Л., Шереги Ф.Э. Обучение иностранных граждан в высших учебных заведениях Российской Федерации: Статистический сборник. М.: Центр социологических исследований, 2015.
2. Безруков А.Н. Сетевое взаимодействие в высшем образовании: Россия, Вьетнам, Китай // Филологические науки. Вопросы теории и практики, 2016. № 9.
3. Злобина О.Г. Россия и Вьетнам: актуальные вопросы в области образования // Almamater. Вестник высшей школы, 2015. № 7.
4. Кобелев Е.В., Мазырин В.М. и др. Российско-вьетнамские отношения: современность и история. Взгляд двух сторон. М.: ИВД РАН, 2013.
5. Коллективная монография. Китайские, вьетнамские, монгольские образовательные мигранты в академической среде. Т.: Издательство Томского политехнического университета, 2013.
6. Открыт набор на олимпиаду ВШЭ для иностранцев. [Электронный ресурс]. иЯ!: Ыйр:// studyinrussia.ru/actual/news/otkryt-nabor-na-olimpiadu-vshe-dlya-inostrantsev/ (дата обращения 13.10.2017).
7. Ременцов А.Н., Кожевникова М.Н. Сравнительный анализ основных параметров системы высшего образования в России и Вьетнаме // Мир русского слова, 2015. № 1.
8. Соколов А.А. Российско-вьетнамское сотрудничество в области образования // Юго-Восточная Азия: актуальные проблемы развития, 2014. № 25.
9. Тюрин П.М. Русский язык во Вьетнаме вчера, сегодня и завтра: Интервью с ЛыуТхи Ха, заведующей кафедрой развития речи Ханойского государственного университета // Известия Восточного института, 2015. № 28.
10. Уровень владения английским языком. [Электронный ресурс]. иЯЬ: https://www.ef.ru/epi/ regions/asia/ (дата обращения: 10.11.2016).
11. Фурсова В.В., ХоангХ.В. Влияние информационного фактора на доступность высшего образо-
вания в России и Вьетнаме // Казанский социально-гуманитарный вестник, 2016. № 18.
12. Фурсова В.В., Хоанг Х.В. Институциональные барьеры доступа к высшему образованию в России и Вьетнаме Казанский социально-гуманитарный вестник, 2016. № 2.
13. Шереги Ф.Э. Измерение рейтингов университетов: международный и российский опыт. М.: Центр социологических исследований, 2014.
14. Birger F., Nguyen Q.K., Nguyen G.C. An African exploration of the East Asian education experience. The World Bank, 2008.
15. Kitinov B.U., Solodkova O.L. PFUR and countries of Asia. M.: PFUR, 2010.
16. Van H.H., Fursova V Accessibility of higher education in Vietnamese and Russian societies:
a quantitative aspect // Czech journal of social sciences, business and economics, 2017. Vol. 6. № 2.
17. Nguyen Thi Ngan. How English has displaced Russian and other foreign languages in Vietnam since «DoiMoi»// International Journal of Humanities and Social Science, 2012. Vol. 2. № 10.
18. Van Thinh. Bao tao can bo viet nam a lien xo trnac nam. [Электронный ресурс]. URL: http:// khoalichsu.ussh.vnu.edu.vn/dao-tao-can-bo-viet-nam-o-lien-xo-vai-nhan-dinh/ (дата обращения: 26.12.2017).
19. Nguyen Tien Dung. Viet Nam trong long cac ban Nga. [Электронный ресурс]. URL: http:// petrovietnam.petrotimes.vn/viet-nam-trong-long-cac-ban-nga-59967.html (дата обращения 26.12.2017).
© И.В. Ульянова, И.Г. Евсеева, 2018 УДК 378 ББК 74
ФОРМИРОВАНИЕ КУРСАНТАМИ — БУДУЩИМИ СОТРУДНИКАМИ
ПДН НАВЫКОВ ВОСПИТАНИЯ У ДЕТЕЙ И ПОДРОСТКОВ ПРАВОВОЙ КУЛЬТУРЫ
Ирина Валентиновна Ульянова,
профессор кафедры педагогики Московского университета МВД России имени В.Я. Кикотя, доктор педагогических наук
E-mail: [email protected]; Ирина Георгиевна Евсеева,
профессор кафедры педагогики УНК ПСД Московского университета МВД России имени В.Я. Кикотя,
кандидат психологических наук, доцент Научная специальность 13.00.01 — общая педагогика, история педагогики и образования Citation-индекс в электронной библиотеке НИИОН
Аннотация. Представлен анализ содержания профессиональной компетенции (ПК-42) ФГОС ВО по специальности 44.05.01 — педагогика и психология девиантного поведения. Авторы подчеркивают необходимость уточнения содержательно-лингвистического аспекта компетенций, а также унификации современного понятийного аппарата педагогики, что позволит объективировать, в том числе, понятие «воспитание»; расширить практические возможности курсантов в области взаимодействия с несовершеннолетними, содействовать в овладении ими правовой культурой. Инновационным аспектом реализуемого образовательного процесса кафедрой педагогики МосУ МВД России имени В.Я. Кикотя является приобщение курсантов к первичным профессиональным пробам с первого года обучения.
Ключевые слова: курсанты — будущие социальные педагоги, правовая культура, дети и подростки, первичные профессиональные пробы.
Для цитирования: Ульянова И.В., Евсеева И.Г. Формирование курсантами — будущими сотрудниками ПДН навыков воспитания у детей и подростков правовой культуры. Вестник экономической безопасности. 2018;(2):247-51.