Научная статья на тему 'ОПЫТ РЕАЛИЗАЦИИ СПОСОБНОСТИ МЛАДШИХ ШКОЛЬНИКОВ К МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ В ПРОЦЕССЕ ИЗУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА'

ОПЫТ РЕАЛИЗАЦИИ СПОСОБНОСТИ МЛАДШИХ ШКОЛЬНИКОВ К МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ В ПРОЦЕССЕ ИЗУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
234
58
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
способности / межкультурная коммуникация / этнокультурная коннотация / модель реализации / виртуальная лаборатория / abilities / intercultural communication / ethnocultural connotation / implementation model / virtual laboratory

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — А.Г. Малая

По данным Минобрнауки, китайский язык изучают более 20 тыс. российских студентов и школьников, многие сдают ЕГЭ по китайскому языку, во многих школах введено преподавание китайского языка как второго иностранного (в некоторых школах китайский язык входит в обязательную программу и является основным иностранным языком). В статье представлены некоторые материалы исследования, проведенного по распоряжению Комитета по образованию г. Санкт-Петербурга, в целях реализации проекта «Разработка и апробация современной методической модели преподавания китайского языка для начального общего образования в условиях ФГОС». В реализации приняли участие 12 учителей (8 учителей китайского языка, 4 учителя начальных классов) и 350 учащихся начальных классов. На исходном уровне способность к межкультурной коммуникации, сформированность коммуникативной и поведенческой составляющих показала необходимость проведения исследования данной проблемы. Автором статьи подробно рассматриваются особенности реализации способности младших школьников к межкультурной коммуникации, описываются методы и условия реализации модели, их влияние на учащихся в процессе изучения китайского языка и китайской культуру на основе этнокультурной коннотации в условиях общеобразовательной школы. Результаты исследования (2014 г.) в начале и после окончания исследования (2020 г.) показали положительную динамику роста уровня сформированности коммуникативной и поведенческой составляющих младших школьников – до 144 (42%), уменьшение количества школьников с низким уровнем до 33 (9%).

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — А.Г. Малая

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

THE EXPERIENCE OF REALIZING THE ABILITY OF YOUNGER STUDENTS TO INTERCULTURAL COMMUNICATION IN THE PROCESS OF LEARNING A FOREIGN LANGUAGE

According to the Ministry of Education and Science, more than 20 thousand Russian students and schoolchildren study Chinese, many take the Unified State Exam in Chinese, and many schools have introduced the teaching of Chinese as a second foreign language (in some schools, Chinese is included in the compulsory curriculum and is the main foreign language). The article presents some materials of the study carried out by order of the Education Committee of St. Petersburg, in order to implement the project “Development and testing of a modern methodological model of teaching Chinese for primary general education in the conditions of the Federal State Educational Standard”. 12 teachers (8 Chinese teachers, 4 primary school teachers) and 350 primary school students took part in the project. At the initial level, the ability for intercultural communication, the formation of the communicative and behavioral components showed the need for a study of this problem. The author of the article examines in detail features of implementation of the ability of primary schoolchildren for intercultural communication in studying Chinese language and culture, describes features, methods and conditions for the implementation of the model. The results at the beginning of the study (2014) and after the end of the study (2020) show positive dynamics in the growth of the level of intercultural communication abilities, the formation of the communicative and behavioral components of junior schoolchildren. The number of schoolchildren with a high level increased to 144 (42%), the number of schoolchildren with an average level of 173 (49%) increased, and the number of schoolchildren with a low level decreased to 33 (9%).

Текст научной работы на тему «ОПЫТ РЕАЛИЗАЦИИ СПОСОБНОСТИ МЛАДШИХ ШКОЛЬНИКОВ К МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ В ПРОЦЕССЕ ИЗУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА»

УДК 372.881.1

Malaya A.G., Director, HBOU SOSH No. 547 (St. Petersburg, Russia); postgraduate, B.B. Gorodovichkov Kalmytsky State University (Elista, Russia),

E-mail: Annapersona1@mail.ru

THE EXPERIENCE OF REALIZING THE ABILITY OF YOUNGER STUDENTS TO INTERCULTURAL COMMUNICATION IN THE PROCESS OF LEARNING A FOREIGN LANGUAGE. According to the Ministry of Education and Science, more than 20 thousand Russian students and schoolchildren study Chinese, many take the Unified State Exam in Chinese, and many schools have introduced the teaching of Chinese as a second foreign language (in some schools, Chinese is included in the compulsory curriculum and is the main foreign language). The article presents some materials of the study carried out by order of the Education Committee of St. Petersburg, in order to implement the project "Development and testing of a modern methodological model of teaching Chinese for primary general education in the conditions of the Federal State Educational Standard". 12 teachers (8 Chinese teachers, 4 primary school teachers) and 350 primary school students took part in the project. At the initial level, the ability for intercultural communication, the formation of the communicative and behavioral components showed the need for a study of this problem. The author of the article examines in detail features of implementation of the ability of primary schoolchildren for intercultural communication in studying Chinese language and culture, describes features, methods and conditions for the implementation of the model. The results at the beginning of the study (2014) and after the end of the study (2020) show positive dynamics in the growth of the level of intercultural communication abilities, the formation of the communicative and behavioral components of junior schoolchildren. The number of schoolchildren with a high level increased to 144 (42%), the number of schoolchildren with an average level of 173 (49%) increased, and the number of schoolchildren with a low level decreased to 33 (9%).

Key words: abilities, intercultural communication, ethnocultural connotation, implementation model, virtual laboratory.

А.Г. Малая, директор ГБОУ СОШ № 547, г. Санкт-Петербург, аспирант ФГБОУ ВО «Калмыцкий государственный университет

имени Б.Б. Городовикова», г. Элиста, Е-mail: Annapersona1@mail.ru

ОПЫТ РЕАЛИЗАЦИИ СПОСОБНОСТИ МЛАДШИХ ШКОЛЬНИКОВ К МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ В ПРОЦЕССЕ ИЗУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА

По данным Минобрнауки, китайский язык изучают более 20 тыс. российских студентов и школьников, многие сдают ЕГЭ по китайскому языку, во многих школах введено преподавание китайского языка как второго иностранного (в некоторых школах китайский язык входит в обязательную программу и является основным иностранным языком). В статье представлены некоторые материалы исследования, проведенного по распоряжению Комитета по образованию г. Санкт-Петербурга, в целях реализации проекта «Разработка и апробация современной методической модели преподавания китайского языка для начального общего образования в условиях ФГОС». В реализации приняли участие 12 учителей (8 учителей китайского языка, 4 учителя начальных классов) и 350 учащихся начальных классов. На исходном уровне способность к межкультурной коммуникации, сформированность коммуникативной и поведенческой составляющих показала необходимость проведения исследования данной проблемы. Автором статьи подробно рассматриваются особенности реализации способности младших школьников к межкультурной коммуникации, описываются методы и условия реализации модели, их влияние на учащихся в процессе изучения китайского языка и китайской культуру на основе этнокультурной коннотации в условиях общеобразовательной школы. Результаты исследования (2014 г) в начале и после окончания исследования (2020 г) показали положительную динамику роста уровня сформированности коммуникативной и поведенческой составляющих младших школьников - до 144 (42%), уменьшение количества школьников с низким уровнем до 33 (9%).

Ключевые слова: способности, межкультурная коммуникация, этнокультурная коннотация, модель реализации, виртуальная лаборатория.

Современные глобальные требования к образованию, смещение акцентов на межэтнические коммуникации увеличивают потребность в личностях, способных решать непростые задачи в процессе межкультурного диалога.

Мотивация к изучению китайского языка в России обусловлена значительными факторами, прежде всего, постоянно увеличивающимся влиянием Китая на мировой рынок, значительным увеличением потенциала самореализации человека, осуществляющего коммуникацию на китайском языке [1 - 10].

Опыт реализации способности младших школьников к межкультурной коммуникации в процессе изучения иностранного языка был наработан в ГБОУ СОШ № 547 Красносельского района Санкт-Петербурга, с 2015 года являющейся школой-лабораторией, реализующей проект «Разработка и апробация современной методической модели преподавания китайского языка для начального общего образования в условиях реализации Федеральных государственных образовательных стандартов» [7]. В реализации проекта приняли участие 8 учителей китайского языка, 4 учителя младших классов и 350 младших школьников.

Цель исследования: апробировать модель преподавания китайского языка в начальной школе.

Направления исследования: повышение интереса и мотивации, активное включение младших школьников в учебную самостоятельную деятельность по изучению китайского языка, обычаев и традиций культуры; развитие личностных и индивидуальных способностей, речевых и коммуникативных умений, реализация способности младших школьников к межкультурной коммуникации; эмоциональное проявление уважения к культуре своего и других народов; стремление к соблюдению норм поведения, обеспечивающих безопасность с целью здоро-вьесбережения и проявления уважения к стране изучаемого языка и ее народу в целях реализации способности младших школьников к межкультурной коммуникации в процессе изучения китайского языка.

Одной из форм учета достижений обучающихся является тестирование. Нами в начале исследования было проведено анкетирование для выявления исходного уровня отношения школьников к изучаемому языку и культуре. Мониторинг школьников, изучающих китайский язык, показал высокую заинтересованность в его изучении (76%); интерес к истории и культуре Китая (64%); желание

лучше узнать и освоить китайский язык (69%); перспективы знания языка в будущей деятельности (53%).

Учащиеся начальной школы планируют активно использовать китайский язык в своей будущей жизнедеятельности. Диагностика была представлена в двух вариантах. Ситуации, предлагаемые в каждом из вариантов, идентичны и были использованы для определения констатирующего и итогового уровней сформированности способности младших школьников к межкультурной коммуникации. Определение исходного уровня показал следующие результаты: 102 младших школьника с высоким уровнем (29%), 140 младших школьников со средним уровнем (40%), 108 младших школьников с низким уровнем (31%) способности к межкультурной коммуникации.

Нами была спроектирована модель реализации способности младших школьников к межкультурной коммуникации в процессе изучения китайского языка, созданы условия для её реализации на уроках и в различных формах учебно-воспитательного взаимного общения. Модель состоит из системы блоков: управленческого, образовательного, внеклассного и дополнительного, методического.

Управленческий блок, системы управления электронным обучением (Learning management system) вместе с управленческими структурами также включал в себя проблемную группу, деятельность которой регламентируется на разных уровнях школьных методических объединений, научно-методического совета, педагогического совета и экспертного совета школы. В целях обеспечения деятельности первого блока модели в школе создана проблемная виртуальная педагогическая лаборатория, обеспечивающая реализацию способностей младших школьников, которая совместно с воспитательной службой, отделом дополнительного образования школы обеспечивает сопровождение проекта по погружению учащихся в язык, культуру и традиции Китая.

Второй блок, образовательный, осуществляет реализацию общеобразовательной программы по китайскому языку, обосновывает цели, задачи, инструменты, методическое сопровождение изучения китайского языка. Учебный предмет «Китайский язык» имеет своей задачей поддержание постоянного интереса к предмету, базирующегося на формировании «нового» интегрированного

мировоззрения, сочетающего культурные ценности и традиции своей страны и страны изучаемого языка на основе восприятия современного мира целостно; познания мира и себя в этом мире; преодоления стереотипов; критичности мышления; открытости личности по отношению к новому; рефлексивного осознания собственного опыта в контексте общечеловеческих ценностей. В процессе реализации используются различные организационные формы обучения: индивидуальная, групповая (в паре), самостоятельная, фронтальная работа с чередованием видов деятельности; проблемные: урок, задания, игра, эвристическая беседа; урок-диалог, урок-игра, урок-экскурсия, урок-виртуальная экскурсия, урок-объяснение, урок-проект, урок-путешествие, урок-драматизация, урок-конференция, \меЬ-квест (выполнение заданий тестового характера); встреча с носителями китайского языка; организация ситуаций, требующих соблюдения этических норм в Китае и др.

У школьников младшего школьного возраста преобладает наглядно-образный тип мышления, они запоминают небольшой по объему материал в процессе многократного повторения, в этом возрасте у детей начинает развиваться личностная рефлексия, остаётся важность игровой деятельности наравне с учебной деятельностью [7], каждый учебный день начинается с дыхательной гимнастики (медитации), настраивающей организм и душу каждого ученика на внутреннюю концентрацию в течение всего учебного процесса [8].

На занятиях применяются учебные задачи; ролевые игры, предполагающие отработку речевых средств, коммуникативного поведения; тренинги, ознакомление с межкультурными различиями в межличностных отношениях, обучение тому, как носители разных культур интерпретируют причины поведения и результаты деятельности; поведенческий тренинг, «проигрывание» корректных вербальных и невербальных действий, необходимых для реализации межкультурной коммуникации. Применяются словесные и наглядные методы обучения; стимулирования и релаксации; этнокультурная коннотация содержания образования учебных дисциплин, электронные презентации, информационный ресурс сети Интернет [9].

Один из путей формирования поликультурного мировоззрения школьников проходит не только через приобщение к китайскому языку и культуре посредством коннотации [10] «китайского компонента» во все рабочие программы основных учебных предметов начальной школы на основах углубления и совершенствования знаний по истории, географии, политике, культуре, экономике, экологии, литературе, видам спорта Китая; расширения мировоззрения школьников о национальной культуре через изучение искусства, музыки, танцев, обычаев, научных открытий Китая; изучение своей истории в контексте международных отношений, взаимосвязи с КНР, что приводит к интегративному изучению языка, культуры, истории, быта России и Китая.

Применяются словесные и наглядные методы обучения; стимулирования и релаксации; этнокультурная коннотация содержания образования учебных дисциплин, занятия, классные часы проблемного содержания.

В процессе изучения китайского языка, который представляет собой особую ценность для обучаемого, происходит овладение китайской культурой, духовными ценностями, знакомство с бытом, культурой, искусством, предполагает высокое развитие мышления, чувств, отношения к китайской культуре, умения общаться с представителями иных культур. Содержание образования формирует представление о многообразии культур как России, так и Китая; развивает культуру диалога; воспитывает толерантное отношение к культурным различиям, равенству культур; становится отправной точкой воспитания и осуществляется в условиях, отражающих совокупность возможностей образовательной среды: культурологические знания, этические, рефлексивные условия поликультурной среды; использование адекватных, интерактивных методов. Так, на уроках технологии второклассники изучают технику оригами, на уроках «Окружающий мир» исследуют различие национальной одежды россиян и китайцев. Школьник погружается в контекст общечеловеческой культуры, развивает в себе способность жить совместно в полиэтническом обществе.

Обучение на основе сравнительно-сопоставительного анализа родной (русской) и неродной (китайской) культуры и языка, что позволяет обладать хорошими знаниями, основными идеями и ценностями не только своего культуры, но и культуры страны изучаемого языка. На занятиях применяются учебные задачи; ролевые игры, предполагающие отработку речевых средств, коммуникативного поведения; тренинги, ознакомление младших школьников с межкультурными различиями в межличностных отношениях, обучение тому, как носители разных культур интерпретируют причины поведения и результаты деятельности; поведенческий тренинг, «проигрывание» корректных вербальных и невербальных действий, необходимых для реализации межкультурной коммуникации. Освоение китайского языка для учащихся школы - это интереснейшая игра, в которой они живут ежедневно - это познавательное путешествие в его историю, философию, культуру, традиции, спорт, быт и социальную жизнь. В учебном процессе классическая система подачи учебного материала совмещается с игровыми приемами, которые помогают «вхождению» в систему национальных особенностей коммуникативного поведения, поставить себя на место другого человека.

Третий блок, внеклассного и дополнительного образования, обеспечивает повторение и углубление основ программного материала по китайскому

языку во внеурочной деятельности, в программах отделения дополнительного образования школы. Образовательная среда школы предусматривает решение проблем реализации способности младших школьников к межкультурной коммуникации в процессе изучения иностранного языка во внеурочное время и в системе дополнительного образования. Внеклассная деятельность организуется с младшими школьниками для удовлетворения их потребностей в содержательном досуге, полезной социальной деятельности, для этого проводятся вечера дружбы, встречи с иностранными студентами; «круглые столы», например, «Как избежать недоразумений в поликультурной среде», диспут «Каково быть иностранцем?», конференции, волонтерская деятельность, языковые олимпиады с поликультурно-ориентированным материалом и др. [11]. В каждом направлении школьникам предлагаются занятия по интересам, участие в которых предусматривает обязательное использование китайского языка и освоение культуры его народа. Например, в студиях «Осибана», «Флористический дизайн» школьники выполняют поделки из природного материала, используя восточную технику, изготавливают картины в различных китайских техниках. В школьном театре «Мир на ладошке» учащиеся-актеры играют в спектаклях по мотивам китайских сказок, в клубе «Удивительный мир Китая» познают историю, культуру и традиции. Посещая хореографическую студию «Балтийская жемчужинка», школьники осваивают китайское танцевальное искусство, а в студии эстрадной песни «Red Star» поют песни на китайском языке. В школе проводятся выставки рисунков по мотивам китайских сказок в нетрадиционной форме - каждый рисунок оснащен QR-кодом. Это позволяет раздвинуть рамки реальности: через понравившийся рисунок ученик с помощью своего гаджета может прослушать, прочитать или просмотреть китайскую сказку, к которой сделана иллюстрация.

Проводимые занятия в спортивных секциях карате, тхэквондо, ушу, восточной боевой акробатике «Танцы львов» способствуют не только физическому развитию, но и проникновению в мир китайской философии. Дети на школьном ТВ создают видеорепортажи о Китае для одноклассников и виртуальные экскурсии о России, Санкт-Петербурге для китайских школьников. Еще одним элементов поликультурной среды являются совместные проекты российских и китайских школьников, позволяющие общаться со сверстниками из Китая, прикоснуться к культуре страны не только в стенах школы, но и на территории Китая. Поездки школьников в Китай - это поездки, позволяющие им ощутить дух страны, понять мировоззрение его жителей, освоить смысловое наполнение китайского языка.

В практической деятельности реализуются задания, направленные на усвоение образцов коммуникативного поведения; обогащение вербального опыта; приобретение опыта взаимоотношений с людьми другой национальности; структурирование наиболее типичных ситуаций взаимодействия; искренность и непосредственность; заинтересованность и сосредоточенность на взаимодействии с партнёрами, проникновении в их чувства и мысли.

Четвёртый блок, методический, обеспечивающий достаточный научно-методический уровень преподавания китайского языка, новые условия обучения российских школьников в образовательном учреждении, был представлен на «Аукционе инновационных продуктов» V Всероссийской научно-практической конференции «Инновационная деятельность педагога в условиях внедрения и реализации образовательных и профессиональных стандартов», которая проводилась в рамках Петербургского международного образовательного форума (2017 г). Участники конференции, общественные и профессиональные эксперты филиала Федерального государственного бюджетного научного учреждения «Институт управления образованием Российской академии образования» в г Санкт-Петербурге по достоинству оценили представленные разработки виртуальной педагогической лаборатории. При проектировании форм и методов изучения китайского языка в системе начального общего образования отбирались технологии, отражающие специфику языкового образования [9]. Мы избрали педагогические технологии на основе эффективного управления и организации материала изучения.

Практика показывает, что на уроках китайского языка основными стали следующие педагогические технологии и методы: мастерская (учитель в соответствии с поставленной целью ставит вопросы, предлагает к осмыслению, изучению и проживанию подобранные сведения или проблемы); игровая технология (объяснительный метод (правила и содержание игры); проблемное обучение (создание проблемных ситуаций, поиск путей их); дистанционное обучение (объяснение материала, предлагаемого для усвоения, и способов овладения им); имитационно-игровая технология (обучающие, тренировочные, контролирующие компьютерные игры); проектная технология (эвристическая беседа (побуждение к определению направлений поиска тем); технология «диалог культур», предполагающая изучение языка как феномена культуры (эвристическая беседа, раскрывающая обычаи, традиции китайского народа в сопоставлении с русской культурой); здоровьесберегающие технологии (беседа (ознакомление учащихся с нормами поведения в Китае, связанными с экологией, климатическими особенностями, спецификой кулинарии и др.)) [10].

Наиболее эффективные реализуемые методы: кросскультурный - синхронное изучение культуры изучаемого языка, выявляющий общее и особенное, сходства и различия культур; метод эмоционального переживания; метод реф-

лексии - определение своей позиции к межэтническим отношениям; игровые методы с этнокультурным содержанием; беседа, направленная на анализ информации, умение слышать, отделять эмоциональное от рационального.

Выделенные результаты для сравнения в начале исследования (2014 г) и после его окончания (2020 г) показали положительную динамику роста уровня способностей к коммуникативной и поведенческой составляющих младших школьников. До 144 (42%) увеличилось количество школьников с высоким уровнем, повысилось количество школьников на среднем уровне 173 (49%), уменьшилось количество школьников с низким уровнем до 33 (9%).

Показателями сформированной способности к межкультурной коммуникации младших школьников являются знания истории, традиций и культуры народов; формирование этических качеств; толерантное отношение к языку и культуре других народов; эмоционально-волевая готовность к равноправному диалогу, общению; систематическая работа по освоению культурологических знаний; позитивное отношение к равенству языков и культур; владение собственными эмоциями, чувствами; использование интерактивных технологий.

В результате реализации проекта «Разработка и апробация современной методической модели преподавания китайского языка для начального общего образования в условиях ФГОС», способность к межкультурной коммуникации, сформированность коммуникативной и поведенческой составляющих младших школьников показала положительную динамику роста уровня способностей к межкультурной коммуникации младших школьников в процессе изучения китайского языка и культуры благодаря реализации описанным в статье модели, методам и условиям погружения в китайский язык, китайскую культуру и фило-

Библиографический список

софию на основе этнокультурной коннотации в условиях общеобразовательной школы.

При реализации модели формирования способности младших школьников к межкультурной коммуникации в процессе изучения китайского языка были созданы организационно-педагогические условия: система управления электронным обучением (Learning management system), виртуальная педагогическая лаборатория. Содержание образование школьников формирует представление о многообразии культур России и Китая. Обучение китайскому языку происходит на основе сравнительно-сопоставительного анализа родной (русской) и неродной (китайской) культуры и языка. В учебном процессе классическая система подачи учебного материала совмещается с игровыми приемами. Интерес к предмету поддерживается внеурочным погружением учащихся в конкурсы, олимпиады, экзамены по китайскому языку разных уровней, совместными проектами российских и китайских школьников, культурным обменом учащимися [10]. В процессе обучения отбирались педагогические технологии на основе эффективного управления и организации материала: мастерская; игровые технологии и методы: кросскультурный - синхронное изучение культуры изучаемого языка, выявляющее общее и особенное, сходства и различия культур; метод эмоционального переживания; метод рефлексии - определение своей позиции к межэтническим отношениям; игровые методы с этнокультурным содержанием; беседа, направленная на анализ информации, умение слышать, отделять эмоциональное от рационального. Результаты обследования в начале исследования (2014 г) и после его окончания (2020 г), показали положительную динамику роста уровня сформи-рованности коммуникативной составляющей младших школьников.

1. Рубец М.В. Влияние китайского языка на мышление и культуру его носителей. Available at: http://www.intelros.rU/pdf/history_of_philosofy/2009_14/5.pdf/

2. Распоряжение Комитета по образованию Санкт-Петербурга от 04.08.2014 № 3354-р. Available at: https://base.garant.rU/22918393/#

3. Metcalf F., Gallagher Bj. Being Buddha at Work 108 Ancient Truths on Chags, Stress, Money and Success. First published by Berrett-Koehler Publishers, Inc., San Francisco, CA, USA. All Rights Reserved, 2012.

4. Панькин А.Б., Чжэн Фань, Малая А.Г Формирование поликультурного сознания студентов в процессе диалога культур. Педагогический журнал. 2019; Т. 9, № 3А: 513 - 520.

5. Pankin A.B. Organizational pedagogical bases for solution to preservation problem of endancered minority languages. MJSS - Mediterranean Journal of Social Sciences MCSER Publishing. Rome-Italy. 2015; Vol. 6, № 4S2: 493 - 497.

6. Грекова Л.В. Современные педагогические технологии преподавания китайского языка в системе НОО в соответствии с ФГОС. Available at: https://vseuroki.pro/ doc/sovremennye-pedagogicheskie-tehnologii-prepodavani-5887.html

7. Пугасеева Я.К., Солощева М.А. Сборник дидактических материалов к программе по китайскому языку для 2 - 4 класса: методическое пособие. Санкт-Петербург, 2018.

8. Капаклы А.И., Глинская В.Н. Трудности изучения китайского языка. Просвещение - Иностранные языки. Санкт-Петербург, 2014: 47 - 49.

9. Малая А.Г. Формы и технология формирования поликультурного сознания обучающихся начальной школы при изучении китайского языка (из опыта работы педагогической лаборатории ГБОУ СОШ № 547 Красносельского района Санкт-Петербурга). Просвещение - Иностранные языки. Санкт-Петербург, 2014; № 5: 47 - 49.

10. Малая А.Г., Клочкова Н.В., Коротышева Ю.Н., Воронюк Ю.С., Ли Ч.М. Новые педагогические условия обучения китайскому языку Вестник науки образования. 2017; Т. 1, № 7 (31): 59 - 65.

References

1. Rubec M.V. Vliyanie kitajskogo yazyka na myshlenie i kul'turu ego nositelej. Available at: http://www.intelros.ru/pdf/history_of_philosofy/2009_14/5.pdf/

2. Rasporyazhenie Komiteta po obrazovaniyu Sankt-Peterburga ot 04.08.2014 № 3354-r. Available at: https://base.garant.ru/22918393/#

3. Metcalf F., Gallagher Bj. Being Buddha at Work 108 Ancient Truths on Chags, Stress, Money, and Success. First published by Berrett-Koehler Publishers, Inc., San Francisco, CA, USA. All Rights Reserved, 2012.

4. Pan'kin A.B., Chzh'en Fan', Malaya A.G. Formirovanie polikul'turnogo soznaniya studentov v processe dialoga kul'tur. Pedagogicheskij zhurnal. 2019; T. 9, № 3A: 513 - 520.

5. Pankin A.B. Organizational pedagogical bases for solution to preservation problem of endancered minority languages. MJSS - Mediterranean Journal of Social Sciences MCSER Publishing. Rome-Italy. 2015; Vol. 6, № 4S2: 493 - 497.

6. Grekova L.V. Sovremennye pedagogicheskie tehnologii prepodavaniya kitajskogo yazyka v sisteme NOO v sootvetstvii s FGOS. Available at: https://vseuroki.pro/doc/ sovremennye-pedagogicheskie-tehnologii-prepodavani-5887.html

7. Pugaseeva Ya.K., Soloscheva M.A. Sbornik didakticheskih materialov kprogramme po kitajskomu yazyku dlya 2 - 4 klassa: metodicheskoe posobie. Sankt-Peterburg, 2018.

8. Kapakly A.I., Glinskaya V.N. Trudnosti izucheniya kitajskogo yazyka. Prosveschenie- Inostrannyeyazyki. Sankt-Peterburg, 2014: 47 - 49.

9. Malaya A.G. Formy i tehnologiya formirovaniya polikul'turnogo soznaniya obuchayuschihsya nachal'noj shkoly pri izuchenii kitajskogo yazyka (iz opyta raboty pedagogicheskoj laboratorii GBOU SOSh № 547 Krasnosel'skogo rajona Sankt-Peterburga). Prosveschenie - Inostrannye yazyki. Sankt-Peterburg, 2014; № 5: 47 - 49.

10. Malaya A.G., Klochkova N.V., Korotysheva Yu.N., Voronyuk Yu.S., Li Ch.M. Novye pedagogicheskie usloviya obucheniya kitajskomu yazyku. Vestniknaukiobrazovaniya. 2017; T. 1, № 7 (31): 59 - 65.

Статья поступила в редакцию 21.04.21

УДК 378

Manakhova E.B., senior teacher, Financial University under the Government of the Russian Federation (Moscow, Russia),

E-mail: EManahova@fa.ru

USING THE MANAGERIAL SYSTEMS WHILE TRAINING A FOREIGN LANGUAGE WITH STUDENTS AT NON-LINGUISTIC HIGHER SCHOOL. The article reveals the necessity of studying and using management systems in foreign language training of students of a non-linguistic university. The most significant approaches to the study of a foreign language at the contemporary stage have been identified as well as the expediency of selecting the most effective of them. Moreover, the need for a foreign language collaboration between students and a teacher while studying a foreign language is emphasized aiming at increasing the volume of speech practice that each student may achieve in classes. It is proposed to consider the possibilities of intensifying the work of a lecturer through the use of electronic test platforms and learning management systems in education, such as Moodle, ATutor, OLAT, Claroline, LAMS, OpenACS, Dokeos, Sakai. The author concludes that it is necessary to use in the educational process more modern means of communication, which have become ambivalent: they are a relevant means of communication, while essentially being a tool of production in the era of softization. Accustomed to students communicators (smartphones, phones with different operating systems), tablet computers (tablets) are an effective resource and means of knowledge production.

Key words: foreign language teaching of students, higher school, management systems, principles.

Е.Б. Манахова, ст. преп., Финансовый университет при Правительстве РФ, г. Москва, E-mail: EManahova@fa.ru

У8

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.