Научная статья на тему 'Опыт картографирования лексико-семантической группы «Жеребёнок» в говорах Самарской области'

Опыт картографирования лексико-семантической группы «Жеребёнок» в говорах Самарской области Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
409
25
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
РУССКИЙ ЯЗЫК / ДИАЛЕКТОЛОГИЯ / ДИАЛЕКТ / ЛЕКСИКА / СИСТЕМНЫЕ ОТНОШЕНИЯ / ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ КАРТА / RUSSIAN LANGUAGE / DIALECTOLOGY / DIALECT / VOCABULARY / SYSTEMIC RELATIONS / LINGUISTIC MAP

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Баженова Татьяна Евгеньевна, Нецкар Екатерина Евгеньевна

В статье рассматривается система диалектных слов, которые обозначают жеребенка в начальные годы жизни. Описывается методика составления лингвистических карт. Результатом является лингвистическая карта, отражающая территориальное варьирование данных лексем в самарских говорах.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The article deals with the system of dialect words that denote a colt in its early life. The author describes a technique for creating linguistic maps that was used to depict the spatial variation of these lexemes in Samara subdialects.

Текст научной работы на тему «Опыт картографирования лексико-семантической группы «Жеребёнок» в говорах Самарской области»

УДК: 81.282.2

Т.Е. Баженова, Е.Е. Нецкар

ОПЫТ КАРТОГРАФИРОВАНИЯ ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКОЙ ГРУППЫ «ЖЕРЕБЁНОК» В ГОВОРАХ САМАРСКОЙ ОБЛАСТИ1

В статье рассматривается система диалектных слов, которые обозначают жеребенка в начальные годы жизни. Описывается методика составления лингвистических карт. Результатом является лингвистическая карта, отражающая территориальное варьирование данных лексем в самарских говорах.

Ключевые слова: русский язык, диалектология, диалект, лексика, системные отношения, лингвистическая карта.

The article deals with the system of dialect words that denote a colt in its early life. The author describes a technique for creating linguistic maps that was used to depict the spatial variation of these lexemes in Samara subdialects.

Keywords: Russian language, dialectology, dialect, vocabulary, systemic relations, linguistic map.

В современном языкознании лингвогеографическое исследование диалектной лексики признается одной из важнейших задач системного изучения русских народных говоров [1, с.22-23]. Анализу словарного состава поволжских говоров на основании лингвогеографических данных посвящены работы Л.И. Баранниковой [2, с.3-15], С.А. Мызникова [3], Е.В. Кузнецовой [4, с. 68-74] и других исследователей. Лексика русских говоров такого поволжского региона, как Самарская область, изучена пока недостаточно, что во многом обусловлено отсутствием до недавнего времени лексических карт.

При картографировании диалектного материала для самарского лексического атласа мы руководствовались принципами лингвогеографической обработки материала, разработанными составителями лексических карт диалектологических атласов (ДАРЯ, ОЛА, ЛАРНГ), например, [5, с. 121-132; 6, с. 577-585] и др. Нам удалось достичь положительных результатов при составлении карт, посвященных наименованиям жеребенка в первые годы жизни.

Выбор в качестве объекта картографирования данной лексико-семантической группы (ЛСГ) обусловлен её достаточно высоким индексом репрезентативности в самарских говорах, о чем свидетельствовали ответы информантов на вопрос № 186 из лексической части «Программы собирания сведений для диалектологического атласа русского языка» (ИРЯ РАН, 1947). Включение в «Лексический атлас самарских говоров» карт, отражающих названия жеребенка в первые годы жизни, объясняется, кроме того, тем, что подобная карта отсутствует в опубликованной в авторской редакции Л.И. Баранниковой версии «Атласа говоров Среднего и Нижнего Поволжья» (АПГ) [7].

На первом этапе работы нами произведена лексическая выборка из материалов диалектологического архива, основу которого составили сведения, собранные для АПГ и

1 Исследование выполнено при поддержке РГНФ и Правительства Самарской области (проект №16-14-63001 «Лексика самарских говоров: типологическое и лексикографическое описание»).

запланированного, но так и не реализованного Х тома ДАРЯ. В дальнейшем эти данные, собранные в многочисленных диалектологических экспедициях студентами и преподавателями педагогического вуза Куйбышева/Самары в 1938-1991 гг., послужили исследовательской базой для нашей работы. Сбор фактического материала производился методом фронтальной выборки из комплектов ответов с учетом диалектных контекстов и комментариев собирателей.

Целью нашей работы было составление лексических карт, отражающих названия одного и того же объекта номинации. Основным принципом при составлении лексической карты являлось выделение соотносительных признаков разных типов в пределах лексических единиц, служащих обозначением одного объекта номинации.

На этапе предварительного картографирования в нашу задачу входили учет всех данных и оценка его качества. Оценка качества диалектных записей была необходима, так как не всегда ответы информантов имели ценность по разным причинам: не было информативного комментария, ответы повторяли перечень тех названий, которые указаны в «Программе собирания сведений для составления диалектологического атласа русского языка», записи были сделаны в плохой транскрипции, давался явно ошибочный ответ и так далее. Кроме того, следовало выделить из всего материала данные по тем селам, которые нанесены на карту-бланковку Самарской области с учетом той сетки, которая уже применялась при составлении АПГ и «Атласа говоров Самарского края» (фонетика и морфология) [8]. В дальнейшем эта выборка была систематизирована и представлена в таблице в виде индексов к 157 населенным пунктам.

В ЛСГ наименований жеребенка в начальные периоды жизни вошло 42 лексемы. Основными и наиболее частотными вариантами, зафиксированными собирателями в самарских говорах, являются лексемы жеребенок, сосун, стриган, стригун, коняшка, лоншчак, лончак, третьяк. На этапе систематизации выборки нами была выполнена семантическая классификация лексем. Среди всего количества зафиксированных в самарских говоров слов нами были выделены три группы наименований:

1) наименования жеребят в первый год жизни;

2) наименования жеребят по второму году жизни;

3) группа наименований, представляющих собой разрозненные единичные наименования невзрослого жеребенка.

В выборке лексем, использующихся в говорах Самарской области для наименования жеребенка в различные периоды жизни, выявлены устойчивые комплексы диалектных наименований реалии: трехчленные, обозначающие жеребенка по первому, второму и третьему году (сосун - стриган/стригун - третьяк; лонщак - стриган/стригун - третьяк; жеребенок -стриган/стригун - третьяк; коняжка - лонщак - третьяк; коняжка - стриган - третьяк), и двучленные, отличающиеся от трехчленных нулем слова в составе комплекса наименований (жеребенок - стригун; стригун - третьяк). Наиболее регулярно отмечаются трехчленные наименования жеребенка, что свидетельствует о высокой степени сохранности данной диалектной ЛСГ. Двучленные комплексы встречаются реже и, на наш взгляд, являются результатом разрушения традиционного комплекса наименований невзрослой лошади.

На следующем этапе картографирования диалектных наименований жеребенка происходило определение темы и типа карты. Этот этап являлся ключевым на этапе предварительного картографирования, так как именно в данный период работы определялось,

можно ли из всех вариантов наименований, составивших нашу выборку, создать карту и присвоить ей определенную тему.

Тема карты формулировалась в результате оценки количества и качества данных и территориального распространения лексем. Всего получилось три рабочие таблицы с индексами к картам. На основе этих индексов была составлены легенды к картам. По причине большого количества материала было принято решение о создании не одной, а нескольких лингвистических карт. В результате нами были созданы три карты: «Названия жеребенка в первые годы жизни», «Названия жеребенка во второй год жизни» и сводная карта, отражающая состав комплексов наименований жеребенка по возрастным особенностям. На третьем году жизни жеребенка в самарских говорах называют фактически единообразно: третьяк/ трытьяк, третьячина или третьячка, трехлетка, т.е. с учетом фонетических особенностей в произношении мягкого р и грамматической дифференциации наименований на основе половых различий. Номинации жеребенка по половому признаку в самарских говорах фиксируются вообще очень редко, так, например, лексема трехлетка отмечена лишь в двух селах. На основании того, что большинство данных наименований являются грамматическими или фонетическими вариантами лексемы третьяк, мы пришли к выводу, что в их отдельном картографировании нет необходимости.

Решался вопрос и о том, какие наименования жеребенка будут включены в легенду каждой карты, какие из вариантов будут основными, а какие - дополнительными. С целью определения диалектного статуса лексем и уточнения их лексического значения при составлении легенд к картам мы обращались к различным словарям, прежде всего к «Словарю русских народных говоров» (СРНГ).

С учетом сложившейся практики картографирования лексических диалектных особенностей мы использовали значковый способ.

Непосредственно на этапе картографирования проводилась группировка материала уже в применении к конкретной карте. Для того чтобы произвести эту группировку, нужно было определить тип диалектных различий. Как известно, диалектные различия могут быть противопоставленными или непротивопоставленными, двучленными или многочленными, однопланными или многопланными, простыми и сложными [9, с.184]. В нашем случае диалектные наименования во многих случаях не имели территориальной противопоставленности. Если изоглоссы лексем складывались в ареал, мы использовали цветную заливку значков в дополнение к геометрическим различиям условных обозначений. Конфигурацией значков и цветом мы выделяли на карте наименования, которые являлись диалектными или наиболее соответствовали общим чертам лингвистического ландшафта Самарского края. В случае фиксации в одном селе нескольких наименований одной реалии предпочтение отдавалось диалектным или наиболее частотным лексемам, которые выводились на первый слой карты. Общеупотребительные лексемы отмечались бесцветной заливкой и базовыми геометрическими фигурами (круг, треугольник и т.п.) и переводились на второй слой карты.

В нашем случае картографируемые лексемы составляли многочленные многопланные соответствия. Например, для обозначения жеребенка, не достигшего одного года, используются лексемы лонщак, коняжка и их словообразовательные варианты лонщачок, коняжонок, а также лексикализованные варианты фонетических явлений лоншшак (лоншак), лоншчак. Для разграничения вариантов слов вводились дополнительные обозначения.

В некоторых случаях изоглоссы лексем образовывали пересекающиеся ареалы, были случаи наложения ареалов. Для выделения границ пересекающихся ареалов также использовалась дополнительная цветная заливка значков. Не выделялись заливкой и не отмечались графически такие лексемы, которые являлись общими для части говоров и литературного языка (например, жеребенок).

После предварительной обработки данных, определения тематики карт и легенд к картам проводилось картографирование с помощью графического редактора CorelDRAW. Программа CorelDRAW вполне соответствовала поставленным задачам: сравнительно небольшой размер картографируемой территории позволял совершать отдельные манипуляции вручную, в интерфейсе программы был заложен достаточно широкий диапазон возможностей создания и редактирования графических объектов, в целом программа была доступна для пользователя среднего уровня подготовки.

Наиболее распространенным наименованием жеребенка в первый год жизни в самарских говорах является лексема сосун и её деминутив сосунок. Обе лексемы встречаются в 95 селах из 315 (по 6 селам из 321 нет сведений). Также для наименования жеребенка на первом году жизни используются такие лексемы, как жеребенок, стригун/стрегун, стригунок/стриганок, лоншак/лоншчак, коняжка, годовик. В 23 селах диалектное соответствие в данном случае представлено в ответах информантов лексическим нулем; это можно объяснить тем, что для наименования жеребенка в начальные периоды жизни в данных населенных пунктах использовалась только общерусская лексема жеребенок без дифференциации по возрастным особенностям (как в литературном языке). Как единичные наименования зафиксированы лексемы конюшонок, подсосок, тиха, молошник, молодняк, однолеток, вынесенные в примечание к карте.

Номинация сосун образует обширный ареал на западе области, в говорах с окающим типом вокализма: в селах Хрящевка, Ташелка Ставропольского района, Старый Тукшум (окающая часть села), Актуши, Суринское и Подвалье - Шигонского, Троицкое Сызранского района, а также в селе Муранка Шигонского района, где бытует среднерусский акающий говор, сохранивший признаки владимирско-поволжской основы.

В 72 селах из 321 как единственное наименование жеребенка в первый год жизни используется лексема жеребенок. Примечательно, что лексемы сосун и жеребенок хотя и образуют ареалы в одной части Самарской области и соотносятся с одним типом говора, но в отдельных говорах для обозначения данной реалии зафиксирован либо вариант жеребенок, либо вариант сосун и никогда оба вместе.

Лексема коняжка также служит в самарских говорах для обозначения жеребенка на первом году жизни. Она образует компактный ареал на юго-востоке области в основном в южнорусских говорах Богатовского района (Печинено, Андреевка, Максимовка), Владимировка Безенчукского района, Покровка, Баженовка, Борского района, Малая Малышевка Кинельского, Парфеновка Нефтегорского, Герасимовка и Алексеевка Алексеевского района.

Достаточно распространенной на территории Самарской области является лексема стригун. Как возрастное наименование данная лексема может обозначать жеребенка, которому уже исполнился один год и идет второй. Как свидетельствует житель села Жигули Ставропольского района, годовалого жеребенка до достижения им двух лет зовут стригуном, потому что «у него на второй год стригут гриву и хвост». Лексема стригун в значении «жеребенок по первому году»

употребляется в с. Суходол Сергиевского района, Воскресенское Клявлинского района, Долматовка Борского района, Новый Кувак Шенталинского района, Нижне-Озерецкое Приволжского района и др. В других случаях стригуном называют жеребенка, которому уже есть два года и идет третий.

Остальные лексемы, обозначающие жеребенка на первом году жизни, дисперсно распространены по всей территории Самарской области: фиксации стриган / стрыган отмечены в 15 селах, лоншак / лоншчак - встречается в 16 селах, стригунок - стриганок - в 6 селах и годовик - в 4 населенных пунктах.

Для наименования жеребенка второго года жизни в самарских говорах используются лексемы стриган/стрыган, стрыганка, стригун/стрыгун, стригунок, стриганчик, лонщак/лоншчак, жеребенок, двухгодовик, двухгодовалый, большак - всего 13 наименований и вариантов. Наибольшим индексом репрезентативности среди названий жеребенка на втором году жизни является лексема стриган. Она встречается в 87 селах из 298 (по 23 селам из 321 нет сведений) и образует 3 больших ареала на западе, севере и юго-востоке области. Данные ареалы охватывают говоры различной типологии.

Второй лексемой, чуть менее употребительной (54 села из 298) является лексико-словообразовательный вариант стригун, который также встречается повсеместно. Номинации с корнем стрыг- (стрыгун, стрыган) также частотны (отмечены в 59 селах их 298) и отмечены единичными случаями во многих районах области, однако ареалы, пусть небольшие, они образуют только на юге и юго-востоке области в селах с южнорусскими говорами.

Лексема лоншак / лонщак образует небольшой ареал на севере и северо-западе области в говорах с преимущественно окающим типом вокализма.

Примечательно, что отмеченный в самарских говорах фонетический вариант данной номинации лоншчак хоть не дает большого ареала, но все говоры, в которых она зафиксирована, являются севернорусскими (владимирско-поволжскими) и располагаются компактной группой: Кандабулак Сергиевского района, Хрящевка, Узюково, Подстепки Ставропольского района, Курумоч Волжского района и села Новодевичье и Услада Шигонского района.

Остальные лексемы, которые обозначают жеребенка на втором году жизни (жеребенок, стригунок, двухгодовик, большак) встречаются в наших говорах крайне редко и, естественно, ареала не образуют.

По некоторым говорам собиратели оставили комментарий: «Термин, обозначающий лошадь по второму году, выявить не удалось».

На основании полученных карт можно сделать следующие выводы об ареально-типологической характеристике картографированных лексем:

1. Комплекс названий детеныша лошади сосун - стриган/стригун - третьяк встречается на территории Самарской области повсеместно; чуть менее распространенным является комплекс лонщак-стриган/стригун-третьяк. Комплексы сосун-лонщак-третьяк, жеребенок-стриган/стригун-третьяк, коняжка-лонщак-третьяк обладают наименьшим индексом репрезентативности и ареала не образуют. Только комплекс наименований коняжка-стриган-третьяк образует ареал на востоке Самарской области.

2. Наиболее регулярной для обозначения жеребенка на первом году жизни являются лексемы сосун/сосунок и общерусская лексема жеребенок. Ядерная часть ареала сосун/сосунок сосредоточена в северо-западной и центральной части области (среднерусские окающие и

акающие говоры с владимирско-поволжской основой), в зону периферии данного ареала входят и северные районы; точечные ареалы встречаются на западе и юге области в районах рек Чагра и Большой Иргиз.

3. Лексема коняжка также образует ареал на юго-востоке области (преимущественно позднепереселенческие акающие говоры). Остальные наименования (стригун/стрегун, стригунок/стриганок, лоншак/лоншчак, годовик, конюжонок, подсосок, молошник, молодняк, однолеток, тиха) ареала не образуют.

4. Для наименования жеребенка на втором году жизни в самарских говорах чаще всего используется слово стриган, которое встречается в самарских говорах повсеместно. Номинация стрыган встречается в говорах Самарской области повсеместно, но ареалы образует только в говорах с южнорусской основой. Лексема лоншак / лонщак образует маленький ареал на западе области, а ее фонетический вариант лоншчак зафиксирован также в виде компактной группы исключительно в окающих говорах.

Таким образом, картографирование диалектной лексики по вопросу №186 программы ДАРЯ «Названия жеребенка в начальные периоды жизни», основанное на материалах самарских говоров, оказалось не только возможным, но и результативным. Нами были созданы три лингвистические карты, которые позволили выявить много интересной информации и сделать вывод о дистрибуции лексических особенностей наименований жеребенка в самарских говорах.

Думается, что сбор и обобщение материала в рамках создания «Лексического атласа самарских говоров» будут способствовать выявлению лексических связей исследуемых говоров с говорами территории наиболее раннего расселения русских и установлению места самарских говоров в общерусском языковом пространстве.

ЛИТЕРАТУРА

1. Пшеничнова Н.Н. Лингвистическая география (по материалам русских говоров). М.: Издательский центр «Азбуковник», 2008. 220 с.

2. Баранникова Л. И. Специфика диалектного слова в говорах территорий позднего заселения // Лексико-грамматические единицы в языке и речи: сб. науч. трудов; под ред. Р.И. Кудряшовой. Волгоград: Перемена, 1993. С. 3-15.

3. Мызников С.А. Русские говоры Среднего Поволжья: Чувашская Республика, Республика Марий Эл. СПб.: Наука, 2005. 636 с.

4. Кузнецова Е.В. Семантические и функциональные особенности диалектной лексики региона на лингвистической карте // Вестник ВолГУ. 2012. № 1 (5). С. 68-74.

5. Мораховская О.Н. Способы наименования жеребят в начальные периоды жизни // Русские народные говоры. Лингвогеографические исследования. М.: Наука, 1983. С. 121-132.

6. Вендина Т.И. Карта Л136 «Зверобой» // Лексический атлас русских народных говоров (Материалы и исследования) 2008 / Ин-т лингв. исслед. СПб.: Наука, 2008. С. 577-585.

7. Баранникова Л.И. Атлас говоров Среднего и Нижнего Поволжья. Саратов, 2000.

8. Зиброва Т.Ф., Барабина М.Н. Атлас говоров Самарского края. Самара: Самарский университет,

2009.

9. Кармакова О.Е. Лексическая карта: методика составления и интерпретация // Русские диалекты: Лингвогеографический аспект: Сб. ст./ Отв. ред. Р.И. Аванесов, О.Н. Мораховская. М., 1987. С. 180-193.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.