Научная статья на тему 'ОПЫТ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ОБЩЕСТВЕННЫХ СВЯЗЕЙ В ПРОДВИЖЕНИИ РОССИЙСКОГО ОБРАЗОВАНИЯ В МОНГОЛИИ'

ОПЫТ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ОБЩЕСТВЕННЫХ СВЯЗЕЙ В ПРОДВИЖЕНИИ РОССИЙСКОГО ОБРАЗОВАНИЯ В МОНГОЛИИ Текст научной статьи по специальности «СМИ (медиа) и массовые коммуникации»

132
20
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ОБЩЕСТВЕННЫЕ СВЯЗИ / СОЦИАЛЬНОЕ ПАРТНЕРСТВО / РОССИЙСКОЕ ОБРАЗОВАНИЕ / ПОДДЕРЖКА РУССКОГО ЯЗЫКА В МОНГОЛИИ / МОНГОЛЬСКОЕ МЕДИАПРОСТРАНСТВО / ГОСУДАРСТВЕННАЯ И ОБЩЕСТВЕННАЯ СОСТАВЛЯЮЩИЕ

Аннотация научной статьи по СМИ (медиа) и массовым коммуникациям, автор научной работы — Будаева Татьяна Чагдуровна

Статья посвящена рассмотрению опыта использования общественных связей и государственно-общественных механизмов продвижения российского образования и русского языка в Монголии. Данные механизмы предусматривают с активизацию деятельности с государственными и негосударственными структурами Монголии для расширения научных, образовательных, культурных, экономических, информационных и иных гуманитарных связей. Автор подробно анализирует эффективность механизмов информационного сопровождения деятельности представительства и маркетинга в социальных сетях, представляющего собой коммуникационную стратегию в монгольском медиапространстве. Совершенствование институциональных механизмов предусматривает неуклонное расширение участия общества в выработке, принятии, реализации управленческих решений в вопросах продвижения российского образования, в том числе в рамках отборочной кампании по распределению межправительственных квот в Монголии. Важным аспектом исследования стало выявление роли органов власти дружественной страны и партнерских организаций РЦНК в Улан-Баторе. Результаты исследования представлены в виде выводов, содержащих в себе дальнейшие перспективы развития.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

EXPERIENCE OF USING PUBLIC RELATIONS IN PROMOTING RUSSIAN EDUCATION IN MONGOLIA

The article is devoted to consideration of the experience of using public relations and state-public mechanisms for promoting Russian education and the Russian language in Mongolia. These mechanisms provide for the intensification of activities with state and non-state structures of Mongolia with the goal of expansion of scientific, educational, cultural, economic, informational and other humanitarian ties. The author analyzes in detail the effectiveness of mechanisms of informational support for the activities of representative offices and marketing in social networks, which is a communication strategy in the Mongolian media space. Improving institutional mechanisms provides for the steady expansion of the public’s participation in the development, adoption, and implementation of managerial decisions in promoting Russian education, including as part of a selection campaign for the distribution of intergovernmental quotas in Mongolia. An important aspect of the study was to identify the role of the authorities of a friendly country and partner organizations of the Russian Centre of Science and Culture in Ulaanbaatar. The results of the research are presented in the form of conclusions con-taining further development prospects.

Текст научной работы на тему «ОПЫТ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ОБЩЕСТВЕННЫХ СВЯЗЕЙ В ПРОДВИЖЕНИИ РОССИЙСКОГО ОБРАЗОВАНИЯ В МОНГОЛИИ»

Теория и методика профессионального образования Theory and methodology of professional education

Научная статья

DOI: 10.17748/2686-9969-2021-4-1-44-58 УДК 372.881.161.1

ОПЫТ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ОБЩЕСТВЕННЫХ СВЯЗЕЙ В ПРОДВИЖЕНИИ РОССИЙСКОГО ОБРАЗОВАНИЯ В МОНГОЛИИ

Будаева Татьяна Чагдуровна

Представительство Россотрудничества в Монголии, г. Улан-Батор, Монголия tatchaq@rambler.ru

Аннотация: Статья посвящена рассмотрению опыта использования общественных связей и государственно-общественных механизмов продвижения российского образования и русского языка в Монголии. Данные механизмы предусматривают с активизацию деятельности с государственными и негосударственными структурами Монголии для расширения научных, образовательных, культурных, экономических, информационных и иных гуманитарных связей. Автор подробно анализирует эффективность механизмов информационного сопровождения деятельности представительства и маркетинга в социальных сетях, представляющего собой коммуникационную стратегию в монгольском медиапространстве. Совершенствование институциональных механизмов предусматривает неуклонное расширение участия общества в выработке, принятии, реализации управленческих решений в вопросах продвижения российского образования, в том числе в рамках отборочной кампании по распределению межправительственных квот в Монголии.

Важным аспектом исследования стало выявление роли органов власти дружественной страны и партнерских организаций РЦНК в Улан-Баторе. Результаты исследования представлены в виде выводов, содержащих в себе дальнейшие перспективы развития.

Ключевые слова: общественные связи, социальное партнерство, российское образование, поддержка русского языка в Монголии, монгольское медиапространство, государственная и общественная составляющие

Для цитирования:. Будаева Т.Ч. Опыт использования общественных связей в продвижении российского образования в Монголии. Педагогика: история, перспективы. 2021. Том.4 № 1. с. 44-58 DOI: 10.17748/2686-9969-2021-4-1-44-58

Original article

EXPERIENCE OF USING PUBLIC RELATIONS IN PROMOTING RUSSIAN EDUCATION IN MONGOLIA

Budaeva Tatyana

Representative office of Rossotrudnichestvo in Mongolia, Ulaanbaatar, Mongolia tatchaq@rambler.ru

Resume: The article is devoted to consideration of the experience of using public relations and state-public mechanisms for promoting Russian education and the Russian language in Mongolia. These mechanisms provide for the intensification of activities with state and non-state structures of Mongolia with the goal of expansion of scientific, educational, cultural, economic, informational and other humanitarian ties. The author analyzes in detail the effectiveness of mechanisms of informational support for the activities of representative offices and marketing in social networks, which is a communication strategy in the Mongolian media space. Improving institutional mechanisms provides for the steady expansion of the public's participation in the development, adoption, and implementation of managerial decisions in promoting Russian education, including as part of a selection campaign for the distribution of intergovernmental quotas in Mongolia.

An important aspect of the study was to identify the role of the authorities of a friendly country and partner organizations of the Russian Centre of Science and Culture in Ulaanbaatar. The results of the research are presented in the form of conclusions containing further development prospects.

Key words: public relations, social partnership, Russian education, support for the Russian language in Mongolia, Mongolian media space, state and public components.

For citation: Budaeva T. Experience of using public relations in promoting Russian education in Mongolia. Pedagogy: history, prospects. 2021. Vol. 4 no. 1. PP. 44-58 DOI: 10.17748/2686-9969-2021-4-1-44-58

Опыт использования общественных (научных, образовательных, культурных, экономических, информационных и иных гуманитарных) связей с государственными и негосударственными структурами Монголии в продвижении российского образования в Монголии является одним из важнейших инструментов расширения международного культурно-гуманитарного сотрудничества России и Монголии.

Проблематика развития монголо-российского сотрудничества в культурно-историческом, экономическом аспектах в разные временные периоды становилась предметом исследований монгольских ученых С. Дамдинсурэна, Б. Лхамсуре-на, Ц. Бадамбазара, Д. Бадарча, Н. Бэгза, Ч. Дашдаваа, Д. Жамбалсурэн, Р.Ганзориг, Б.Лхамсурэн, С.Эрдэнэмам, Г.Туяа, а также российских ученых Т.А.Алексиной,

Т.Ч.Будаевой, В.С.Грехнёва, О.А.Джагаевой, Н.С.Злобина, Э.В.Ильенкова, Ю.В.Ирхина, Л.Л.Супруновой, Н.И.Квасовой и др.

Площадкой для проведения мероприятий по данным направлениям, установления контактов между российскими учеными и их зарубежными коллегами, молодежного сотрудничества, а также мероприятий по отбору выпускников иностранных школ на обучение в российских вузах в рамках квот, выделенных зарубежным странам Правительством Российской Федерации, является представительство Россотрудничества в Монголии, Российский центр науки и культуры в Улан-Баторе.

В первую очередь, необходимо отметить, что общая атмосфера восприятия Российской Федерации и российских гуманитарных продуктов в Монголии в разрезе как позиции официальных властей, так и настроения общества носит традиционно дружественный характер, опирается на многолетнюю историю добрососедства, многоплановое сотрудничество, близость подходов к актуальным проблемам международной и региональной повестки дня.

Во-вторых, важно отметить, что ключевой идеей совершенствования институциональных механизмов, предусматривающих неуклонное расширение участия общества в выработке, принятии, реализации управленческих решений, является учет государственной и общественной составляющих в деятельности всех управленческих структур РЦНК в Улан-Баторе и его партнерских организаций, объединение усилий государственных органов и общественных организаций со стороны России и Монголии. В рамках деятельности представительства Россо-трудничества в Монголии, Российского центра науки и культуры (РЦНК) в Улан-Баторе по продвижению российского образования и поддержке русского языка в Монголии активно используются общественные связи, расширяющие социальное партнерство с использованием механизмов государственно-общественного управления.

На государственном уровне работу в этом направлении определяют такие нормативно-правовые акты, как: Концепция продвижения российского образования на базе представительств Россотрудничества за рубежом от 27.03.2014 г., Концепция «Русская школа за рубежом» от 04.11.2015 г., Концепция государственной поддержки и продвижения русского языка за рубежом от 03.11.2015 г. Реализация данных нормативно-правовых документов была нацелена на формирование системы эффективных мер поддержки и реализацию механизмов по информационно-координационному сопровождению культурно-просветительских, образовательных и научно-методических мероприятий, направленных на популяризацию русского языка и стимулирование интереса зарубежных граждан к его изучению.

Представительство Россотрудничества в Монголии активно сотрудничает с такими государственными органами Монголии, как Министерство образования и науки, Монголии, Министерство культуры Монголии, Министерство иностранных дел Монголии, Министерство обороны Монголии, Министерство труда и социального развития Монголии, с Департаментами образования, культуры и искусства регионов Монголии, Администрация муниципальных органов (аймаков), в том числе, мэрия г. Улан-Батора и др.

В связи с повышенным интересом региональных властей к обучению монгольских абитуриентов в российских вузах за счет средств федерального бюджета

и наращиванием российско-монгольского сотрудничества в гуманитарной сфере были проведены важные встречи и переговоры руководителя представительства Россотрудничества в Монголии А.Р.Базархандаева с членами Правительства и Парламента Монголии, с профильными министрами, Губернаторами многих монгольских регионов. В результате достигнутых договоренностей значительно активизировалась деятельность, направленная на популяризацию российской культуры, образования, русского языка в столице и в монгольской глубинке.

23 октября 2020 года состоялось подписание Меморандума о сотрудничестве между представительством Россотрудничества в Монголии и Администрацией Восточногобийского аймака (Губернатор Г. Эрдэнэцэцэг). Согласно Меморандума стороны намерены укреплять гуманитарное сотрудничество, расширять связи в сфере науки, образования, культуры и искусства, здравоохранения и туризма, взаимодействовать по вопросам подготовки профессиональных кадров для железнодорожного транспорта и нефтеперабатывающего завода, который строится неподалеку от Сайншанда. Кроме того, одним из важных направлений сотрудничества станет проведение Олимпиад по русскому языку, соревнований и конкурсов среди учащихся общеобразовательных школ Восточногобийского аймака, открытие Центров русского языка при РЦНК на базе образовательных учреждений г. Сайншанд. Особое внимание будет уделяться обучению студентов, преподавателей и исследователей по направлениям бакалавриата, магистратуры и аспирантуры, а также организации научно-практических конференции, семинаров и содействия в развитии связей между Медицинскими университетами г. Иркутска Российской Федерации и Восточногобийского аймака Монголии.

Также подписано 3-х сторонние Соглашения о сотрудничестве между представительством Россотрудничества в Монголии, Управлениями образования и культуры аймаков Монголии, на базе которых открыты новые Центры русского языка при РЦНК в столице и в аймаках Монголии.

В целенаправленной работе представительства по поддержанию и развитию контактов с представителями негосударственных органов Монголии стратегическими партнерами неизменно остаются: Союз монгольских обществ дружбы, Общество дружбы «Монголия - Россия», Монгольская организация мира и дружбы, Монгольская Ассоциация выпускников советских учебных заведений (МАВСУЗ), Фонд «Русский мир», НПО «Дети Монголии», Молодежный союз «Хань-гард» и др.

Важным инструментом в организации социального партнерства по продвижению российского образования в Монголии является русский язык, интерес к которому начал снижаться после разрушения прежних тесных связей России и Монголии с началом демократических преобразований. На основе результатов специального диссертационного исследования, проведенного в середине 90-х годов профессором МонГУО С. Эрдэнэмаам, 67% всего взрослого населения Монголии умели читать и понимать по-русски, почти половина населения могла писать по-русски, а 34% свободно разговаривали по-русски, 74% монгольских граждан с различной периодичностью так или иначе использовали этот язык в своей жизни.

Начиная с 2002 г. в Монголии первым и обязательным иностранным языком был объявлен английский. С 2006 года в соответствии с приказом Министерства образования, культуры и науки Монголии русский язык перестал быть обязательным предметом для изучения в вузе, а входит в число факуль-

тативных предметов наряду с другими иностранными языками. В школах как обязательный предмет русский язык как иностранный остался только в 7-9 классах (2 часа в неделю).

Однако в последние годы, благодаря усилиям РЦНК в Улан-Баторе, МОНА-ПРЯЛ, монгольских школьных русистов и вузовских преподавателей, в Монголии наметился этап восстановления позиций русского языка и повышения качества преподавания русского языка в средних школах. В подтверждение этому в своей статье «Государственно-общественное управление образованием в сфере русского языка» С.Эрдэнэмам приводит результаты ежегодно организуемых ЕГЭ - ЭЕШ. За последних три учебных года средний балл по русскому языку в Монголии составил: в 2016 г. - 511 баллов, в 2017 г. - 515 баллов, в 2018 г. - 535 баллов.

Усилению позиций русского языка способствовало введение приказом Министерства образования, культуры, науки и спорта Монголии от 16.07.2016 года № А/453 в учебный план 10-12-х классов общеобразовательных школ положения о возможности выбора учащимися между английским и русским языком.

По данным Министерства образования, культуры, науки и спорта Монголии в 2019 году в 798 средних школах Монголии работали 502 штатных учителя русского языка, из них 190 - в школах г. Улан-Батора (652 то государственных, 142 частных школ). Школ, работающих по российским образовательным стандартам в Монголии - 5, школ с углубленным изучением русского языка в Монголии - 13. В дошкольном образовании Монголии только в частном секторе функционируют русскоязычные детские сады, возможность посещать которые имеет небольшой процент детей дошкольного возраста. Преподавателей РКИ готовят только в Монгольском государственном университете образования, в остальных монгольских вузах русский язык изучается на факультативной основе и по выбору.

Проблемами монгольской русистики по-прежнему остаются: низкий уровень преподавания русского языка в монгольских школах (особенно в сельских), нехватка учебно-методической и мультимедийной литературы по РКИ, отсутствие в монгольских школах носителей языка - российских специалистов, преподавателей РКИ, в то время как по всей Монголии действуют многочисленные представители американского Корпуса мира и волонтеры, бесплатно обучающие детей, учителей и население английскому языку.

Для решения данных проблем и в целях расширения русскоязычного пространства в Монголии представительством Россотрудничества в Монголии с 2016 года запущен новый механизм повышения интереса общественности Монголии к изучению русского языка - открытие филиалов Центра русского языка при РЦНК в аймаках и столице Монголии. В 2020 году в Монголии функционировал 31 Центр русского языка при РЦНК в столице и в аймаках Монголии, которые в качестве самых главных социальных партнеров РЦНК не только увеличили количество слушателей курсов русского языка более чем в 3 раза, но и расширили охват монгольского населения мероприятиями по популяризации русского языка, культуры и продвижению российского образования.

Для ведения образовательной деятельности всем ЦРЯ при РЦНК в рамках реализации ФЦП «Русский язык» и ФЦП «Развитие образования» передается в дар учебная и научно-методическая литература. Деятельность ЦРЯ при РЦНК существенно активизировала работу в регионах Монголии, направленную на укрепле-

ние позиций русского языка и продвижение российского образования в Монголии путем открытия курсов изучения русского языка среди учащихся и молодежи, проведения мероприятий (олимпиады по русскому языку, конкурсы, фестивали, викторины, концерты, Дни русского языка и культуры, Дни монголо-российской дружбы и сотрудничества, семинары, конференции и др.). ЦРЯ при РЦНК в аймаках Монголии используют местные телевизионные и печатные СМИ, возможности социальных сетей с включением выпускников российских вузов, которые объединены в общественные организации. Интересный опыт такого взаимодействия отмечается в Баян-Ульгийском, Завханском, Ховдском, Орхонском и других аймаках Монголии. На сайте РЦНК в Улан-Баторе на отдельных страницах всех Центров русского языка при РЦНК в аймаках и в столице Монголии освещались наиболее эффективные мероприятия, проводимые на местах. Выделение финансовых средств некоторым филиалам Центра русского языка при РЦНК из муниципальных бюджетов администраций отдельных регионов Монголии по направлению «Поддержка русского языка» существенно расширило русскоязычное пространство в Монголии.

Перспективным направлением социального партнерства в рамках государственно-общественного управления стало задействование потенциала бизнеса и неправительственных организаций для оказания финансовой поддержки организациям и проектам, популяризирующим русский язык и культуру в Монголии. Наиболее широкий общественный резонанс в Монголии в 2019 году вызвала реализация масштабных проектов по инициативе не только РЦНК в Улан-Баторе, но и бизнес-структур, общественных партнерских организаций: возрождение совместно с НПО «Дети Монголии» после 33-летнего перерыва Всемонгольского Конкурса знатоков русского языка «Мы поедем в Артек» на канале Центрального телевидения Монголии MNB, совместного с монгольским телеканалом «UBS» телевизионного конкурса русской песни "Наша песня", возрождение после 30 летнего перерыва «Кремлевской Елки в Монголии». Газета "Новости Монголии" Монгольского информационного агентства МОНЦАМЭ и Российский центр науки и культуры в г. Улан-Баторе провели конкурс сочинений на русском языке на тему «Значение Победы на Халхин-Голе» среди учащихся 11-12 классов общеобразовательных школ г. Улан-Батора и аймаков Монголии с вручением победителю конкурса Сертификата на право обучения в одном из российских вузов с 2019-2020 учебного года за счет бюджета Российской Федерации.

Исторически важное событие в рамках поддержки русского языка в Монголии произошло в ноябре 2019 года в РЦНК в г. Улан-Баторе, на площадке которого после 12-летнего перерыва прошел внеочередной съезд Монгольской Ассоциации преподавателей русского языка и литературы (МонАПРЯЛ), где по итогам открытого голосования единогласным решением Президентом МонАПРЯЛ был избран выпускник Уральского федерального университета, директор начальной школы «Кириллица», доктор наук, профессор МонГУО господин Цэвээний Магсар. Участники съезда приняли участие в работе панельной дискуссии «Новое руководство- новые подходы к решению проблем», где в формате открытого микрофона обсудили проблемы, касаемые качества преподавания русского языка, а также недостаточности научно-методических, кадровых, финансовых ресурсов для улучшения ситуации. Особо акцентировали внимание русисты на проблемы по выделению из муниципальных бюджетов целевых фи-

нансовых средств на проездные расходы учителям, выезжающим на повышение квалификации в Россию, а также на изменение шкалы оценивания знаний по русскому языку при сдаче единых экзаменов выпускниками монгольских школ. Все предложения были оформлены редакционной коллегией в проект Резолюции съезда, которую Президиум МонАПРЯЛ направил в органы исполнительной власти Монголии для дальнейшей совместной проработки. Российская сторона в лице представительства Россотрудничества в Монголии также подключилась к решению проблем с участием российских вузов. Новый состав Президиума общественной организации МонАПРЯЛ за короткий промежуток времени активизировал свою деятельность, инициировав проведение научно-практических конференций, форумов, круглых столов.

Важную роль в этом сегменте работы играют выездные мероприятия РЦНК в Улан-Баторе совместно с Союзом монгольских обществ дружбы в удалённые регионы Монголии, содержание которых активно освещалось местными СМИ. Декады, Дни и Недели русского языка, которые проводятся по инициативе РЦНК с выездом в аймаки Монголии, в учебных заведениях, в филиалах ЦРЯ при РЦНК в рамках Дней российско-монгольской дружбы и сотрудничества охватывают не только монгольскую молодежь, но и представителей других социальных слоёв населения Монголии. На улучшение качества преподавания русского языка Монголии положительно влияют курсы повышения квалификации для монгольских учителей русского языка, реализуемые, в том числе, за счет средств Россотрудничества.

В интересах гуманитарного, делового и научно-технического сотрудничества России и Монголии заметно активизировалась деятельность РЦНК в Улан-Баторе с монгольскими выпускниками российских/советских вузов. В 2020 году серьезно обновился руководящий состав МАВСУЗ, в состав которого впервые включены молодые активисты. Появилась новая очень активная молодежная организация «Хангарьд», которая инициировала совместные с РЦНК проекты, в том числе благотворительность в поддержку малообеспеченных семей из юрточного района столицы Монголии.

В течение 2020 года на новостных каналах Монголии и России большой общественный резонанс получила инициатива Ассоциации выпускников советских/российских вузов (МАВСУЗ) по проведению Благотворительной акции в поддержку приграничных субъектов Российской Федерации в борьбе с коронави-русной инфекцией. Всего по итогам Благотворительной акции в Республику Бурятия и в Иркутскую область на общую сумму 3 158 557,12 рублей направлены: 120 950 штук одноразовых медицинских масок, 190 штук защитных медицинских очков, 190 штук медицинских бахил, более 400 пар одноразовых латексных перчаток, 520 защитных медицинских комбинезонов, медицинских средств защиты и дезинфекции, бесконтактных инфракрасных термометров и др. Данную инициативу Центры русского языка при РЦНК и партнерские общественные организации Монголии продолжили в регионах Монголии, расширив географию направления гуманитарного груза в Забайкальский край, Республику Тыва и Санкт-Петербург.

Ежегодно совместно с Монгольской Ассоциацией выпускников советских (российских) учебных заведений проводятся Фестивали, встречи с выпускниками российских/советских вузов с участием представителей российских образова-

тельных учреждений (УРФУ, РУДН, БГУ, ИТМО, ВШЭ, РАНХИГС, РЭУ им. Г.В.Плеханова, ИМУ и др.).

Благодаря данным мерам интерес к русскому языку в Монголии в последние годы заметно оживляется. Это демонстрируют результаты ежегодной государственной олимпиады школьников по русскому языку, а также итоги ежегодно организуемых в Монголии ЕГЭ - ЭЕШ.

Так, в своей статье С.Эрдэнэмам приводит данные по итогам последних три учебных года: средний балл по русскому языку в Монголии составил: в 2016 г. -511 баллов, в 2017 г. - 515 баллов, в 2018 г. - 535 баллов. По результатам анкетирования 150 студентов, обучающихся в МонГУО по специальности «Учитель русского языка» 69,5% респондентов вполне осознанно выбрали свою специальность, у 16,2% родители настояли на таком выборе, а у 11,4% не хватило проходных баллов на другие специальности. 37,1% наших студентов - будущих учителей русского языка относятся к России и к русскому народу с большой любовью и уважением, 53,3% - как к доброму нашему соседу. Русским же языком очень сильно интересуются 58,1% опрошенных, 38,1% - интересуются, но не очень сильно. С.Эрдэнэмам отмечает, что вызывает профессиональный интерес также тот факт, что у более чем 90% опрошенных родители хотят, чтобы монголы изучали русский язык, а у 70% - друзья интересуются данным языком.

Одним из эффективных механизмов социального партнерства и государственно-общественного управления поддержки российского образования и русского языка в Монголии является их продвижение в монгольском медиапространстве через механизмы информационного сопровождения деятельности, а также механизмы развития маркетинга в социальных сетях, представляющих собой маркетинговую и коммуникационную стратегии. Ключевой целевой установкой является существенное расширение аудитории монгольских граждан в информировании и онлайн участии в событийном ряду мероприятий РЦНК в Улан-Баторе.

В рамках информационного сопровождения мероприятий РЦНК в Улан-Баторе и расширения общественного участия в управлении процессов, направленных на продвижение российского образования и русского языка в Монголии, нами активно использовался целевой подход по использованию традиционных СМИ в качестве основного канала для информирования граждан Монголии и российских соотечественников о проводимых мероприятиях. Только за 2019 год было сделано 159 публикаций о проведенных мероприятиях РЦНК, 84 интервью, телепередач и видеосюжетов на языке страны пребывания с переводами на русский язык.

Немаловажную роль в этом играет практика проведения пресс-конференций с участием ведущих СМИ Монголии перед значимыми событиями РЦНК. Только в 2019 году пресс-конференции проведены перед такими мероприятиями, как «Российская образовательная выставка-2019», «Рабочий визит в Монголию руководителя Россотрудничества Элеоноры Митрофановой», «Открытие Дней российско-монгольской дружбы и сотрудничества - 2019», «Фестиваль российского кино «Русский ренессанс», Дни Ассамблеи народов Евразии в Монголии, Кремлевская елка в Монголии и др.

Так, на пресс-конференции по образовательной Выставке ежегодно большой интерес среди монгольских СМИ вызывает информация о выделении Россией

межправительственных квот для Монголии. Более десятки лет на Монголию выделяются квотные места для бесплатного обучения в России, которые ранее распределялись профильным министерством Монголии, а с 2014 г. в соответствии с Постановлением Правительства Российской Федерации № 891 (от 08 ноября 2013 г.) функции Единого оператора по отбору граждан Монголии, лиц без гражданства и соотечественников, проживающих в Монголии, были переданы представительству Россотрудничества в Монголии. Ежегодное увеличение количества квот на Монголию говорит о большой востребованности для монгольских граждан получения высшего образования в России. Так, если в 2011 году на Монголию выделялось 270 мест межправительственной квоты, то в 2020 году она составила 550 мест. Причем, несмотря на сложную ситуацию, связанную с пандемией коро-навируса, ненамного уменьшилось количество желающих обучаться в России, для сравнения: если зарегистрировалось на сайте future-in-Russia более 1700 в 2019-м году, то в 2020 году - 1495 чел.

Проведению отборочной кампании ежегодно предшествует большая работа по информированию монгольских граждан о возможностях российского образования через телевизионные и печатные СМИ (ТВ «MNB», «UBS», «TV- 9», «TV-7», газета «Зуны Мэдээ», сайты Посольства РФ в Монголии, министерства образования Монголии, РЦНК р.).

Необходимо отметить, что кампания по отбору иностранных граждан и лиц без гражданства, в том числе соотечественников, проживающих за рубежом на обучение в России за счет бюджетных ассигнований федерального бюджета Правительства Российской Федерации в 2020 году существенно отличалась от предыдущих в связи с ситуацией во всем мире, связанной с пандемией коронави-руса. Для решения организационных вопросов была сформирована Рабочая группа, в компетенцию которой входило определение правил, порядка, формы проведения отборочных испытаний, а также решения экстренных и спорных вопросов. В состав Рабочей группы вошли не только сотрудники РЦНК, Посольства Российской Федерации в Монголии, Министерства образования, культуры, науки и спорта Монголии, российских и монгольских образовательных учреждений, но и монгольских общественных организаций. В состав Экспертной комиссии ежегодно на заявительной основе включаются представители ведущих российских вузов, в компетенцию членов которой входит проведение отборочных испытаний, проверка работ кандидатов и формирование ранжированного списка кандидатов.

Особенностью 2020 года стала невозможность проведения Выставки образовательных услуг перед отборочной кампанией, когда в течение 3-х дней Выставку могли посетить более 3-х тысяч выпускников монгольских школ разных лет, студентов монгольских вузов, старшеклассников и учащихся профессиональных колледжей. Для участников Выставки представители российских вузов могли провести презентации, позволяющие потенциальным студентам более осознанно подойти к выбору российского вуза в качестве alma-mater. Также прибытие в Монголию профессиональных экспертов из российских вузов для проведения отборочной кампании стало невозможным из-за введения карантина и отмены авиарейсов из России в Монголию. В связи с этим, пришлось в экстренном порядке вносить изменения в Порядок проведения отборочной кампании, отменять проведение отборочных испытаний, которые ранее проводились в формате экзаменов по профильным предметам и по русскому языку. Решением Рабочей группы по проведению отборочной кампании независимые эксперты из России определяли рейтинг участников отборочных испытаний на основе экспертизы портфолио.

В этой ситуации колоссальную роль сыграли монгольские СМИ, с которыми была организована слаженная работа по определению целевых аудиторий и приоритетных каналов коммуникации, медиапланирования по подготовке новостных поводов, инициирование публикаций в СМИ для своевременного доведения информации до потенциальных участников отборочной кампании.

В целях подготовки к отбору студентов на обучение в российских вузах на 2021/22 учебный год как на бюдженые, так и на коммерческие места РЦНК в Улан-Баторе было принято решение о проведении Национальной Выставки-презентации образовательных услуг в формате онлайн в рамках 60-х Дней российско-монгольской дружбы и сотрудничества в ноябре 2020 года.

Целевой аудиторией Выставки стали учащиеся старших классов монгольских и российских школ в Монголии, студенты младших (бакалавриат, специали-тет) и старших (магистратура) курсов монгольских вузов, выпускники российских и монгольских вузов, желающие повысить свою квалификацию, руководители монгольских учебных заведений, желающие установить партнерские отношения с российскими вузами, представители разных коммерческих структур заинтересовнные в сотрудничестве в образовательной сфере с российскими партнерами, ученые, преподаватели и т.д.

Выставка позволила будущим студентам получить актуальную информацию о российских вузах, программах и условиях обучения, поможет им сделать более осознанный выбор будущего вуза и профессии, а также подготовиться к отборочным испытаниям на квоты.

Проведение Выставки осуществлялось посредством онлайн информационной и коммуникационной платформы, размещенной на сайте expo.edurussia.mn. Организаторами была предусмотрена публикация расширенной информации о вузах и их услугах на виртуальных выставочных павильонах. Для каждого вуза-участника Выставки будет создан мини-сайт, на котором разместится структурированная текстовая, табличная, цифровая и видовая информация о нем, образовательные программы, условия проживания, а также разместятся отзывы монгольских выпускников и студентов о своей альма-матер. Там же будет размещена географическая карта с расположением университета, будущим абитуриентам - предоставлена возможность скачивания брошюры и другой информации о вузе и т.д. Кроме того всем вузам-участникам Выставки будут предоставлены условия прямого контакта с заинтересованными абитуриентами. При этом мы исходим из того, что переводчиками вузы обеспечиваются самостоятельно из числа монгольских выпускников и студентов.

Посетители онлайн-Выставки имели возможность в режиме реального времени связаться с нужным университетом с помощью различных гаджетов ^^ смартфонов, айпедов и пр.) и задать любые вопросы по фэйсбук-чату или видеообщению, которое будет доступно всем вузам-участникам выставки (подробности на прилагаемом видео).

Участие в онлайн формате Российской образовательной выставки имело для вузов ряд преимуществ:

1. Значительная экономия финансовых ресурсов и высокая эффективность. Отсутствие транспортных и командировочных затрат на представителей вузов.

2. Не требуется оформлений кабинок, печати раздаточных материалов, сувениров и пр со стороны Участников-вузов.

3. Онлайн-выставка сохраняет характерные черты традиционной выставки -павильоны (виртуальные), организация традиционных мероприятий, пря-

мое общение между представителями вузов и абитуриентами.

4. Подробная статистика о посетителях павильонов вузов.

5. Длительный срок работы по продвижению вуза.

Информационно-справочное сопровождение о России, преимуществах получения высшего образования в России, об условиях проживания и обучения в России, профориентация и координация абитуриентов осуществлялось через платформу www.edurussia.mn

Максимально эффективное социальное партнёрство было обеспечено в рамках подготовки к проведению заседания Межправкомиссии от 30.05.2019 г. По линии посольства России в Монголии было организовано взаимодействие органами управления образованием России и Монголии, на основе которого было принято решение о создании Международного российско-монгольского университета как института гуманитарно-технологического сотрудничества России и Монголии.

Расширение информационного пространства в освещении деятельности РЦНК в Улан-Баторе потребовало внедрения новых подходов по проведению маркетинга в социальных сетях, которые в Монголии огромной популярностью и могли бы обеспечить колоссальный охват населения страны пребывания для реализации коммуникационной стратегии.

В соответствии с тем, что при проведении маркетинга в социальных сетях основной упор делается на расширении коммуникаций с будущим потребителем, особое значение должно уделяться созданию сообщений (текстового или визуального), которые люди могли бы распространять через социальные сети самостоятельно, уже без участия организатора. Для этого на Фейсбук странице РЦНК в Улан-Баторе, открытой с 15 января 2015 года, был внедрен комплекс мероприятий по расширению использования социальных медиа в качестве каналов продвижения российского образования и русского языка в Монголии.

Наиболее эффективными оказались прямые эфиры мероприятий по продвижению российского образования и русского языка в Монголии, которые велись прямо во время проведения мероприятий в РЦНК в Улан-Баторе, к которому одновременно подключались до 24,6 тысяч человек (материал от 24.03.2020 г.), до 20,2 тысяч человек (материал от 26.03.20 г.), до 37,6 человек (05.05.20 г.). Это были в основном граждане Монголии, которые в качестве активных субъектов образовательной политики представительства Россотрудничества в Монголии ставили свои лайки и комментарии (российских граждан, постоянно и временно проживающих в Монголии около 1,5 тысяч человек).

Данные меры социального партнерства и государственно-общественного управления дали значительный рывок в увеличении количества подписчиков с 3084 в 2018 году до 15000 на ноябрь 2020 года, при этом планируется довести до 20 тысяч подписчиков до конца 2020 года. Для получения необходимого эффекта деятельность РЦНК в Улан-Баторе была направлена на своевременное выявление ключевых информационных поводов, их инициирования. Для нас было важно в кратчайшие сроки определить информационный повод, переработать информацию в том ключе, в котором она должна быть представлена журналистам и широкой общественности. Перед сотрудниками представительства была поставлена задача своевременного распространения материалов для СМИ, инициирование их

публикации, замотивировав журналистов на создание авторских материалов, раскрывающих ключевое информационное сообщение о мероприятиях РЦНК в Улан-Баторе, в том числе более 30-ти Центров русского языка при РЦНК в аймаках и в столице Монголии.

Основными задачами маркетинга в социальных сетях считаются брен-динг (продвижение бренда), повышение лояльности аудитории и известности, PR и увеличение посещаемости сайта. Важно отметить, что на продвижение в соцсетях ориентированы все сотрудники РЦНК в Улан-Баторе, в том числе хозяйственный сектор и бухгалтерия, перед которыми поставлена задача по созданию своих учётных записей в социальных сетях для размещения своего контента и сбора подписчиков, читателей продукта РЦНК в Улан-Баторе. Действенными инструментами данной работы стали информационные сообщения в различных сообществах, общение в комментариях, мониторинг позитивного и негативного фона, оптимизация медиапространств, а также ведение блога в социальных сетях. Наиболее активными стали сообщества: «Россия-Монголия, Монгол-Орос», «Сообщество русских центров», «Преподаватели русского языка в Монголии», «Сообщество монгольских учителей», КСОРС в Монголии, МонАПРЯЛ, МАВСУЗ и др.

Широкая палитра грамотного информационного сопровождения и PR кампании всех направлений деятельности Российского центра науки и культуры в Улан-Баторе, в том числе продвижения российского образования и русского языка в Монголии, должна обеспечивается прохождением нескольких важных этапов.

Подготовительный этап PR-сопровождения включал в себя, прежде всего, анализ ситуации на текущий момент, постановку цели, задач и определение желаемых эффектов от мероприятий. Далее следовал один из самых трудоёмких -административный этап, в ходе которого необходимо было проконтролировать выбор и оснащение помещения, наличие и исправность необходимой техники, которая понадобится для выступлений, достаточного количества мест, продумать навигацию для участников и гостей мероприятия и т.п.; составить список приглашенных лиц, подготовить и отследить рассылку приглашений; подготовить сотрудников, отвечающих за встречу гостей и общение с журналистами; пройти все этапы согласования; проконтролировать другие не менее важные организационные вопросы.

Параллельно с административным этапом проводилась работа с представителями медиа. Это стало одним из наиболее важных пунктов подготовки, т.к. от него зависело то, в каком свете увидит наше мероприятие широкая аудитория СМИ (или же не увидит вообще, если здесь грамотно и вовремя не сработает PR-технолог). На данном этапе необходимо было выполнить несколько важных действий: 1) составить медиа-базу потенциально заинтересованных СМИ, подготовить и разослать анонсирующий пресс-релиз, получить обратную связь от журналистов; 2) подготовить пакет сопроводительных материалов для прессы; организовать комфортные условия для работы журналистов и возможность их общения с ключевыми персонами вашего мероприятия; 3) проконтролировать и, если необходимо, осуществить совместную работу над выходом материалов; уточнить сроки выходов; подготовить пресс-клиппинг и др. Кроме своевременной подготовки пресс-релизов, информационных материалов, которые помогают в созда-

нии экспертного мнения общественных управляющих необходимо было продумывать промо-акции, презентации, обеспечивающие максимально полное и длительное присутствие проекта в информационном поле в стране пребывания.

После того, как PR-событие состоялось, наступал завершающий этап, который включал в себя анализ эффективности PR-сопровождения, подготовку отчета и стратегии дальнейшей информационной работы. Причем оценка эффективности могла проводиться стандартными методами, но, для того, чтобы отследить динамику ситуации, во время информационной кампании необходимо было проводить ежедневный мониторинг СМИ и интернет-ресурсов. Считаем важным проводить контент-анализ для выявления эмоционального контекста.

В настоящее время российско-монгольское взаимодействие в сфере образования и поддержки русского языка в Монголии, пройдя испытание на прочность, ощущает большую востребованность в обновлении. Для дальнейшего развития социального партнерства на основе государственно-общественного управления и улучшения ситуации по продвижению российского образования и русскому языку в Монголии предлагается:

- максимально ускорить создание Международного российско-монгольского университета в соответствии с решением Межправкомиссии от 30.05.2019 г. как института гуманитарно -технологического сотрудничества России и Монголии, коммуникационной площадки для подготовки и проведения научных и деловых форумов, конференций по всему спектру проблем взаимодействия России и Монголии, обучения студентов и аспирантов, коучинга бизнестренеров, лекций видных деятелей науки, бизнеса и государства, бизнес-школ;

- интенсифицировать обучение русскому языку посредством использования современных ИКТ, включая создание теле- и радиопередач обучающего характера, расширение в средствах массовой информации присутствия российских печатных и интернет-изданий (журналов, газет, рекламно-информационных выпусков), социальных сетей, совместных изданий научной и учебной литературы российских и монгольских вузов;

- для приобщения монгольских граждан и российских соотечественников к российской культуре открытие различных творческих кружков (живопись, танцы, обучение игре на различных музыкальных инструментах, спортивных секций и т.д.);

- создание российско-монгольских технопарковых структур как научно-исследовательской и экспертно-аналитической лаборатории в рамках диалога культур, создание молодежных бизнес-инкубаторов, технопарков, центров по передаче российских высоких технологий при российских и монгольских вузах могло бы резко активизировать высокотехнологичный, инновационный аспект взаимодействия России и Монголии в сфере образования и способствовало бы формированию инновационной инфраструктуры как национальных инновационных систем России и Монголии. Стратегическими партнерами в этом проекте могли бы стать Российская академия наук и Академия наук Монголии, государственные корпорации, субъекты предпринимательской и образовательной деятельности России и Монголии.

Таким образом, при организации социального партнерства по вопросам продвижения российского образования в Монголии особое внимание уделяется расширении общественных связей и широкому информационному сопровождению PR-продвижения проектов или отдельных мероприятий представительства Россотрудничества в Монголии. Существенные изменения внесены в комплекс действий на управление имиджем проекта в целях формирования правильного восприятия бренда представительства, продукта целевой аудитории.

В рамках реализации государственно-общественного управления процессами продвижения российского образования и русского языка за рубежом должен быть осуществлен переход от фрагментарного, локально-мероприятийного подхода к практике формирования целостной комплексной системы планирования в реализации политики международного гуманитарного сотрудничества с широким охватом общественности страны пребывания.

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ

1. Батсайхан Б. Некоторые вопросы развития образования в дореволюционной Монголии. М., 2004.

2. Баттогтох Д., Жачин Ч. Ардын сурган хумуужуулэх овоос (Народные педагогические традиции). Уланбатор: Сурган хумуужуулэх ухааны хурээлэн, 1991. - 96 х.

3. Батжаргал Н., Туяа Г. Позитивные и негативные грани «мягкой силы», Вестник БГУ, 2015

4. Будаева Т.Ч. Общественная составляющая механизмов расширения российско-монгольского сотрудничества /Проблемы и перспективы развития экономики и образования в Монголии и России: материалы международной научно-практической конференции, 26 апреля 2019 г. Чебоксары: ИД «Среда», 2019.

5. Джагаева O.A. Россия и Монголия: очерк истории взаимоотношений в последней четверти XX столетия. - М., 2003;

6. Жамбалсурэн Д., Ганзориг Р. Монгол-Оросын харилцаа, хамтын ажиллагааны он жилууд, хэтийн толев (Монголо-российские отношения, совместная деятельность за многие годы). Улаанбаатар, 2007.

7. Супрунова Л.Л. Образование как средство монголо-российского сотрудничества. URL: http://www.legendtour.ru/rus/mongolia/informations/education.shtml.

8. Эрдэнэмам С. Государственно-общественное управление образованием в сфере русского языка / Сборник материалов научно-практической конференции 14-15 марта 2019 года / Чебоксары: ИД «Среда», 2019.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

REFERENCES

1. Batsaykhan B. Some issues of education development in pre-revolutionary Mongolia. M., 2004.

2. Battogtoh D., Zhachin Ch. Ardyn surgan honourable of ovoos (National pedagogical tradition). Ulanbator: Surhan humuuzhuuleh ukhaany khureelen, 1991. - 96 kh.

3. Batzhargal N., Tuyaa G. Positive and negative facets of "soft power", Bulletin of BSU, 2015

4. Budaeva T. Ch. Public Component of Mechanisms for Expanding Russian-Mongolian Cooperation /Problems and Prospects of Economic and Educational

Development in Mongolia and Russia: proceedings of the international scientific and practical conference, April 26, 2019 Cheboksary: ID "Wednesday", 2019.

5. Dzhagaeva O. A. Russia and Mongolia: an essay on the history of relations in the last quarter of the XX century. - M., 2003;

6. Jambalsuren D., R. Ganzorig Mongol-Orosin of hariltsaa, Hamlin allagany he jeloud, hatin tolev (Mongol-Russian relations, joint activity for many years). Ulaanbaatar, 2007.

7. Suprunova L. L. Education as a means of Mongolian-Russian cooperation. URL: http://www.legendtour.ru/rus/mongolia/informations/education.shtml.

8. Erdenemam S. State-public management of education in the sphere of the Russian language / Collection of materials of the scientific and practical conference on March 14-15, 2019 / Cheboksary: Wednesday Publishing House, 2019.

Информация об авторе: Будаева Татьяна Чагдуровна, кандидат педагогических наук, Первый секретарь посольства России в Монголии, Заместитель руководителя представительства Россотрудничества в Монголии, г Улан-Батор, Монголия E-mail: tatchaq@rambler.ru

Автор прочитал и одобрил окончательный вариант рукописи

Information about the author: Budaeva Tatyana, Candidate of pedagogical Sciences, Firs t Secretary of the Russian Embassy in Mongolia, Deputy head of the representative office of Rossotrudnichestvo in Mongolia , Deputy Direct or of the Russian center for science and culture Ulaanbaatar, Mongolia tatchaq@rambler.ru

The author has read and approved the final manuscript.

Статья поступила в редакцию / The article was submitted: 17.01.2021 Одобрена после рецензирования и доработки / Approved after reviewing and revision: 17.02.2021

Принята к публикации / Accepted for publication: 20.02.2021

Автор заявляет об отсутствии конфликта интересов./ The author declares no conflicts of interests.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.