Научная статья на тему 'Оптимизация лексического компонента содержания обучения иностранному языку курсантов военных вузов на основе лексической минимизации'

Оптимизация лексического компонента содержания обучения иностранному языку курсантов военных вузов на основе лексической минимизации Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
284
35
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ВОЕННЫЙ ВУЗ / СОДЕРЖАНИЕ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ / ЛЕКСИЧЕСКИЙ КОМПОНЕНТ / ПОДЪЯЗЫК СПЕЦИАЛЬНОСТИ / ОТБОР ЛЕКСИКИ / ЛЕКСИЧЕСКАЯ МИНИМИЗАЦИЯ

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Шемет Геннадий Иванович

Статья посвящена проблеме совершенствования содержания обучения иностранному языку курсантов военных вузов через минимизацию его лексического компонента. В статье приводится разработанный автором способ отбора лексики (лексическая минимизация), позволяющий преподавателю осуществлять отбор, минимизацию лексики и формирование учебного словаря-минимума подъязыка специальности.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Шемет Геннадий Иванович

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Оптимизация лексического компонента содержания обучения иностранному языку курсантов военных вузов на основе лексической минимизации»

УДК: 378

Шемет Геннадий Иванович

кандидат педагогических наук, начальник кафедры иностранных языков и военного перевода Череповецкого высшего военного инженерного училища радиоэлектроники gshemet@yandex.ru Gennady I. Shemet candidate of pedagogical sciences,chief of chair of foreign languages and military translation Cherepovets highest military engineering college of radio electronics gshemet@yandex.ru

ОПТИМИЗАЦИЯ ЛЕКСИЧЕСКОГО КОМПОНЕНТА СОДЕРЖАНИЯ

ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ КУРСАНТОВ ВОЕННЫХ ВУЗОВ НА ОСНОВЕ ЛЕКСИЧЕСКОЙ МИНИМИЗАЦИИ

OPTIMIZATION OF THE LEXICAL COMPONENT

OF THE INSTRUCTIONAL CONTENT IN FOREIGN LANGUAGE TEACHING OF THE CADETS OF MILITARY INSTITUTIONS OF HIGHER EDUCATION THROUGH MINIMIZATION

Аннотация. Статья посвящена проблеме совершенствования содержания обучения иностранному языку курсантов военных вузов через минимизацию его лексического компонента. В статье приводится разработанный автором способ отбора лексики (лексическая минимизация), позволяющий преподавателю осуществлять отбор, минимизацию лексики и формирование учебного словаря-минимума подъязыка специальности.

Ключевые слова: военный вуз, содержание обучения иностранному языку, лексический компонент, подъязык специальности, отбор лексики, лексическая минимизация.

Annotation. The article deals with a problem of improving instructional content in foreign language teaching of the cadets of military institutions of higher education through minimization of its lexical component. The article contains the author's method of lexical selection (lexical minimization) enabling a teacher to select, minimize the lexics sufficient for compiling a learner's speciality sublanguage dictionary.

Keywords: a military institution of higher education, instructional content in foreign language teaching, a lexical component, speciality sublanguage, lexical selection, lexical minimization

Практика преподавания иностранного языка в высших учебных заведениях свидетельствует, что овладение иностранным языком в военном вузе проходит по сравнению с гражданским вузом в специфических условиях, что сказывается на эффективности и качестве учебного процесса. Особенность подготовки военных специалистов обуславливает жесткую регламентацию учебного времени и непосредственно учебного процесса. В то же время, специфика овладения иностранным языком «с нуля» в неязыковом военном вузе предполагает более интенсивное формирование языковой компетенции обучающихся с первых учебных занятий.

Одним из путей повышения эффективности формирования лингво-профессиональной компетенции у военных специалистов в сокращенные сроки является совершенствование содержания обучения иностранному языку.

По нашему мнению, эффективным инструментом совершенствования содержания обучения иностранному языку курсантов военных вузов является оптимизация его лексического компонента.

В настоящее время отбор и формирование объема лексического компонента содержания обучения в различных вузах продолжает осуществляться лишь на основе субъективного видения преподавателями предназначения учебного курса, без использования методов, позволяющих повысить объективность отбора и оптимизации объема усваиваемой в процессе обучения лексики. Основная причина такой ситуации состоит в большой сложности самостоятельного отбора преподавателем в условиях непрерывного образовательного процесса вуза научно обоснованного, необходимого и достаточного лексического минимума для формирования лингво-профессиональной компетенции выпускника определенной специальности.

Сложность отбора и минимизации лексики состоит в необходимости как определения минимально достаточного количества слов, позволяющих осуществлять коммуникацию в пределах всех выделенных для изучения и усвоения тем речевого общения (разговорно-бытовая, общественно-политическая и специальная сферы), так и отбора элементов с сохранением разумных пропорций в подаче рядов и групп слов - лексического минимума.

В методике преподавания иностранных языков при составлении лексического минимума вся необходимая для изучения лексика отбирается в соответствии с определёнными принципами, которые по характеру признаков и показателей можно разделить на три группы:

1) статистические: частотность, распространённость;

2) методические: соответствие определённой тематике, описание понятий, семантический принцип;

3) лингвистические: сочетаемость, словообразовательная ценность, многозначность, стилистическая неограниченность, строевая способность.

Создание лексических словарей-минимумов весьма трудоемкий процесс, требующий значительных усилий и временных затрат. По данным Л.Н. Засори-ной, для того чтобы отобрать около 3500 самых употребительных слов, длина выборки должна составить приблизительно 800 000 словоупотреблений [1].

Важнейшим компонентом относительной ценности с точки зрения формирования лексических минимумов для неязыкового вуза является статистическая ценность слова, т.е. информация о его употребительности. Наиболее достоверно данную характеристику получают с помощью статистического исследования, цель которого установить частоту появления каждого слова в определенном значении в письменных и устных текстах. Обычно эти данные содержатся в частотно-семантических словарях, т.е. таких, в которых показатель частоты сопоставляется не только конкретному слову, но и каждому его лексико-семантическому варианту. Однако в настоящее время, ввиду отсутствия таких частотно-семантических словарей по многим иностранным языкам при установлении статистической ценности лексических единиц наряду с данными, полученными методами строгой (вероятностной) статистики, также возможно и использование данных нестрогой (симптоматической) статистики [2, 59]. По мнению В.В. Морковкина, регулирующим принципом включения или невключения каждого слова в лексический минимум является учебно-методическая целесообразность [3].

Учитывая невозможность строгой оптимизации лексического компонента содержания обучения и необходимость решения оптимизационной задачи -определение достаточного минимума объема лексического содержания - мы считаем, что в условиях непрерывного образовательного процесса военного вуза преподаватель иностранного языка для более эффективного формирования лингво-профессиональной компетенции обучаемых может самостоятельно использовать собственные методы, позволяющие проводить отбор лексики изучаемого подъязыка, конкретизировать содержание обучения иностранному языку по различным специальностям вуза.

На кафедре «Иностранных языков и военного перевода» Череповецкого высшего военного инженерного училища радиоэлектроники было проведено опытно-экспериментальное исследование, в ходе которого разработан и осуществлен способ оптимизации лексического компонента изучаемого подъязыка специальности (лексическая минимизация) и проведена проверка его эффективности.

Опытно-экспериментальное исследование проводилось на примере персидского языка. Для исследования и минимизации лексического уровня его подъязыка «Учебно-боевая деятельность вооруженных сил» методом сплошной выборки был собран корпус из 120 текстов, включающий статьи из электронных версий иранских газет, сайтов ведущих информационных агентств на персидском языке по данной тематике, общим объемом около 30 тысяч словоупотреблений. Анализ проводился с использованием следующего программного обеспечения:

-разработанной в вузе программы «Lexmin» - для построения частотного списка лексики корпуса текстов;

-приложения Microsoft Office Word и Microsoft Office Office Excel -для сортировки частотных списков, составления спектрального распределения частот в частотных словарях и построения диаграмм.

На основе частотного анализа отобранного корпуса текстов, а затем проведенной минимизации (исключение из словаря цифр, имен собственных), лемматизации словарного состава (приведение неисходных словоформ лексических единиц к исходным) и морфологической конденсации (объединение коррелятивных видовых форм глаголов, приведение отдельно подсчитанных форм сравнительной и превосходной степени прилагательных и наречий к соответствующим формам положительной степени и т.п.) был получен частотно-алфавитный список, длина которого составила 3369 словоформ.

Учитывая специфику анализируемого подъязыка, были выделены: слой функциональной (числительные, местоимения, предлоги, частицы, союзы; слова, выражающие время) и слой тематической лексики. Выделенная функциональная лексика входит в состав активного словарного минимума языка; такой лексики ограниченное число и она изучается на начальном этапе обучения иностранному языку.

На следующем этапе минимизации частотно-алфавитного списка корпуса текстов были отобраны наиболее частотные однословные словоформы тематической лексики, которые с учетом слоя функциональной лексики покрывают 85 % словоупотреблений текстов, так как именно такая покрываемость свидетельствует о том, что понимание текста на лексическом уровне достигнуто [4]. Длина такого списка составила 495 словоформ с частотой от 954 до 5 (а с учетом функциональной лексики - 743 словоформы с частотой от 1399).

Анализ наиболее частотной тематической лексики показал, что триста наиболее частотных слов тематической лексики вместе с функциональной лексикой покрывают около 84%, а пятьсот слов - 88% всех словоформ анализируемого корпуса текстов и следовательно - его подъязыка.

На основе осуществленной лексической минимизации и отобранных наиболее частотных трехсот слов был создан учебно-методический комплекс (включавший в себя: тематический словарь-минимум; учебное пособие с лек-сико-грамматическими комментариями, блоками лексико-грамматических упражнений, текстовыми блоками, блоками заданий на самостоятельную работу), разработана и осуществлена педагогическая целевая программа совершенствования иноязычной подготовки курсантов военного вуза включавшая:

- экспериментальное апробирование модели обучения, основывающейся на результате реализации способа отбора и минимизации лексического содержания (лексической минимизации);

- определение критериев оценки эффективности обучения курсантов военного вуза на основе минимизированного объема лексического компонента содержания подъязыка специальности;

- проверку эффективности формирование языковой компетенции курсантов при использовании учебно-методического комплекса, разработанного на основе отобранного и минимизированного объема лексического материала.

Для проверки эффективности формирование языковой компетенции были отобраны две экспериментальные группы курсантов третьего курса, 13 человек в ЭГ1 и 14 человек в ЭГ2. Учащиеся данных групп изучали учебный материал по разработанному новому учебно-методическому комплексу. 14 курсантов

контрольной группы изучали аналогичный учебный материал по ранее разработанному учебно-методическому комплексу.

Анализ полученных результатов показал, что к концу опытно-экспериментального исследования все показатели как в контрольной, так и в экспериментальных группах повысились. Однако, рост всех показателей в экспериментальных группах (за исключением грамматического навыка) превышает рост аналогичных показателей контрольной группы почти в два раза. Наибольший рост в экспериментальных группах продемонстрировал показатель лексических навыков (количество усвоенной лексики), который увеличился на 12,4% и превысил аналогичный показатель контрольной группы почти в три раза.

Таким образом, разработанный способ отбора лексики изучаемого подъязыка специальности (лексическая минимизация), может стать инструментом, позволяющим преподавателю в естественных условиях образовательного процесса вуза осуществлять отбор, минимизацию лексики и формирование учебного словаря-минимума подъязыка своей специальности.

Все большее внедрение в учебный процесс вузов новых информационных технологий, развитие и усовершенствование вычислительной техники и программного обеспечения должны помочь преподавателю самостоятельно разрабатывать способы, позволяющие быстро и эффективно решать задачу отбора и формирования лексического минимума изучаемого в вузе подъязыка специальности. Об этом свидетельствуют начинающие появляться в последние годы диссертационные исследования в этом направлении. Тем не менее, проблема обоснования подходов к организации и отбору минимально достаточного объема лексического содержания профессионально-ориентированной иноязычной подготовки военных специалистов по направлению специальности в условиях непрерывного учебного процесса на сегодняшний день не разработана и требует дальнейшего своего исследования.

Литература:

1. Частотный словарь русского языка: Около 40 000 слов / Под ред. Л.Н. Засориной. М., 1977.

2. Морковкин В.В. О новом типе лексического минимума современного русского языка. М., 1976. С. 59.

3. Морковкин В.В., Сафьян Ю.А. Лингвистическая статистика в общеязыковедческом и педагогическом рассмотрении // Иностранные языки в школе. М, 1980. № 6.

4. Петрушевская Н.Н. Опыт лингвостатистического отбора лексики для обучения чтению в техническом вузе / Н.Н. Петрушевская // Анализ содержания курса иностранного языка. Томск, 1976. -Вып. 3.

Literature:

1. Frequency Dictionary of Russian language: About 40 000 words / Ed. L.N. Zasorin. M., 1977.

2. V.V. Morkovkin A new type of lexical minimum of modern Russian language. M., 1976. P. 59.

3. Morkovkin V.V., Sufyan Y.A. Linguistic statistics obscheyazykovedcheskom and pedagogical consideration // Foreign languages at school. M., 1980. —№ 6.

4. Petrushevskaya N.N. Experience lingvostatisticheskogo selection of vocabulary for learning to read in a technical college / N.N. Petrushevskaya // Analysis of co-holding foreign language courses. Tomsk, 1976. Vol. 3.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.