3. Бжиская Ю.В. Становление межкультурной коммуникативной компетентности специалиста международного бизнеса в процессе изучения иностранного языка....Диссерю на соискание кандидата педагогических наук. - Ростов - на - Дону, 2005. - 180 с.
4. Вагнер Н.Л. Оведова У.А. Перспективы внедрения программы языковой поддержки научно образовательных проектов в ВУЗе. // Мир науки, культуры, образования. - 2019. - С. 140-143
5. Гураль С.К., Смокоткин В.М. Язык всемирного общения и языковая и культурная глобализация. // Язык и культура. - Томск, 2014. - С. 1-9.
6. Исаева Т.Е. Иностранный язык (английский язык для обучающихся бакалавриата гуманитарных и экономических направлений подготовки) учебно-методическое пособие / Т.Е. Исаева, В.К. Барашян, А.С. Гампарцумов, В.И. Петрова; ФГБОУ ВО РУПС. - Ростов-на-Дону, 2019. - 149 с.
7. Макеева С.Г. Языковая компетенция как результат языкового развития. // Ярославский педагогический вестник. - Ярославль, 2011. - № 4. - Том 2. - С 1-3.
8. Павлова Л.П. Язык как средство коммуникации. // Вестник Курганского государственного университета. - Минск, 2019. - С. 1-3.
9. Сметанина Е.В., Калянова Л.М. Значимость владения иностранным языком для будущих специалистов технический ВУЗов // Материалы XVII Студенческой международной заочной научно-практической конференции «Молодёжный научный форум: гуманитарные науки». - г. Сургут: ТюмГНГУ, 2014. -С. 273-279.
10. Сидоренко Т.В. Формирование профессиональных компетенций студентов в процессе самостоятельной работы при обучении иностранному языку: на примере направлений подготовки бакалавров в области информационных технологий. // Автореферат ..Диссер. На соискание кандидата педагогических наук. - 2011, Томск. - 23 с.
11. Черкасова Л.Н. Иностранный язык (английский язык для обучающихся бакалавриата, 3-й семестр): учебное методическое пособие / Л.Н. Черкасова, Ю.В. Бжиская, С.В. Ромащенко; ФГБОУ ВО РГУПС. -Ростов-на-Дону, 2019. - 157 с.
12. Черкасова Л.Н. Иностранный язык (английский язык для обучающихся специалитета, 3-й семестр): учебное методическое пособие / Л.Н. Черкасова, Ю.В. Бжиская, С.В. Ромащенко; ФГБОУ ВО РГУПС. -Ростов-на-Дону, 2019. - 90 с.
13. Шефиева Э.Ш. Иностранный язык ( английский язык для обучающихся бакалавриата, 4-й семестр): учебно-методическое пособие / Э.Ш. Шефиева, Л.А. Лазарева, С.В. Первухина, О.В. Маруневич, А.П. Кононенко, Л.А. Недоспасова; ФГБОУ ВО РГУПС. - Ростов-на-Дону, 2019. - 160 с.
14. Юшкова Л.А. Неборская В.В. Международное сотрудничество в области высшего образования (на примере российских и немецких университетов). // Мир науки. - 2016, № 4. Том 4. - С. 1-13.
Педагогика
УДК 378.2
преподаватель, аспирант Бойко Мария Валерьевна
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Нижегородский государственный педагогический университет имени Козьмы Минина» (г. Нижний Новгород)
ОПОРА НА ПОЛОЖЕНИЯ КОМПЕТЕНТНОСТНОГО ПОДХОДА И КОММУНИКАТИВНОГО МЕТОДА ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ ПРИ ОБУЧЕНИИ СТУДЕНТОВ НАПРАВЛЕНИЯ
ПОДГОТОВКИ «МЕНЕДЖМЕНТ» 1
Аннотация. В настоящее время, характеризирующее значительным ростом научно-технического прогресса и развитием внешнеэкономических связей, уровень владения иностранным языком специалистами управленческих профессий приобретает большое значение. Чтобы качественно решать профессиональные задачи менеджеру необходимо владеть не только иностранным языком на профессионально-достаточном уровне, но и навыками эффективной коммуникации. Дисциплина «Иностранный язык» является эффективным ресурсом, благодатной почвой, на которой должны взращиваться профессиональные навыки будущих менеджеров. В статье рассматриваются применение различных подходов к обучению менеджеров, положения коммуникативного метода как основного при обучении иностранному языку, и преломление его принципов применительно к процессу обучения студентов-менеджеров.
Ключевые слова: деловой английский, коммуникативная успешность, коммуникативный метод обучения иностранному языку, компетентностный подход, студенты управленческого направления подготовки, менеджмент.
Annotation. At present moment, which can be characterized by the considerable level of scientific and technological progress, the English language level of the representatives of management profession is getting more and more important. Not only using English at the profession-sufficient level is necessary for a manager, but also being able to use effective communication tips is essential, so that a manager could fulfill the professional duties successfully. In the article we consider the problem of choosing the teaching approach, the effective methods of teaching English to the students of Management Department, and dwell on the communicative method of teaching as a main one, which has some specificity with regard to teaching Management students.
Keywords: Business English, communicative effectiveness, communicative method of teaching a foreign language, competence approach, Management students, management.
Введение. Сегодня все большее внимание уделяется процессу качественного обучения студентов специальностей. Студенты направления подготовки 38.03.02 «Менеджмент» не исключение, а напротив, относятся именно к той категории специалистов, чей уровень владения иностранным языком должен быть
1 Работа выполнена в рамках реализации государственного задания Министерства науки и высшего образования Российской Федерации, проект «Мультилингвизм и социум: анализ современной социолингвистической ситуации на материале языков европейских стран».
максимально высоким. Будущие менеджеры должны быть подготовлены к организации процесса межкультурного общения, чтобы уметь организовывать работу не только с представителями российских компаний, но и с иностранными партнерами в различных ситуациях торгово-промышленных отношений -добыча ресурсов, продажа и закупка производственного сырья и оборудования, расширение производства и строительство новых площадок, заключение всевозможных сделок и контрактов. Менеджер, владеющий иностранным языком на привычном уровне А1 - А2 с начальным и средним уровнем развития иноязычной коммуникативной компетенции больше не может считаться конкурентоспособным специалистом. Иностранный язык должен стать обязательным компонентом профессиональной подготовки менеджера, в будущем являясь для него серьезным подспорьем, результативным рабочим инструментом, способствующим решению большого количества профессиональных задач.
Занятия по иностранному языку призваны организовать благоприятные условия для формирования коммуникативных навыков студентов, ведь обучение языку проводится преимущественно в форме общения между студентами группы, и между преподавателем и студентами. Занятия по иностранному языку могут и должны способствовать развитию «иноязычной коммуникативной успешности», когда студенты овладевают иностранным языком параллельно с формированием навыков эффективной коммуникации, что так важно для их будущей профессиональной деятельности. Пути формирования «иноязычной коммуникативной успешности» уже описаны в некоторых работах автора [1, 2, 3]. А.Н. Шамов отмечает: «Знание тонкостей делового этикета, уверенное общение с иностранными партнерами, хорошее владение правилами написания деловых писем, разных по жанру и по стилистике, успешность на собеседованиях и переговорах являются жизненно необходимыми навыками и умениями в современной деловой среде. Все эти навыки и умения позволяют деловому человеку, бизнесмену, результативно решать широкий круг прагматических задач в экономической сфере деятельности» [4].
Изложение основного материала статьи. В методической науке постоянно проводится работа над поиском максимально эффективных путей педагогического взаимодействия между субъектами обучения и преподавателем, задающим обучаемым содержание, методы и средства обучения. Основной категорией методики является подход. Словарь методических понятий и терминов дает следующее определение подходу: «подход - это базисная категория методики, определяющая стратегию обучения языку и выбор метода обучения, реализующего такую стратегию; представляет собой точку зрения на сущность предмета, которому надо обучать» [5, с. 201]. С позиции избранного подхода преподаватель выбирает методы обучения, реализующие суть подхода, определяет средства и приемы обучения, обеспечивающие овладение языком в заданных программой параметрах. В методической науке не существует единого мнения в классификации подходов. М.В. Ляховицкий выделяет бихевиаристский, индуктивно-сознательный, познавательный, интегрированный подходы. Другие исследователи выделяют также когнитивный, контекстный, функциональный, личностный, системный, социокультурный, личностно-деятельностный, личностно-ориентированный, текстовый, тестовый, коммуникативный, компетентностный подходы.
Известно, что на данном этапе развития методической науки ведущим подходом в обучении является компетентностный подход. Согласно ФГОС ВО для направления подготовки 38.03.02 «Менеджмент» результатом обучения в вузе должна стать сформированность следующих компетенций: ОК-4 (способность к коммуникации в устной и письменной формах на русском и иностранном языках для решения задач межличностного и межкультурного взаимодействия), ОПК-4 (способность осуществлять деловое общение и публичные выступления, вести переговоры, совещания, осуществлять деловую переписку и поддерживать электронные коммуникации), ПК-2 (владение различными способами разрешения конфликтных ситуаций при проектировании межличностных, групповых и организационных коммуникаций на основе современных технологий управления персоналом, в том числе в межкультурной среде) [5].
Рассматривая иноязычную коммуникативную компетенцию во многих трудах, И.Л. Бим выделяет языковой, речевой, социокультурный, компенсаторный и учебно-познавательный компоненты в ее составе [6]. По сравнению с классификациями других авторов, И.Л. Бим, говорит о речевом компоненте иноязычной коммуникативной компетенции, что приемлемо для качественного планирования процесса обучения студентов-менеджеров, т.к. именно грамотная речь на иностранном языке, умения вести иноязычную работу в четырех видах речевой деятельности (аудирование, говорение, чтение, письмо) необходимо менеджерам в будущей работе. Языковой, речевой, социокультурный, компенсаторный и учебно-познавательный компоненты коммуникативной компетенции воплощаются в процесс обучения менеджеров с видоизмененном содержанием, наполняя языковой материал специальной лексикой, эффективным речевым поведением, компенсаторными навыками преодоления коммуникативных трудностей, умением работать не только со словарями и справочниками, но и с управленческими документами на иностранном языке -договора и коммерческие предложения, резюме и технический задания к проектам.
При обучении студентов-менеджеров необходимо опираться и на положения других подходов:
Личностно-деятельностный и личностно-ориентированный подходы помогают учитывать индивидуальные особенности студентов управленческих направлений подготовки, их мотивы и интересы, учитывать сознательность в овладении языковым материалом, включать речевую деятельность в другие виды деятельности (познавательную и профессиональную).
Функциональный подход задает подачу языкового материала и формирование речевых умений на занятиях, где содержание высказывания является первичным, способствует практическому решению коммуникативной задачи, что влияет на выбор лексико-грамматического материала.
Контекстный подход относит субъектов обучения к конкретному виду речевой деятельности и профессиональной сфере устноязычного общения.
Социокультурный подход для обучения студентов-менеджеров предполагает, что обучение языку должно осуществляться во взаимодействии с культурой стран изучаемого языка, с изучением заслуживающих внимания фактов, касающихся привычек и поведенческих особенностей граждан иностранных держав, с которым будущим профессионалам предстоит работать.
Коммуникативный подход призван создать условия коммуникации, а именно мотивов, целей и задач общения, и условий для речемыслительной активности, чтобы обучаемым хотелось разговаривать на иностранном языке, а выполнение упражнений и прочих видов учебной деятельности способствовало решению профессиональных задач, и удовлетворяло профессионально-направленные потребности в общении.
Положения коммуникативного подхода тесно связаны с положениями коммуникативного метода в обучении иностранному языку, они оба предполагают обучение общению через общение и функционируют на основе коммуникативно-речевой ситуации. Положения коммуникативной лингвистики гласят, что единицей обучения должны являться коммуникативные акты (просьба, вопрос, утверждение), главная роль отводится речевой интенции говорящего и способности правильно использовать языковые средства в разных ситуациях делового общения.
Выдающийся светский и российский методист Е.И. Пассов посвятил развитию коммуникативного метода обучения иностранному языку многие труды. В 1985 году им были сформулированы 5 принципов коммуникативного метода: принцип речемыслительной активности, принцип индивидуализации при ведущей роли ее личностного аспекта, принцип функциональности, принцип ситуативности, принцип новизны [7].
В рамках принципа речемыслительной активности рассматривается: речевая практика как средство обучения говорению; оречевленность упражнений; речевая (речемыслительная активность); речевая (коммуникативная) ценность материала; речевой характер урока.
В рамках принципа индивидуализации при ведущей роли ее личностного аспекта говорят об: индивидуальности обучающегося как основе индивидуализации учебного процесса; индивидуализации как средства мотивации; технологии индивидуализированного общения иноязычному говорению.
Для принципа функциональности характерны: функциональность и моделирование речевого материала; функциональность и речевые единицы для обучения; функциональность в отборе и организации материала; функции речевых единиц и перенос навыков; функциональное единство (комплексность) трех сторон говорения; функциональность и сознательность.
Говоря о принципе ситуативности, выделяют: функциональность и моделирование речевого материала; функциональность и речевые единицы для обучения; функциональность в отборе и организации материала; функции речевых единиц и перенос навыков; функциональное единство (комплексность) трех сторон говорения; функциональность и сознательность.
В рамках принципа новизны предполагается: новизна как основа гибкости навыков; новизна как основа динамичности умения; новизна, память, и мышление; новизна как основа продуктивности говорения; новизна как основа интереса.
При обучении студентов управленческих профилей подготовки важно учитывать все положения коммуникативного метода обучения. Более того, она находят некоторое преломление в своем функционировании. Рассмотрим преломления в части принципов обучения в виде таблицы.
Таблица 1
Преломление принципов коммуникативного метода для обучения иностранному языку студентов-менеджеров
Наименование принципа Учет принципов в обучении менеджеров
Принцип речемыслительной активности Во время обучения будущие менеджеры должны сформировать профессиональный менталитет, научиться быть инициативными и уверенными в себе субъектами общения. Для студентов данного профиля особенно важно быть активными в речи.
Принцип индивидуализации при ведущей роли ее личностного аспекта Для выбора средств обучения важен как учет возрастных и личностных характеристик обучаемых, так и учет будущей трудовой деятельности. Профессиональные интересы будущих специалистов помогают наполнить содержание обучения должным образом, формирует речевые умения в рамках деловой сферы общения, а также стимулирует интерес к дальнейшему совершенствованию иноязычных навыков.
Принцип функциональности При обучении иностранному языку представителей определенной профессии важно учитывать характер будущей работы. Отбор языковых единиц должен отражать специфику будущих трудовых действий студентов, и ограничиваться тем языковым материалом, который в первую очередь необходим представителям деловой сферы общения.
Принцип ситуативности Будущие менеджеры должны знакомиться и учиться вести себя в рядовых ситуациях делового общения, в которых они будут регулярно функционировать после окончания вуза. Они должны осваивать речевое поведение и речевые действия, характерные для ситуаций делового взаимодействия. На занятиях по иностранному языку есть возможность создавать данные ситуации.
Принцип новизны Обучение иностранному языку в рамках профессиональных ситуаций деловой сферы является новым для студентов, привыкшим к урокам иностранного языка, где изучается общий английский. Обновленный характер занятий носит высокую мотивационную ценность, стимулирует познавательные интересы обучаемых, учит приспосабливаться к различным условиям коммуникации.
Выводы. При проведении занятий по иностранному языку, важно учитывать принципы коммуникативного метода, а именно: речемыслительной активности, индивидуализации при ведущей роли ее личностного аспекта, функциональности, ситуативности и новизны. Организуя работу студентов с учетом данных принципов, преподаватель не только формирует у студентов иноязычные языковые навыки и речевые
умения, но и способствует развитию коммуникативных свойств личности будущего управленца. Ситуативность и функциональность в обучении языку отражается в большом количестве профессиональных ситуаций, обсуждаемых в учебном общении (вопросы, связанные с ценообразованием, условием поставок товаров и услуг, качества продукции, закупка и наладка оборудования и производственной площадки для развития новых проектов и предприятий, и т.д.). В процессе делового общения в рабочем процессе могут меняться ситуации и речевое поведение коммуникантов, и учет принципов ситуативности и новизны на занятиях поможет будущим специалистам эффективно реагировать в непростых условиях бизнес-переговоров. Сложно переоценить роль речемыслительной активности при проведении переговоров, когда необходима инициативная речевая позиция менеджера, стремящегося к лидируемым позициям в структуре социальных отношений, и к достижению своих практических коммуникативных и профессиональных целей. Данные аспекты будущей деятельности управленцев дают возможность сопоставить принципы коммуникативного метода в обучении иностранному языку с принципами обучения студентов-менеджеров.
Обучая иностранному языку студентов менеджеров, необходимо в первую очередь опираться на положения компетентностного и коммуникативного подходов, а также использовать идеи личностно-деятельного, личностно-ориентированного, функционального, контекстного и социокультурного подходов. Ведущим методом обучения иностранному языку может являться коммуникативный метод. Все это поможет развитию адекватной и профессионально-достаточной личности будущего менеджера, и формированию профессионального менталитета специалиста.
Литература:
1. Бойко М.В., Косарева А.Е. Использование авторских технологий обучения на занятиях по иностранному языку в вузе (неязыковые специальности) // Проблемы современного педагогического образования, выпуск 62, ч. 2. Ялта, 2019. С. 38-40.
2. Бойко М.В. Использование конспекта Business English Diary как одной из форм контроля на занятиях по деловому английскому в непрофильном вузе // Проблемы современного педагогического образования, выпуск 63, ч. 4. Ялта, 2019. С. 22-24.
3. Бойко М.В. Структура понятия коммуникативной успешности студентов управленческих специальностей на занятиях по иностранному языку // Научная дискуссия: вопросы филологии и методики преподавания иностранных языков: Сборник статей по материалам Международной научно-практической конференции / под ред. Е.Е. Беловой. Н. Новгород: Мининский Университет, 2018. - С. 25-29.
4. Ким О.М., Шамов А.Н. Формирование компетенции межкультурного делового спора в сфере профессиональной деловой коммуникации: содержательные и технологические аспекты // Вестник Мининского университета. 2019. Т. 7, №2. С. 2.
5. ФГОС ВО по напр. подгот. 38.03.02 Менеджмент (квалификация (степень) «бакалавр»), эл. ресурс https://www.rea.ru/ru/org/branches/sevastopol/Documents/38.03.02_Standart_Men.pdf, дата обращения 10.11.2019, - 2016.
6. Бим И.Л. Личностно-ориентированный подход - основная стратегия обновления школы / И.Л. Бим // Иностранные языки в школе. 2002. № 2 с. 11-15
7. Азимов Э.Г., Шукин А.Н. Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам). - М.: ИКАР, 2009. - 448 с.
8. Шамов А.Н. Методика обучения иностранным языкам: Теоретический курс: учеб пособие / А.Н. Шамов. - М.: ФЛИНТА, 2020. - 296 с.
9. Пассов Е.И. Коммуникативный метод в обучении иноязычному говорению. - 2-е изд. - М.: Просвещение, 1991. - 223 с.
10. Сысоенко А.В. Культурно-образовательное пространство вуза как фактор формирования профессиональной успешности будущего специалиста / А.В. Сысоенко // Вестник Тамбовского университета. Сер. Гуманитарные науки. - 2010. - № 7(87). - С. 132-139.
Педагогика
УДК:372.881.1
преподаватель Бойко Мария Валерьевна
Нижегородский государственный педагогический университет имени Козьмы Минина (Мининский университет) (г. Нижний Новгород); магистрант 2 года обучения Косарева Анастасия Евгеньевна
Нижегородский государственный педагогический университет имени Козьмы Минина (Мининский университет) (г. Нижний Новгород)
КОНЦЕПЦИЯ «ВОР» КАК ОСНОВА ТЕХНОЛОГИИ КРИТИЧЕСКОГО МЫШЛЕНИЯ В ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ ЧЕРЕЗ ЧТЕНИЕ И ПИСЬМО2
Аннотация. Статья посвящена вопросу применения технологии развития критического мышления в обучении иностранному языку через чтение и письмо, в частности конструктивной основе данной методики в виде концепции «Вызов — Осмысление — Рефлексия». В публикации исследуются различные методы и приемы работы с учебным материалом, применяемые педагогом на каждом этапе урока и способствующие развитию навыков критического мышления и иноязычной коммуникативной компетенции. Ключевые слова: критическое мышление, чтение, письмо, вызов, осмысление, рефлексия. Annotation. The article deals with the issue of the use of the Reading and Writing for Critical Thinking technology in teaching a foreign language, the constructive basis of the methodology as the "Challenge — Comprehension — Reflection" concept in particular. The paper studies various means and methods of work with learning materials applied by the teacher on each stage of the lesson and contributing to the development of critical thinking skill and the foreign language communicative competence.
2 Работа выполнена в рамках реализации государственного задания Министерства науки и высшего образования Российской Федерации, проект «Мультилингвизм и социум: анализ современной социолингвистической ситуации на материале языков европейских стран».