Научная статья на тему 'Олицетворение и опредмечивание в романе Галины Щербаковой "Женщины в игре без правил"'

Олицетворение и опредмечивание в романе Галины Щербаковой "Женщины в игре без правил" Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
475
48
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
МЕТАФОРА / ОЛИЦЕТВОРЕНИЕ / ОПРЕДМЕЧИВАНИЕ / СРАВНЕНИЕ / СТИЛИСТИЧЕСКИЙ ПРИЕМ / METAPHOR / PERSONIFICATION / OBJECTIFICATION / SIMILE / STYLISTIC DEVICE

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Щурова И. В.

В статье проанализированы стилистические приемы олицетворения и опредмечивания, использованные в романе Галины Щербаковой «Женщины в игре без правил», их особенности и участие в создании идиостиля писателя. Результаты исследования показали, что олицетворение и опредмечивание можно отнести к стилеобразующим приемам Г. Щербаковой. При этом чаще всего опредмечиванию и олицетворению подвергаются абстрактные явления. В частности, выявлена высокая частотность опредмечивания и олицетворения абстракций (антропоморфизм). Менее частотными являются олицетворяющие сравнения, зооморфизм абстрактных явлений и олицетворение предметов. Рассмотренные приемы функционируют в романе как способ операций со сложными абстрактными понятиями, в результате чего отвлеченные идеи получают наглядно-сенсорные образы, а также как фигура изобразительной речи, формирующая стилистические доминанты текста и создающая его эстетическую ценность. Олицетворение и опредмечивание выражаются, как правило, метафорическим глаголом в личной форме или в форме деепричастия, реже применяются метафорические определения и олицетворяющие сравнения. Доминирующие концепты, созданные в том числе посредством приемов олицетворения и опредмечивания, участвуют в передаче основной идеи романа и создают экспрессивную тональность произведения. Характеризуя эмоциональное состояние персонажей, они отражают амбивалентность художественного видения автора.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

PERSONIFICATION AND OBJECTIFICATION IN GALINA SHCHERBAKOVA’S NOVEL “WOMEN IN A GAME WITHOUT RULES”

The article analyzes personification and objectification as stylistic devices employed by Galina Shcherbakova in her novel “Women in a Game without Rules” and as means of creating the author’s individual style. The research shows that personification and objectification are characteristic of Shcherbakova’s style. These devices are often used by the author in relation to abstract phenomena. The article shows, for example, that personification and objectification often result in anthromorphism of abstract phenomena. Personifying similes, zoomorphism of abstract phenomena and personification of inanimate objects are less frequently employed. The stylistic devices are used by the author as means of operating with complex abstract phenomena, which enables visual and sensory perception of abstract ideas, and as tropes securing the aesthetic value of the text. Personification and objectification are often created through a metaphorical use of personal verbs and participles. Metaphorical epithets and similes are less frequently used. The dominant concepts, some of which are created by means of personification and objectification, enable the author to transmit the main themes of the novel, securing expressiveness. These devices enable the author to describe their characters’ emotional state and express her artistic worldview.

Текст научной работы на тему «Олицетворение и опредмечивание в романе Галины Щербаковой "Женщины в игре без правил"»

УДК 821.161.1-31.09«19»

И.В. Щурова

ОЛИЦЕТВОРЕНИЕ И ОПРЕДМЕЧИВАНИЕ В РОМАНЕ ГАЛИНЫ ЩЕРБАКОВОЙ «ЖЕНЩИНЫ В ИГРЕ БЕЗ ПРАВИЛ»

В статье проанализированы стилистические приемы олицетворения и опредмечивания, использованные в романе Галины Щербаковой «Женщины в игре без правил», их особенности и участие в создании идиостиля писателя. Результаты исследования показали, что олицетворение и опредмечивание можно отнести к стилеобразующим приемам Г. Щербаковой. При этом чаще всего опредмечиванию и олицетворению подвергаются абстрактные явления. В частности, выявлена высокая частотность опредмечивания и олицетворения абстракций (антропоморфизм). Менее частотными являются олицетворяющие сравнения, зооморфизм абстрактных явлений и олицетворение предметов. Рассмотренные приемы функционируют в романе как способ операций со сложными абстрактными понятиями, в результате чего отвлеченные идеи получают наглядно-сенсорные образы, а также как фигура изобразительной речи, формирующая стилистические доминанты текста и создающая его эстетическую ценность. Олицетворение и опредмечивание выражаются, как правило, метафорическим глаголом в личной форме или в форме деепричастия, реже применяются метафорические определения и олицетворяющие сравнения. Доминирующие концепты, созданные в том числе посредством приемов олицетворения и опредмечивания, участвуют в передаче основной идеи романа и создают экспрессивную тональность произведения. Характеризуя эмоциональное состояние персонажей, они отражают амбивалентность художественного видения автора.

метафора, олицетворение, опредмечивание, сравнение, стилистический прием.

Произведения Галины Щербаковой широко известны в России. Однако анализ научных и критических работ, посвященных наследию этого писателя, показал, что они весьма немногочисленны. Это диссертационное исследование А.Ю. Громовой в котором рассматривается творчество Щербаковой в контексте традиций русской классики; работы И.Н. Васюченко 2, А.Н. Латыниной 3, Т.С. Морозовой 4 и др. Некоторые аспекты творчества писателя стали предметом описания в вузовских учебниках 5.

Так, М.В. Черняк в главе «Феномен женской беллетристики» среди наиболее заметных авторов, определяющих лицо женской прозы в конце 1970 - начале 1980-х годов, называет имя Галины Щербаковой. Ее творчество автор считает ярким примером реализации беллетристических установок в женской прозе этого периода. К.Д. Гордович ставит Г. Щербакову в один ряд с В. Токаревой, определяя общность этих авторов в «любовной атмосфере» их произведений. Различия же авторских задач исследователь видит в том, что в произведениях Щербаковой на первом плане

находится эмоциональная жизнь героев, а «все бытовые неурядицы проходят как бы на втором

6

плане» .

В контексте женской прозы осмысливают творчество Г. Щербаковой также М.П. Абашева и Н.В. Воробьева. Авторы предлагают различать как полюса женскую прозу с бунтарской направленностью (Н. Садур, Н. Горланова) и дамский роман (О. Робски), помещая между ними

1 Громова А.Ю. Творчество Галины Щербаковой 1970-2000 гг. в контексте традиций русской классики : автореф. дис. ... канд. филол. наук. Саранск, 2016.

2 Васюченко И.Н. Добрый урок : рец. на кн. Г. Щербаковой «Вам и не снилось»: повести и рассказы // Октябрь. 1984. № 10. С. 203-204.

3 Латынина А.Н. Метаморфозы Пенелопы, Или ловушка для читателя. По поводу использования «странствующих» сюжетов современных писателей (на материале произведений Ю. Нагибина, Г. Щербаковой, Н. Бойко) // Литературная газета. 1983. № 17. С. 5.

4 Морозова Т.С. Мы увидим небо в полосочку: Галина Щербакова и Людмила Петрушевская: две дороги, которые ведут к читателю // Литературная газета. М., 2000. № 18. С. 10.

5 Гордович К.Д. Русская литература конца XX в. : пособие для старшеклассников и студентов. СПб. : Петерб. ин-т печати, 2003. 184 с. ; Черняк М.А. Массовая литература XX века : учеб. пособие. М. : Флинта : Наука, 2009. 432 с.

6 Гордович К.Д. Русская литература конца XX в. С. 36.

© Щурова И.В., 2018

промежуточные жанры женской беллетристики, к которым относят и творчество Галины Щербаковой.

О.В. Мукоид исследованы жаргонизмы и неологизмы в авторской речи романа Галины Щербаковой «Женщины в игре без правил» 7.

Необходимо отметить, что практически все имеющиеся работы носят литературоведческий характер, а лингвистическая сторона произведений этого писателя изучена явно недостаточно, что и обусловливает актуальность нашего исследования.

В качестве материала статьи мы рассматривали роман Г. Щербаковой «Женщины в игре без правил», опубликованный в 1996 году и позже неоднократно переиздававшийся. Содержание романа легло в основу сериала с одноименным названием, снятого Юрием Морозом в 2004 году. Как и многие другие произведения этого автора, «Женщины в игре без правил» - роман о любви. Три поколения женщин одной семьи любят и страдают, ищут свое счастье, находят и не находят его... Как справедливо отмечает М.В. Черняк, «героини Щербаковой (Нина из "Года Алены", Лидия из "Ах, Маня", Нора из "Актрисы и милиционера", Елена из "Женщины в игре без правил", Мая из 'Ъоуе-стории") представляют собой вариации одного и того же женского типа, который принципиально отличается от героинь "любовных" романов. Они в сказки о Золушке уже не верят, хотя тоже стремятся к любви и семейному благополучию...» 8.

Предметом нашего исследования стали приемы олицетворения и опредмечивания, использованные Г. Щербаковой в романе, характер их применения и место в создании идиостиля автора.

Под олицетворением, вслед за В.П. Москвиным, мы понимаем «одушевление неодушевленных имен посредством сочетания их с антропоморфными метафорами» 9. Опредмечивание - это «фигура наделения абстрактного понятия свойствами конкретного объекта (предмета, животного, лица и т.д.), когда "отвлеченное заменяется конкретным"» 10.

Как отмечает И.Б. Голуб, «олицетворение - один из самых распространенных тропов. Традиция его употребления восходит к устной народной поэзии... Олицетворения используются при описании явлений природы, окружающих человека вещей, которые наделяются способностью чувствовать, мыслить, действовать» 11.

Здесь необходимо отметить, что если В.П. Москвин считает, что «опредмечивание, как и олицетворение, сопровождает метафоризацию, но ее видом не является» 12, и, следовательно, «нет никаких оснований считать олицетворение переносом или результатом переноса ("тропом")» 13, то И.Б. Голуб относит олицетворение к тропам и помещает его определение в главу «Тропы» 14 В Энциклопедическом словаре-справочнике олицетворение определено как стилистический прием, «с помощью которого неодушевленные предметы, явления природы, отвлеченные понятия предстают в человеческом образе (антропоморфизм) или в образе другого живого существа (то есть зооморфизм)» 15. Мы будем придерживаться точки зрения В.П. Москвина, имея в виду то, что необходимо различать олицетворяемое слово и метафоризируемые слова, принадлежащие тематической сфере вспомогательного субъекта.

В романе «Женщины в игре без правил» мы обнаружили следующие приемы. Самым частотным является опредмечивание абстракций: «К новым чувствам надо привыкать, как к новой обуви. Их полагается разносить» 16. Нередко автор прибегает к развернутой метафоре, которая может получить продолжение и через несколько страниц, как и в этом случае: «Она будет разнашивать новую судьбу не спеша, постепенно.» 17. Этот прием используется также в афористических высказываниях: «Все у нас есть, всего вдоволь, но никогда нет радости. Теперь завели моду улыбаться, но именно завели моду. Улыбка не пристает к русскому лицу.» 18.

7 Мукоид О.В. Жаргонизмы и неологизмы в авторской речи произведения Галины Щербаковой «Женщины в борьбе без правил» // Вопросы гуманитарных наук. 2015. № 6. С. 80-82.

8 Черняк М.А. Массовая литература XX века : учеб. пособие. М. : Флинта : Наука, 2009. С. 161.

9 Москвин В.П. Стилистика русского языка. Теоретический курс. Ростов н/Д : Феникс, 2006. С. 157.

10 Там же.

11 Голуб И.Б. Стилистика русского языка. М. : Рольф, 1999. С. 135.

12 Москвин В.П. Стилистика русского языка. С. 159.

13 Там же. С. 156.

14 Голуб И.Б. Стилистика русского языка. М. : Рольф, 1999. С. 135.

15 Выразительные средства русского языка и речевые ошибки и недочеты : энцикл. слов.-справ. М. : Флинта : Наука, 2009. С. 198.

16 Щербакова Г. Женщины в игре без правил : роман, повести. СПб. : Азбука : Азбука-Аттикус, 2015. С. 7.

17 Там же.

18 Там же. С. 38.

На втором месте по частотности употребления в романе - олицетворение абстракций (антропоморфизм): «Она знала это за собой - рождение в ней хамства и дерзости. Ничего-ничего, и откуда-то из солнечного сплетения, из переплетенности, завязи нервов выходил мохнатый головоногий карлик.» 19.

С целью олицетворения автор прибегает также к сравнениям: «...Пальцы, как разведчики, шли впереди тела» 20. Примерно в 30 % случаев сравнения совмещаются с другими тропами: «Кровь, которая как раз стыла на ходу, как бы засыпая» 21 (олицетворение предмета (в данном случае вещества) выражено глагольной метафорой и сравнением).

Менее частотны в романе случаи зооморфизма, когда абстрактные явления уподобляются животным, в том числе и вымышленным: «А любовь к дочери - любит же она ее, черт возьми, она у нее одна! - как бы вышла из кома и стоит в стороне, жалкая русалочка, которой земля - эта грубая, колючая, плохо пахнущая твердь - нежные ножки саднит» 22. Зооморфные метафоры могут быть развернутыми, как и антропоморфные: «Но в это утро она проснулась с червем во чреве. Червь нудился в подреберье, покусывая скользкое и твердое дно у сердца.» 23. «То есть она даже плакала где-то там, где, нализавшись, дремал в кайфе червяк, и ее внутренние слезы были ему лакомством.» 24

Наименее употребительным оказалось олицетворение предметов: «Бесстрастное солнце плавилось краями и стряхивало вниз капли огня» 25.

Олицетворение и опредмечивание выражаются разными способами. Это может быть:

1) метафорический глагол в личной форме или в форме деепричастия («И что-то со мной не так, потому что у меня одновременно с этим умерла гордость» 26); в романе Г. Щербаковой это наиболее часто используемый способ;

2) метафорическое определение, выраженное прилагательным, причастием, существительным («Он видит ее больной, немощной, с оскалившимся возрастом» 27);

3) олицетворяющее сравнение («Над лесом поднималось солнце, в нем ощущалась какая-то нервность, как будто у светила было плохое настроение» 28).

Результаты нашего исследования показали, что олицетворение и опредмечивание можно отнести к стилеобразующим приемам Г. Щербаковой. При этом чаще всего опредмечиванию и олицетворению подвергаются абстрактные явления. По нашему мнению, такое использование приема в романе выполняет две основные функции: во-первых, это способ операций со сложными абстрактными понятиями, в результате чего отвлеченные идеи получают наглядно-сенсорные образы. В этом случае, как справедливо отмечают Дж. Лакофф и М. Джонсон, «осмысление нашего опыта в терминах объектов и веществ позволяет нам вычленять некоторые части нашего опыта и трактовать их как дискретные сущности или вещества единого типа. Коль скоро мы можем представить данные нашего опыта в виде предметов или веществ, мы можем ссылаться на них, объединять их в категории, классифицировать их и определять их количество, тем самым мы можем рассуждать о них» 29. Иначе говоря, такой прием дает возможность облегчить восприятие и понимание рассуждений автора об отвлеченных сущностях: о любви, ненависти, достоинстве человека и т.д. Кроме того, олицетворение и опредмечивание абстракций используется Г. Щербаковой как фигура изобразительной речи, формируя стилистические доминанты текста и создавая его эстетическую ценность.

При олицетворении и опредмечивании абстрактных явлений Г. Щербакова отдает предпочтение определенным тематическим группам слов. Очевидно, что неоднократное использование определенных слов и выражений в контексте произведений приводит к их концептуализации. В наибольшей степени мировоззрение автора в анализируемом произведении выражают концепты «радость» («Но мысль, побыв секундно радостной, тут же увяла» 30), «мысль»

19 Там же. С. 21.

20 Там же. С. 51.

21 Там же. С. 13.

22 Там же. С. 103.

23 Там же. С. 104.

24 Там же. С. 109.

25 Там же. С. 44.

26 Там же. С. 66.

27 Там же. С. 42.

28 Там же. С. 92.

29 Lakoff G., Johnson M. Metaphors We Live By. Chicago Univ. Press, 1980. P. 24.

30 Щербакова Г. Женщины в игре без правил. С. 50.

(«Мысль, сделав нехитрый поворот, сошла с колеи и побрела туда, куда не звали» 31, «время» («...Которая свалившееся на голову время перемен оседлала весьма специфически.» 32), «судьба» («Судьба ведь девушка живая, энергичная.» 33); «нелюбовь» («Жестокая крепость нелюбви» 34), «гнев» («Внутри ее набухал гнев на посягательство и обида.» 35), «гордость» («Старые доблести доблестями не казались и имели довольно жухлый вид» 36), «горе» (И комковатый узел возникающей боли, не начавшись, всхлипнул и успокоился» 37), «страх» («Ко мне в гости стали приходить плохие мысли» 38). Отметим, что практически все зооморфные метафоры Г. Щербаковой содержат отрицательные коннотации либо создают ироническую интонацию: «У матери тогда была одноклеточная сверхидея - убежденность в разрешаемости любых проблем» 39. Понятие любви в романе, как правило, не опредмечивается и не олицетворяется, однако описание состояния влюбленности может сопровождаться использованием олицетворений: «Глупые, необязательные дела и привычные предметы очеловечивались, одухотворялись, они ждали вместе с ней, и она точно угадывала лифт, на котором он едет, подходила к двери, и ей казалось, что и дверь знает» 40. Здесь мы обнаруживаем применение олицетворения для психологического параллелизма, что характерно и для произведений устного народного творчества.

Проанализированные концепты участвуют в передаче основной идеи романа и создают экспрессивную тональность произведения. Доминирующие концепты, как правило, характеризуют эмоциональное состояние героинь романа: Алки, Елены, Марии Петровны. Все они испытывают противоречивые чувства: у Алки гнев и обида сменяются нежностью; ее мать, переживая свой развод и размышляя о судьбе, ненадолго обретает радость любви к Павлу Веснину; Мария Петровна, сопротивляясь в своей гордыне возникшему чувству, в конце концов примиряется с ним. Галина Щербакова видела в любовном чувстве его амбивалентность, считая его и главным счастьем, и главным горем в жизни, что нашло отражение и в содержании романа «Женщины в игре без правил», и в характере использования доминирующих концептов, созданных в том числе посредством приемов олицетворения и опредмечивания.

Таким образом, приемы олицетворения и опредмечивания, используемые Галиной Щербаковой в романе «Женщины в игре без правил», активно участвуют в создании индивидуально-авторского стиля писателя, в выражении авторской идеи и формировании смысловых доминант текста. Они используются с помощью метафор и сравнений, при этом олицетворяются и опредмечиваются, как правило, абстрактные явления. Приемы олицетворения и опредмечивания в языке романа сознательно создаются автором как одно из наиболее сильных изобразительных средств и как важный компонент процесса понимания.

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

1. Абашева, М.П. Русская женская проза на рубеже XX-XXI веков [Текст] / М.П. Абашева, Н.В. Воробьева. - Пермь, 2007. - 356 с.

2. Васюченко, И.Н. Добрый урок [Текст] : рец. на кн. Г. Щербаковой «Вам и не снилось: повести и рассказы» // Октябрь. - 1984 - № 10. - С. 203-204.

3. Выразительные средства русского языка и речевые ошибки и недочеты [Текст] / Энцикл. слов.-справ. - М. : Флинта : Наука, 2009. - 480 с.

4. Голуб, И.Б. Стилистика русского языка [Текст]. - М. : Рольф, 1999. - 448 с.

5. Гордович, К.Д. Русская литература конца XX в. [Текст] : пособие для старшеклас. и студентов. -СПб. : Петерб. ин-т печати, 2003. - 184 с.

6. Громова, А.Ю. Творчество Галины Щербаковой 1970-2000 гг. в контексте традиций русской классики [Текст] : автореф. дис. ... канд. филол. наук. - Саранск, 2016.

31 Там же. С. 162.

32 Там же. С. 109.

33 Там же. С. 140.

34 Там же. С. 178.

35 Там же. С. 39.

36 Там же. С. 36.

37 Там же. С. 43.

38 Там же. С. 131.

39 Там же. С. 91.

40 Там же. С. 72.

7. Латынина, А.Н. Метаморфозы Пенелопы, Или ловушка для читателя. По поводу использования «странствующих» сюжетов современных писателей (на материале произведений Ю. Нагибина, Г. Щербаковой, Н. Бойко) [Текст] // Литературная газета. - 1983. - № 17. - С. 5.

8. Морозова, Т.С. Мы увидим небо в полосочку: Галина Щербакова и Людмила Петрушевская: две дороги, которые ведут к читателю [Текст] // Литературная газета. - М., 2000. - № 18. - С. 10.

9. Москвин, В.П. Стилистика русского языка. Теоретический курс [Текст]. - Ростов н/Д : Феникс, 2006. - 630 с.

10. Мукоид, О.В. Жаргонизмы и неологизмы в авторской речи произведения Галины Щербаковой «Женщины в борьбе без правил» [Текст] // Вопросы гуманитарных наук. - 2015. - № 6. - С. 80-82.

11. Романенко, О.В. Олицетворения и овеществления в языке романа Э.М. Ремарка «Возлюби ближнего своего»: сопоставительный анализ подлинника и переводов [Текст] : дис. ... канд. филол. наук. -Краснодар, 2002. - 149 с.

12. Черняк, М.А. Массовая литература XX века [Текст] : учеб. пособие. - М. : Флинта : Наука, 2009. - 432 с.

13. Щербакова, Г. Женщины в игре без правил [Текст] : роман, повести. - СПб. : Азбука : Азбука-Аттикус, 2015. - 448 с.

14. Lakoff, G. Metaphors We Live By [Тей] / G. Lakoff, M. Johnson. - Chicago Univ. Press, 1980. - P.

24.

REFERENCES

1. Abasheva, M.P. Russkaya zhenskaya proza na rubezhe XX-XXI vekov [Text] / M.P. Abasheva, N.V. Vorob'eva. - Perm', 2007. - 356 s.

2. Vasyuchenko, I.N. Dobryj urok [Text] : rec. na kn. G. Shcherbakovoj "Vam i ne snilos': povesti i rasskazy" // Oktyabr'. - 1984 - N 10. - S. 203-204.

3. Vyrazitel'nye sredstva russkogo yazyka i rechevye oshibki i nedochety [Text] / Ehncikl. slov.-sprav. -M. : Flinta : Nauka, 2009. - 480 s.

4. Golub, I.B. Stilistika russkogo yazyka [Text]. - M. : Rol'f, 1999. - 448 s.

5. Gordovich, K.D. Russkaya literatura konca XX v. [Text] : posobie dlya starsheklas. i studentov. - SPb. : Peterb. in-t pechati, 2003. - 184 s.

6. Gromova, A.Yu. Tvorchestvo Galiny Shcherbakovoj 1970-2000 gg. v kontekste tradicij russkoj klassiki [Text] : avtoref. dis. ... kand. filol. nauk. - Saransk, 2016.

7. Latynina, A.N. Metamorfozy Penelopy, Ili lovushka dlya chitatelya. Po povodu ispol'zovaniya "stranstvuyushchih" syuzhetov sovremennyh pisatelej (na materiale proizvedenij Yu. Nagibina, G. Shcherbakovoj, N. Bojko) [Text] // Literaturnaya gazeta. - 1983. - N 17. - S. 5.

8. Morozova, T.S. My uvidim nebo v polosochku: Galina Shcherbakova i Lyudmila Petrushevskaya: dve dorogi, kotorye vedut k chitatelyu [Text] // Literaturnaya gazeta. - M., 2000. - N 18. - S. 10.

9. Moskvin, V.P. Stilistika russkogo yazyka. Teoreticheskij kurs [Text]. - Rostov n/D : Feniks, 2006. -

630 s.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

10. Mukoid, O.V. Zhargonizmy i neologizmy v avtorskoj rechi proizvedeniya Galiny Shcherbakovoj "Zhenshchiny v bor'be bez pravil" [Text] // Voprosy gumanitarnyh nauk. - 2015. - N 6. - S. 80-82.

11. Romanenko, O.V. Olicetvoreniya i oveshchestvleniya v yazyke romana Eh.M. Remarka "Vozlyubi blizhnego svoego": sopostavitel'nyj analiz podlinnika i perevodov [Text] : dis. ... kand. filol. nauk. - Krasnodar, 2002. - 149 s.

12. Chernyak, M.A. Massovaya literatura XX veka [Text] : ucheb. posobie. - M. : Flinta : Nauka, 2009. -

432 s.

13. Shcherbakova, G. Zhenshchiny v igre bez pravil [Text] : roman, povesti. - SPb. : Azbuka : Azbuka-Attikus, 2015. - 448 s.

14. Lakoff, G. Metaphors We Live By [Text] / G. Lakoff, M. Johnson. - Chicago Univ. Press, 1980. - P.

24.

I.V. Shchurova

PERSONIFICATION AND OBJECTIFICATION IN GALINA SHCHERBAKOVA'S NOVEL "WOMEN IN A GAME WITHOUT RULES"

The article analyzes personification and objectification as stylistic devices employed by Galina Shcherbakova in her novel "Women in a Game without Rules" and as means of creating the author's individual style. The research shows that personification and objectification are characteristic of Shcherbakova's style. These devices are often used by the author in relation to abstract phenomena. The article shows, for example, that personification and objectification often result in anthromorphism of abstract phenomena. Personifying similes, zoomorphism of abstract phenomena and personification of inanimate objects are less frequently employed. The stylistic devices are used by the author as means of operating with complex abstract phenomena, which enables visual and sensory perception of abstract ideas, and as tropes securing the aesthetic value of the text. Personification and objectification are often created through a metaphorical use of personal verbs and participles. Metaphorical epithets and similes are less frequently used. The dominant concepts, some of which are created by means of personification and objectification, enable the author to transmit the main themes of the novel, securing expressiveness. These devices enable the author to describe their characters' emotional state and express her artistic worldview.

metaphor, personification, objectification, simile, stylistic device.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.