Научная статья на тему '«Огонь» сквозь призму болг арской фразеологии'

«Огонь» сквозь призму болг арской фразеологии Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
59
13
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему ««Огонь» сквозь призму болг арской фразеологии»

на Дунайце погиб». Обе ФЕ означают 'не избежать опасности'. В основе переносного значения фразеологизма лежат тождественные свойства Вислы и Дуная, а именно их размер и полноводность.

В целом гидронимы в составе фразеологизмов представляют собой интересный объект изучения и могут быть рассмотрены как в рамках сравнительного анализа с другими классами онимов, так и на материале разных языков.

Струганова Е.Н.

Институт славяноведения РАН, Москва

«Огонь» сквозь призму болгарской фразеологии

Огонь в болгарской традиционной культуре (языке, поверьях и ритуалах) занимает одно из ключевых мест. В своем докладе я хотела бы рассмотреть, как связаны народная культура и фразеология, какие культурные смыслы заключены во фразеологических единицах, и провести некоторые параллели с обрядностью болгар.

В основе используемого метода, лежат работы по фразеологии В.Н. Телия [Телия 1996], А. Петровой [Петрова 2014], М.Л. Ковшовой [Ковшова 2012], исследования по семиотике [Т.В. Цивьян] и этнолингвистике [СД, Усачева 1979, Седакова 2013 и др.].

Буквальный образ фразеологизма служит базой для извлечения культурных смыслов и концептуальных метафор [Петрова 2014: 46], а также для поиска следов ритуала. При этом анализируется не только огонь (огън, пламък), но и глаголы, обозначающие «жечь» (пламвам, за-палвам), а также предметы и объекты, с ним неразрывно связанные (свеча, болг. свещ; очаг, болг. огнище). Семантическое поле огня включает в себя все его атрибуты и «ипостаси»: уголь, пепел, дым, жар. Кроме этого, к данному полю примыкает лексика солнца и света, а также связанные с ними представления.

Согласно словарю «Славянские древности» [Белова, Узенева 2004], огонь обладает определенной двойственностью аксиологии: с одной стороны, это - стихия уничтожения, с другой - стихия света, тепла, источник жизни. Такого рода двойственность отражена и во фразеологии: о полном уничтожении говорят фразеологизмы огън и меч [«огонь и меч»], огън и сеч [«огонь и сечь»], о разного рода трудностях говорят фразеологизмы: огън ми гори на главата [«огонь горит у меня на голове»], огребвам/огреба пепела от огнището някому [«сгребать пепел с очага у кого-либо»], пламва ми/пламне ми чергата [«загорелся поло-

вик»], пламнала ми е главата [«у меня загорелась голова»], горя в (на) огън [«гореть в огне»], горя между два огъня [«гореть меж двух огней»]. С другой стороны, различные способы метафоризации огня используются и во фразеологизмах, описывающих благоприятные условия: огън и слама и топлия вятър [«огонь и солома и теплый ветер»], огреяло ме е слънчице [«осветило меня солнце»], огря ме от невидена страна [«осветило меня с невиданной стороны»].

Аксиология и культурные смыслы фразеологизма тесно связаны с народными представлениями об огне, реализуемыми в ритуале.

Выделяются две основные функции обрядового огня: 1) отгонно-защитная и 2) продуцирующая [Гребенарова 2009: 127]. Подробнее об обрядах с огнем и их отражении во фразеологии будет говориться в докладе.

Литература

Белова, Узенева 2004 - Белова О.В., Узенева Е.С. Огонь // Славянские древности. Этнолингвистический словарь/ Под ред. Н.И. Толстого, Москва, 1995. Т. 1-5. М., 1996-2012.

Гребенарова 2004 - Гребенарова С. Огънят в обредите на бълга-рите, София, 2004.

Ковшова 2012 - Ковшова М.Л. Лингвокультурологический метод во фразеологии: Коды культуры, Москва, 2012.

Ничева, Спасова-Михайлова, Чолакова 1974 - Ничева К., Спасова-Михайлова С., Чолакова Кр. Фразеологичен речник на български език, София, 1974.

Петрова 2014 - Петрова А. Фразеология на балканските езици. Проблеми и перспективи на съпоставителното изследване. Пловдив, 2014.

Седакова 2013 - Седакова И.А. Балкански мотиви в езика и кул-турата на българите. Раждане и съдба. София, 2013.

Телия 1996 - Телия В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. Москва,1996.

Усачева 1979 - Усачев В.В. Мифология растений в болгарских народных песнях// БЛЬСЛМО_БЛЬТО_8ЬЛУ1СЛ. Симпозиум по структуре текста. Предварительные материалы и тезисы. Москва, 1979.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.