Научная статья на тему 'Одорантическая художественная деталь в рассказах И.А. Бунина'

Одорантическая художественная деталь в рассказах И.А. Бунина Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
0
0
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
художественная деталь / одорантическая художественная деталь / деталь / языковая композиция / словесные ряды / artistic detail / odorant artistic detail / detail / language composition / word series

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Колосков М.С.

Цель: доказать наличие одорантической художественной детали, выявленной в ходе проведённого исследования языка рассказов И.А. Бунина. Процедура и методы: В работе проанализированы рассказы И.А. Бунина на предмет выявление в рамках языкового материала особой одорантической художественной детали, проявляемой в виде слов с семантикой запаха, благодаря чему у читателя возникает соответствующий ассоциативно-словесный ряд. При проведении исследования применены следующие методы: гипотетико-дедуктивный, индуктивный, описательный, метод классификации, метод обобщения и интерпретации языкового материала. Результаты: Было выявлено, что одорантическую художественная деталь, не включённую до сих пор ни в одну из классификаций, действительно можно выделить. Важно отметить: этот вид художественной детали тесно связан с психологическим восприятием текста, что представляет собой несомненную ценность. Теоретическая и практическая значимость: Выделение нового вида художественной детали открывает широкие перспективы для изучения творчества И.А. Бунина. Любая художественная деталь, экономя средства языка, тем не менее имеет огромный подтекстовый пласт. Одорантическая художественная деталь не является исключением. Это положение было доказано нами на примере проанализированных рассказов – «Сверчок» и «Пыль». За одной одорантической художественной деталью стоит судьба героев, и автор акцентирует наше внимание на этих деталях, так как они ярко, однозначно, кратко раскрывают образы героев, а также окружающую их среду.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

An odorant artistic detail in the stories of I.A. Bunin

Aim. To prove the presence of an odorant artistic detail revealed during the study of the language of I.A. Bunin’s stories. Methodology. The paper analyzes the stories of I.A. Bunin for the identification of a special odorant artistic detail in the framework of the linguistic material, manifested in the form of words with the semantics of smell, so that the reader has a corresponding associative-verbal series. The following methods were used in the study: hypothetical-deductive, inductive, descriptive, classification method, method of generalization and interpretation of language material. Results. It was revealed that an odorant artistic detail, which has not yet been included in any of the classifications, can really be distinguished. It is important to note: this kind of artistic detail is closely related to the psychological perception of the text, which is of undoubted value. Research implications. The selection of a new type of artistic detail opens up broad prospects for studying the work of I.A. Bunin. Any artistic detail, while saving the means of language, nevertheless has a huge subtext layer. The odorant artistic detail is no exception. This position was proved by us on the example of the analyzed stories – “Cricket” and “Dust”. Behind one odorant artistic detail is the fate of the heroes, and the author focuses our attention on these details, as they vividly, unambiguously, briefly reveal the images of the heroes, as well as their environment.

Текст научной работы на тему «Одорантическая художественная деталь в рассказах И.А. Бунина»

Колосков М.С.

Рязанский государственный университет имени С.А. Есенина, Рязань, Россия.

Одорантическая художественная деталь в рассказах И.А. Бунина*

Аннотация. Цель: доказать наличие одорантической художественной детали, выявленной в ходе проведённого исследования языка рассказов И.А. Бунина.

Процедура и методы: В работе проанализированы рассказы И.А. Бунина на предмет выявление в рамках языкового материала особой одорантической художественной детали, проявляемой в виде слов с семантикой запаха, благодаря чему у читателя возникает соответствующий ассоциативно-словесный ряд. При проведении исследования применены следующие методы: гипотетико-дедуктивный, индуктивный, описательный, метод классификации, метод обобщения и интерпретации языкового материала.

Результаты: Было выявлено, что одорантическую художественная деталь, не включённую до сих пор ни в одну из классификаций, действительно можно выделить. Важно отметить: этот вид художественной детали тесно связан с психологическим восприятием текста, что представляет собой несомненную ценность.

Теоретическая и практическая значимость: Выделение нового вида художественной детали открывает широкие перспективы для изучения творчества И.А. Бунина. Любая художественная деталь, экономя средства языка, тем не менее имеет огромный подтекстовый пласт. Одорантическая художественная деталь не является исключением. Это положение было доказано нами на примере проанализированных рассказов - «Сверчок» и «Пыль». За одной одорантической художественной деталью стоит судьба героев, и автор акцентирует наше внимание на этих деталях, так как они ярко, однозначно, кратко раскрывают образы героев, а также окружающую их среду.

Ключевые слова: художественная деталь, одорантическая художественная деталь, деталь, языковая композиция, словесные ряды.

Koloskov M.S.

Ryazan State University named after S.A. Yesenin, Ryazan, Russia.

*

© Колосков М.С., 2024.

An odorant artistic detail in the stories of I.A. Bunin

Abstract. Aim. To prove the presence of an odorant artistic detail revealed during the study of the language of I.A. Bunin's stories.

Methodology. The paper analyzes the stories of I.A. Bunin for the identification of a special odorant artistic detail in the framework of the linguistic material, manifested in the form of words with the semantics of smell, so that the reader has a corresponding associative-verbal series. The following methods were used in the study: hypothetical-deductive, inductive, descriptive, classification method, method of generalization and interpretation of language material.

Results. It was revealed that an odorant artistic detail, which has not yet been included in any of the classifications, can really be distinguished. It is important to note: this kind of artistic detail is closely related to the psychological perception of the text, which is of undoubted value.

Research implications. The selection of a new type of artistic detail opens up broad prospects for studying the work of I.A. Bunin. Any artistic detail, while saving the means of language, nevertheless has a huge subtext layer. The odorant artistic detail is no exception. This position was proved by us on the example of the analyzed stories - "Cricket" and "Dust". Behind one odorant artistic detail is the fate of the heroes, and the author focuses our attention on these details, as they vividly, unambiguously, briefly reveal the images of the heroes, as well as their environment.

Key words: artistic detail, odorant artistic detail, detail, language composition, word series.

Введение.

В.В. Виноградов писал, что вопрос о «деталях в композиции словесно-художественного целого» является одним из острых вопросов современной поэтики литературного творчества: «Та или иная композиция и, следовательно, то или иное развёртывание словесных рядов свойственно всякому словесному произведению. Но, если мы говорим о художественных текстах, то нельзя не затронуть вопрос о композиционной роли художественной детали» [1].

На главенствующую роль художественной детали обращали внимание многие отечественные и зарубежные писатели. Обратимся к некоторым из них.

В одном из писем Ф.М. Достоевский писал: «Я вывел неотразимое за-

ключение, что писатель-художественный ...должен знать до мельчайшей точности изображаемую действительность. Вот почему, готовясь писать один большой роман («Братья Карамазовы») я и подумал погрузиться специально в изучение не действительности собственно, а подробностей текущего».

В предисловии к «Евгении Гранде» Бальзак подчёркивает, какое «высокое искусство» требуется для воспроизведения деталей и оттенков».

Л.Н. Толстой в статье «Что такое искусство?» писал: «Заражение читателя чувствами и мыслями художника - главная задача, но эта задача только тогда достигается и в той мере, в какой художник находит бесконечно малые моменты, из которых складывается произведение искусства» [4].

От важности художественной детали в структуре произведения перейдём к её определению.

Художественные детали рассматриваются современной филологией как важная часть структуры произведений искусства. Они являются частью общего искусства и раскрывают внутренний мир человека и окружающую его действительность.

Однако только тогда, когда художественные детали взаимодействуют с другими компонентами семантического пространства текста, изучение деталей и их коммуникативного и прагматического потенциала может обеспечить правильное направление научных исследований, что в конечном итоге создает необходимый фон для оценки структуры и семантической организации конкретного художественного текста.

Коммуникативно-прагматический анализ художественных текстов приобретает особый когнитивный потенциал, когда исследователи обращаются к объяснениям невербальных значений, содержащихся в таких текстах.

Как мы видим, художественный текст - это многоуровневое явление со сложной структурой: он включает в себя авторский взгляд на реальность, особым образом организованный посредством художественного выражения. Воздействие на реципиента осуществляется с помощью лингвистических средств [8].

Художественные детали, как и другие компоненты структуры художественных текстов, определяют восприятие получателем эстетической информации.

Кроме того, вариативность трактовки скрытых смыслов художественных деталей положительно влияет на индивидуальный образ читательского мира, в том числе на эмоционально-ценностные сферы личности [2].

Под художественной деталью Л.В. Чернец понимает сумму малых единиц предметного мира произведений, соответствующих этимологии слова «деталь». Таким образом, под детализацией понимается мелкая составляю-

щая чего-либо, которая является частью общей работы [12].

Степанов Ю.С. так характеризует художественную деталь: «Это деталь в художественном тексте является компонентом предметной изобразительности, это сумма малых единиц предметного мира произведения» [10].

До настоящего времени актуально определение художественной детали, сформулированное в работе Р. Д. Цивина: «.специфическое средство обобщения, конкретность, подробность, которая несёт в себе общее, она обязана по замыслу автора в сюжете превзойти себя, умножить самоё себя, <. .> деталь - это оформленное обобщение, более высокая степень типизации» [11].

В.Ф. Путнин, конкретизируя определения художественной детали, отмечает следующее: «к художественной детали относят преимущественно предметные подробности быта, портрета, пейзажа, интерьера, а также жеста, субъективной реакции, действия и речи (так называемая речевая характеристика)» [9].

В.А. Кухаренко считает, что использование художественных деталей может быть признаком оригинальности писателя. Кроме того, ученый проводит параллель между понятием «художественная деталь» и тропом «синекдоха». Это связано с тем, что между ними есть внешнее сходство: они представляют собой отображение большего через малое, а также целого через его какую-то часть. В то же время есть и различия, на которых стоит остановиться подробнее.

Это разные явления с точки зрения языка и функциональных характеристик. В синекдохе имеет место перенос наименования с части на целое. В детали наоборот употребляется прямое значение слова. Для представления целого в синекдохе используется его броская, привлекающая внимание черта, и основное назначение ее — создание образа при общей экономии выразительных средств. В детали, напротив, используется малоприметная черта, которая при этом подчёркивает не внешнюю, а внутреннюю связь явлений [7].

Ещё деталь часто связывают с подробностью. Действительно, между ними есть много общего, так как обе направлены на расширение смысла. Однако способы достижения подобного результата разные, так как одной из черт детали является экономия средств выражения [4].

Классификации художественной детали.

Прежде чем перейти к рассмотрению имеющихся в отечественном языкознании классификаций, предлагаем подробнее остановиться на чертах, свойственных художественной детали.

1. разворот, раскрытие художественных деталей при одновременном отсутствии двусмысленности в их интерпретации, чтобы каждый мог воспринимать это по-своему.

2. деталь раскрывает индивидуальность внешнего выражения эмоций.

3. деталь акцентирует внимание читателя на внутреннюю связь между описываемыми явлениями.

4. Художественная деталь экономит средства выражения, создает общую картину при их незначительном использовании, но в то же время рождает творческий импульс в сознании писателя.

A.И. Горшков предлагает классификацию художественных деталей, согласно которой, выделяются два вида. Рассмотрим подробнее каждый из них.

1. Описательные - это детали, изображающие, рисующие картину, обстановку, характер в данный момент.

2. Повествовательные - это детали, указывающие на движение, изменение, преобразование картины, обстановки, характера. Повествовательные детали обязательно повторяются в тексте (минимум дважды), появляясь в разных эпизодах повествования, подчёркивая при этом развитие сюжета [3].

B.А. Кухаренко предлагает классификацию деталей в соответствии с возложенной на них функциональной нагрузкой. Таким образом, мы можем выделить четыре различные художественные детали.

1. Цель изобразительной детали - создать картину описываемого. Чаще всего это неотъемлемая часть образа природы или внешности того или иного персонажа. При выборе этой детали наиболее четко выражена точка зрения автора.

2. Основная функция уточняющей детали заключается в создании впечатления подлинности путем подтверждения мелких деталей конкретного факта или явления. Кропотливое изложение подобных деталей характерно для современной прозы, потому что за этим кроется реальная жизнь персонажа, его мировоззрение.

3. Характерологическая деталь является важнейшим актуализатором антропоцентризма, но она выполняет свою функцию (в отличие от первых двух) непосредственно, подтверждая индивидуальные особенности изображаемого персонажа. Такого рода художественные детали разбросаны по всему тексту. Автор не дает подробной, локально ориентированной характеристики персонажа, но устанавливает вехи в тексте - детали, предназначенные для выявления его ведущей характеристики или всесторонней характеристики героя.

4. Имплицирующая деталь выделяет внешнюю характеристику явления, по которой угадывается его глубокий смысл. Функция этой детали заключается в создании подтекста в художественном произведении.

5. Символ-деталь - это неразрывная связь между конкретным понятием, явлением и деталью. Повторяемость - одна из характеристик этого

типа, которая обеспечивает тесную связь между деталями и концепцией. Таким образом, часть символа изначально требует первоначального объяснения и формируется в результате многократного повторения. Символом могут стать всевозможные детали [7].

Одорантическая художественная деталь.

В ходе стилистического анализа произведений Бунина нам удалось выделить ещё один вид художественных деталей - одорантические (в переводе с латинского odor - «запах»). Как видим из названия, этот вид художественных деталей связан с запахом, потому что именно этот рецептор познания окружающей среды - один из самых сильных, способствующих воздействовать на психику читателя, возрождая в его сознании соответствующие воспоминания. Именно в этом и заключается функция одоран-тической художественной детали - воздействовать на публику посредством определённого запаха, каждый из которых способен вызывать у нас определённые ассоциации на подсознательном уровне. Обратимся к примерам из произведений И.А. Бунина.

В рассказе «Сверчок» (1911) такой одорантической художественной деталью является смесь запахов во флигеле, где жили и работали шорники:

«В просторной и низкой конторе, когда-то беленной мелом, было очень тепло и сыро, густо воняло махоркой, жестяной лампочкой, горевшей на верстаке, сапожным варом, политурой и мятной кислотой кожи. Воняло и птицей из темной пристройки...»1.

Как видим, работяги даже не ощущали этой затхлости, потому что их положение было ничем не лучше, они соседствовали со скотным двором. Таким образом, данная художественная деталь подчёркивает низкое социальное положение Василия Степановича и Ильи Капитонова.

Примечательно, что с приходом в это помещение барина с супругой на мгновение меняется и запах:

«Сквозь шум метели послышался из сеней топот обиваемых от снега ног, хлопанье дверей - и, внося с собой свежий хороший запах, вошли господа, залепленные белыми хлопьями, с мокрыми лицами и блестками на волосах и одежде»2.

«Как всегда, господа пришли только на минутку, - уж очень тяжелый и теплый был у шорников воздух, - но потом, как всегда, забылись, потеряли обоняние...»3.

Рассказ «Пыль» И.А. Бунина также наполнен одорантическими художе-

1 Бунин И.А. Полное собрание рассказов в одном томе.. - М.: Издательство АЛЬФА-КНИГА», 2020. С. 237-242.

2 Бунин И.А. Полное собрание рассказов в одном томе.. - М.: Издательство АЛЬФА-КНИГА», 2020. С. 237-242.

3 Там же.

ственными деталями.

В данном произведении одоранты вызывают в сознании главного героя Хрущёва калейдоскоп воспоминаний, благодаря чему мы многое узнаём о его прошлом, о быте и нравах города, в котором он когда-то работал.

«Хрущов вспомнил себя юношей, корректором губернских ведомостей, вспомнил холеру, запах хлористой извести на вокзале»4.

«Запах пекарни был скучен. Запах лимонов, бакалеи из прохладного, полутемного магазина с политыми полами снова пробудил молодые чувства - еще тех дней, когда Хрущов ездил с отцом на лошадях, и отец покупал у Шафоростовых карты, мелки, стеариновые свечи и херес, - темные бутылки, оплетенные тонкой проволокой»5.

«Но как, значит, счастлив он был своей молодостью, если и теперь еще запах сапожного товара, герани и гнили мещанского угла волнует его.»6.

Подобная характеристика даёт нам гораздо больше информации, чем мог бы рассказать главный герой: маленький ремесленный городок, воздух которого наполнен запахом навоза, сапожного товара, соседствующие с запахами плодородного края: лимонами, подсолнухами и пр. В конце произведения герой не случайно сравнивает этот город с «оазисам среднеазиатских пустынь», население которых страдает от бедности и скуки7.

Заключение.

Л.Г. Кайда в монографии «Композиционная поэтика текста» отмечает: «И.Бунин - художник холодный и точный в деталях, его портреты - карандашные наброски, а сюжеты динамичны, кажется, что художественный мир лишён философии, но авторский подтекст можно обнаружить в деталях, при сопоставлении объективной модальности и субъективной» [5].

Важно отметить следующее: одорантическую художественную деталь можно найти в произведениях других авторов. Эта область в отечественном языкознании и литературоведении не является изученной, что, безусловно, будет представлять огромный интерес для научного сообщества.

библиографический список:

1. Виноградов В.В. «О языке художественной литературы». - М.: Гослитиздат, 1959. С. 149-155.

2. Бондарко А.В. Эксплицитность/имплицитность в общей системе категоризации семантики // Семанти-ко дискурсивные исследования языка: Эксплицитность/имплицитность выражения смыслов: материалы международной научной конференции / под ред. С.С. Ваулиной. Калининград: Изд-во РГУ им. И. Канта, 2006. С. 22-33.

3. Горшков А.И. Русская стилистика текста и функциональная стилистика: учеб. Для педагогических уни-

4 Там же.

5 Там же.

6 Там же.

7 Бунин И.А. Полное собрание рассказов в одном томе. - М.: Издательство АЛЬФА-КНИГА», 2020. С. 237-242.

верситетов и гуманитарных вузов / А. И. Горшков. - М.: АСТ: Астрель, 2006. 367 с.

4. Добин Е.С. Сюжет и действительность. Искусство детали. - Л.: Советский писатель, 1981. С. 300-304.

5. Кайда Л.Г. Композиционная поэтика текста: монография / Л.Г. Кайда. - М.: Флинта:Наука, 2011. С. 363.

6. Кропоткин П. Русская литература. Идеал и действительность. - М.: Век кн., 2003. 173 с.

7. Кухаренко В.А. Интерпретация текста: учебник / В.А.Кухаренко. - М.: Флинта, 2019. С. 139-152.

8. Николаева Т.М. Единицы языка и теория текста // Исследования по структуре текста. - М.: Наука, 1987. С. 27-57.

9. Путнин Ф.В. Деталь художественная // Литературный энциклопедический словарь. - М.: Советская энциклопедия, 1987. 90 с.

10. Степанов Ю.С. В поисках прагматики (проблема субъекта) // Известия Академии наук СССР. Серия литературы и языка. 1981. Т. 40. № 4. С. 325-332.

11. Цивин Р. Д. Художественная деталь и её идейно-эстетические функции в литературном произведении (Современный русский рассказ: С. Антонов, Ю. Нагибин, Ю. Казаков). Автореф. дисс. . канд. фил. Наук. Киев, 1970.

12. Чернец Л.В. Деталь. - М.: Высшая школа: Академия, 2014. 288 с.

Reference

1. Vinogradov V.V. "On the language of fiction." - M.: Goslitizdat, 1959. P. 149-155.

2. Bondarko A.V. Explicitness/implicity in the general system of categorization of semantics // Semantic discursive studies of language: Explicitness/implicitness of the expression of meanings: materials of the international scientific conference / ed. S.S. Vaulina. Kaliningrad: Publishing house of the Russian State University named after. I. Kant, 2006. P. 22-33.

3. Gorshkov A.I. Russian text stylistics and functional stylistics: textbook. For pedagogical universities and humanitarian universities / A. I. Gorshkov. - M.: AST: Astrel, 2006. 367 p.

4. Dobin E.S. Plot and reality. The art of detail. - L.: Soviet writer, 1981. P. 300-304.

5. Kaida L.G. Compositional poetics of the text: monograph / L.G. Kaida. - M.: Flinta: Nauka, 2011. P. 363.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

6. Kropotkin P. Russian literature. Ideal and reality. - M.: Vek kn., 2003. 173 p.

7. Kukharenko V.A. Interpretation of the text: textbook / V.A. Kukharenko. - M.: Flinta, 2019. P. 139-152.

8. Nikolaeva T.M. Units of language and theory of text // Research on the structure of text. - M.: Nauka, 1987. P. 27-57.

9. Putnin F.V. Artistic detail // Literary encyclopedic dictionary. - M.: Soviet Encyclopedia, 1987. 90 p.

10. Stepanov Yu.S. In search of pragmatics (the problem of the subject) // News of the USSR Academy of Sciences. Literature and Language Series. 1981. Vol. 40. № 4. P. 325-332.

11. Tsivin R. D. Artistic detail and its ideological and aesthetic functions in a literary work (Modern Russian story: S. Antonov, Y. Nagibin, Y. Kazakov). Author's abstract. diss. Ph.D. Phil. Sci. Kyiv, 1970.

12. Chernets L.V. Detail. - M.: Higher School: Academy, 2014. 288 p.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.