Научная статья на тему 'Одна из технологий вовлечения студентов в иноязычное общение на занятиях в вузе'

Одна из технологий вовлечения студентов в иноязычное общение на занятиях в вузе Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
122
14
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Журнал
Концепт
ВАК
Область наук
Ключевые слова
КОММЕНТАРИИ / РАБОТА ПО КРУГУ / БЫСТРОЕ ЧТЕНИЕ И ПИСЬМО НА ИНОСТРАННОМ ЯЗЫКЕ / COMMENTS / CIRCLE WORK / QUICK READING AND WRITING IN THE FOREIGN LANGUAGE

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Борзова Елена Васильевна

В статье дается описание технологии «письменные комментарии предложенной информации по кругу» на занятиях по иностранному языку в вузе.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Одна из технологий вовлечения студентов в иноязычное общение на занятиях в вузе»

Борзова Е. В. Одна из технологий вовлечения студентов в иноязычное общение на занятиях в вузе// Научно-методический электронный журнал «Концепт». - 2016. - № S19. - 0,2 п. л. - URL: http://e-koncept. ru/2016/76209. htm.

ART 76209 УДК 372.881.1

Борзова Елена Васильевна,

доктор педагогических наук, профессор кафедры английского языка, заведующая кафедрой ФБГОУ ВО «Петрозаводский государственный университет», г. Петрозаводск апа1 bor@onego.ru

Одна из технологий вовлечения студентов в иноязычное общение

на занятиях в вузе

Аннотация. В статье дается описание технологии «письменные комментарии предложенной информации по кругу» на занятиях по иностранному языку в вузе. Ключевые слова: работа по кругу, быстрое чтение и письмо на иностранном языке, комментарии.

Раздел: (01) педагогика; история педагогики и образования; теория и методика обучения и воспитания (по предметным областям).

Требование широко использовать интерактивные технологии в образовательном процессе зафиксировано в ФГОС высшего образования как обязательное к исполнению во всех формах организации занятий, включая и лекции, и практические, и лабораторные. В педагогической литературе описываются различные варианты таких форм: работа в парах и группах. В статье предлагается описание нашего опыта организации иноязычного образования с применением одной из полезных технологий «письменные комментарии предложенной информации по кругу», в основу которой положена ситуация откликов на новости, размещенные в сети Интернет.

Общеизвестно, что успех в овладении иностранным языком в значительной мере определяется степенью вовлеченности обучающихся в адекватную деятельность по использованию языковых средств в общении (устном и письменном) и в размышлениях. По сути, в этом заключается одна из существенных закономерностей эффективного овладения изучаемым иностранным языком. Соответственно, продолжается поиск разнообразных технологий и приемов, позволяющих обеспечить постепенное принятие обучающимся позиции субъекта иноязычной деятельности. При этом речь идёт о субъектности не только в образовательной и в иноязычной коммуникативной, но и в других видах деятельности, в которых изучаемый язык используется как одно из средств ее реализации. Становление такой позиции происходит за счет приобретения опыта выполнения обучающимся целостного акта деятельности, начиная с мотивационно-потребностной фазы, формирования собственных мыслей, планирования содержательного наполнения и отбора средств для формулирования мыслей и заканчивая исполнительной фазой, включающей и самоконтроль за правильностью использованных языковых операций.

Опрос студентов третьего курса Института иностранных языков ПетрГУ (41 человек, сентябрь 2015 г.) показал, что 99% из них часто или иногда читают комментарии в социальных сетях, а 65% и сами пишут их на разных сайтах. Таким образом, очевидно, что это популярная среди молодежи форма общения. Вместе с тем, не секрет, что культура общения комментаторов в сети вызывает обоснованную критику. Именно поэтому мы решили разработать соответствующую технологию, имитирующую комментирование реальных новостей и способствующую совершенствованию способности обучающихся как точно понимать короткие письменные тексты, так и выражать собственные мысли и позиции на иностранном языке.

ISSN 2304-120Х

ниепт

научно-методический электронный журнал

ISSN 2Э04-120Х

ниепт

научно-методический электронный журнал

Борзова Е. В. Одна из технологий вовлечения студентов в иноязычное общение на занятиях в вузе// Научно-методический электронный журнал «Концепт». - 2016. - № S19. - 0,2 п. л. - URL: http://e-koncept. ru/2016/76209. htm.

При разработке указанной технологии мы стремились смоделировать вполне реальную ситуацию содержательного взаимодействия обучающихся, с одной стороны, а с другой - учесть при этом условиях становления иноязычной коммуникативной компетенции и ее составляющих. Мы выдвинули следующие образовательные цели:

- интегрированное развитие иноязычных умений в чтении, письме и говорении;

- воспитание культуры общения в сети Интернет;

- совершенствование стратегий критического мышления при восприятии и комментировании информации на иностранном языке.

При подготовке к занятиям преподавателю важно найти такие короткие информационные сообщения, которые с высокой степенью вероятности вызовут различные точки зрения обучающихся. При этом объем текста не должен превышать 56 строк, чтобы у студентов была возможность быстро прочитать и понять его. Тематика текстов может соотноситься как с ранее обсужденными вопросами, так и с темой, обсуждаемой на данном отрезке учебного процесса. Поначалу желательно подготовить листы с распечаткой трех-четырех разных текстов (в зависимости от количества студентов в группе, предлагая каждому в тройке разный текст). Впоследствии можно работать и онлайн при наличии доступа к компьютерам в аудитории.

Работа организуется по следующим этапам.

Подготовительный этап. Студенты читают общий для всех текст с новостью и комментарии к нему (такие тексты легко найти в Интернете). Проводится обсуждение, включающее следующие вопросы: что привлекло внимание читателей, а что нет, и почему; как можно охарактеризовать комментарии, как они соотносятся друг с другом; как студенты оценивают комментарии и как они аргументируют свои позиции. Затем составляются общие правила для написания комментариев. При этом особое внимание обращается на соблюдение определенного речевого этикета, на использование ряда сокращений в текстах такого стиля.

Основной этап. Занятие начинается с обсуждения одной из последних новостей университета или города и спонтанных комментариев. Затем студенты садятся в круг по три человека, и каждый получает лист с одним из трех текстов. Таким образом, в аудитории одновременно работают три-четыре тройки с одинаковым набором подобранных преподавателем текстов. Причем, в каждой тройке разные студенты будут читать и комментировать разные тексты, передавая их по часовой стрелке по кругу. Выполняется следующая цепочка заданий:

1. Прочитайте текст и под ним напишите свой комментарий (10-20 слов).

2. Передайте лист с текстом строго по часовой стрелке соседу слева. Прочитайте новый текст и комментарий к нему. Затем письменно отреагируйте на содержание всего прочитанного.

3. Продолжайте работать по такой схеме, пока под каждым текстом каждый студент не напишет по три комментария. (По окончании работы у каждого студента на руках будет лист с одним из текстов и девятью комментариями к нему. При ограниченности учебного времени можно попросить написать по два комментария).

4. Образуйте новые тройки, в которой объединятся студенты с одним и тем же текстом. В группе прочитайте вслух и обсудите все записанные комментарии. Составьте их рейтинг. Продумайте обоснование.

5. Все вместе обсудите каждый текст и рейтинги комментариев к нему.

6. Сделайте общий вывод по содержанию каждого текста, выразив свою позицию.

ISSN 2304-120X

ниепт

научно-методический электронный журнал

Борзова Е. В. Одна из технологий вовлечения студентов в иноязычное общение на занятиях в вузе// Научно-методический электронный журнал «Концепт». - 2016. - № S19. - 0,2 п. л. - URL: http://e-koncept. ru/2016/76209. htm.

Заключительный этап. Напишите обобщающий комментарий к любому из прочитанных текстов (можно предложить в качестве домашнего задания).

Анализ опыта применения данной технологии позволяет дать ряд рекомендаций преподавателю.

Предложенная ситуация меняет характер чтения и письма, которые осуществляются в ограниченное время и поэтому требуют быстрого понимания иудержания в оперативной памяти содержания всех текстов, мобилизации своих ресурсов (лексики, грамматики, орфографии, экстралингвистических фактов), спонтанных размышлений относительно самоопределения в своей позиции и ее аргументации. Соответственно, чтобы задание оказалось посильным, не стоит предлагать длинные и сложные по содержанию тексты. Можно сопроводить текст сносками с переводом отдельных слов или реалий, ориентируясь на уровень владения иностранным языком студентами группы.

С точки зрения содержания активный обмен мнениями вызывают тексты, в которых предлагается противоречивая информация, вызывающая самые разнообразные точки зрения. Также отметим, что при выборе текстов не стоит ориентироваться исключительно на внеаудиторные интересы обучающихся. Наоборот, предлагая проблемы, к которым студенты могут быть индифферентны, и втягивая их в размышления и обсуждение таких проблем, мы постепенно расширяем сферу интересов обучающихся. Студенты имеют возможность попробовать то, что казалось скучным ранее.

В ходе работы можно разрешать студентам пользоваться словарем или списками лексики, не задерживая при этом соседей, ожидающих следующий лист.

Данная технология более эффективна в группах студентов с достаточно высоким уровнем обученности на заключительных этапах работы над темой или с целью повторения ранее обсужденных тем.

Если в группе имеются отдельные студенты, которые, по вашим прогнозам, не смогут справиться с данными заданиями, можно предложить им прочитать все выбранные тексты самостоятельно и затем составить перечень вопросов по содержанию всего прочитанного материала. Когда все группы выполнят комплекс заданий с текстами, то им предлагается ответить на вопросы, составленные товарищами по содержанию всех текстов.

Полезно попросить самих студентов подобрать тексты в Интернете и распечатать их для занятия, ориентируясь при этом на проблемность, актуальность содержания и посильность языкового оформления.

Считаем, что описанная выше технология способствует становлению как иноязычной коммуникативной, так и ряда ключевых компетенций студентов. Такой образовательный потенциал обусловливается необходимостью интегрировать различные иноязычные умения и навыки для точного понимания содержания текстов и собственного ясного самовыражения. Очевидно, что в предложенной ситуации студенты не только активизируют имеющиеся ресурсы, но и получают возможность расширять личный опыт обсуждения различных актуальных проблем. Несомненно, приобретаемый опыт может быть востребован и в общении на родном языке, причем не только в социальных сетях.

Безусловным преимуществом предлагаемой технологии также является интеллектуальная и эмоциональная вовлеченность всех студентов в активную работу, что позволяет им выйти в позицию субъектов своей деятельности, а преподавателю занять позицию советчика, консультанта, не доминируя в аудиторном общении.

ISSN 2Э04-120Х

ниепт

научно-методический электронный журнал

Борзова Е. В. Одна из технологий вовлечения студентов в иноязычное общение на занятиях в вузе// Научно-методический электронный журнал «Концепт». - 2016. - № S19. - 0,2 п. л. - URL: http://e-koncept. ru/2016/76209. htm.

Рекомендовано к публикации:

Некрасовой Г. Н., доктором педагогических наук, членом редакционной коллегии журнала «Концепт»

Поступила в редакцию Received 08.10.16 Получена положительная рецензия Received a positive review 10.10.16

Принята к публикации Accepted for publication 10.10.16 Опубликована Published 18.10.16

© Концепт, научно-методический электронный журнал, 2016 © Борзова Е. В., 2016

www.e-koncept.ru

977230412016670

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.