Научная статья на тему 'ОБУЧЕНИЕ УСТНОЙ ПРЕЗЕНТАЦИИ НА ИНОСТРАННОМ ЯЗЫКЕ НА РАЗНЫХ УРОВНЯХ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ'

ОБУЧЕНИЕ УСТНОЙ ПРЕЗЕНТАЦИИ НА ИНОСТРАННОМ ЯЗЫКЕ НА РАЗНЫХ УРОВНЯХ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
113
24
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
УСТНАЯ ПРЕЗЕНТАЦИЯ / ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК / НЕЯЗЫКОВОЙ ФАКУЛЬТЕТЕ / СТУПЕНЬ БАКАЛАВРИАТА И МАГИСТРАТУРЫ / ПРЕЗЕНТАЦИЯ ИССЛЕДОВАНИЯ / СТРУКТУРА IMRAD

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Демьянова Жанна Викторовна

Актуальность данного исследования определяется высокими требованиями современного общества к уровню сформированности иноязычной коммуникативной компетенции современных выпускников вузов и его направленностью на изучение потенциала использования устной презентации в курсе Иностранный язык на неязыковых факультетах как одной из форм развития данной компетенции. Цель: определить основные особенности подготовки устной презентации в процессе изучения иностранного языка студентами неязыковых специальностей на ступенях бакалавриата и магистратуры, описать возможности использования устной презентации на этих ступенях Методы : научно-теоретический анализ литературы по проблематике исследования, наблюдение, анкетирование. Результаты: в статье рассмотрена сущность устной презентации на иностранном языке как формы обучения иностранному языку в непрофильном вузе, описаны возможности использования презентации на ступенях бакалавриата и магистратуры. Показано, что при правильном подходе и организации использование презентации на всех ступенях обучения иностранному языку в вузе способствует формированию профессиональной иноязычной коммуникативной компетенции и вызывает у студентов положительное отношение к дисциплине Иностранный язык. Научная новизна нашей работы состоит в комплексном методологическом подходе при анализе работы с презентациями студентов неязыковых специальностей на различных этапах обучения иностранному языку в вузе и в изучении возможности использования структуры IMRAD при подготовке презентации исследования на ступени магистратуры. Получены выводы о том, что четкие методические требования и критерии оценки презентации, использование структуры IMRAD при подготовке презентации исследования способствуют формированию профессиональной иноязычной компетенции, использование презентации в процессе изучения ИЯ для специальных целей придает личностный и функциональный смысл изучению дисциплины ИЯ в неязыковом вузе. Практическая значимость: данное исследование дополняет имеющиеся в методике представления о возможности использования презентации в процессе обучения иностранному языку, основные положения могут использоваться в практике преподавания иностранного языка для специальных целей в вузе, а также в качестве методических рекомендаций при организации самостоятельной работы студентов.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Демьянова Жанна Викторовна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

TEACHING ORAL PRESENTATION IN A FOREIGN LANGUAGE AT DIFFERENT LEVELS OF HIGHER EDUCATION

The relevance of this study is determined by the high requirements of modern society to the level of formation of the foreign language communicative competence of modern university graduates and its focus on studying the potential of using oral presentation in the foreign language course at non-linguistic faculties as one of the forms of development of this competence. Purpos e: to determine the main features (methods) of preparing an oral presentation in the process of studying a foreign language by students of non-linguistic specialties at the bachelor's and master's degrees, to identify the peculiarities of using an oral presentation at these levels Methods: scientific and theoretical analysis of the literature on research issues, observation, questioning. Results: the article considers the essence of oral presentation in a foreign language as a form of teaching a foreign language in a non-core university, describes the possibilities of using presentation at the bachelor's and master's degrees. It is shown that with the right approach and organization, the use of presentation at all stages of teaching a foreign language at a university contributes to the formation of professional foreign language communicative competence and causes a positive attitude among students towards Foreign language. The scientific novelty of our work lies in an integrated methodological approach when analyzing the work with presentations of students of non-linguistic specialties at various stages of teaching a foreign language at a university and in studying the possibility of using the IMRAD structure in preparing a presentation of a research at the master's level. The conclusions were obtained that clear methodological requirements and criteria for assessing the presentation, the use of the IMRAD structure in the preparation of the research presentation contributes to the formation of professional foreign language competence, the use of the presentation in the process of studying the foreign language for special purposes give a personal and functional meaning to the study of the foreign language discipline in a non-linguistic university. Practical significance: this study complements the ideas available in the methodology about the possibility of using a presentation in the process of teaching a foreign language, the main provisions can be used in the practice of teaching a foreign language for special purposes at a university, as well as guidelines for organizing students' independent work.

Текст научной работы на тему «ОБУЧЕНИЕ УСТНОЙ ПРЕЗЕНТАЦИИ НА ИНОСТРАННОМ ЯЗЫКЕ НА РАЗНЫХ УРОВНЯХ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ»

DEMYANOVA Zhanna Victorovna TEACHING ORAL PRESENTATION IN A..

Baltic Humanitarian Journal. 2021. T. 10. № 4(37)

ISSN print: 2311-0066; ISSN online: 2712-9780

VTTk" ^7? 881 111 1 I iTi 10,202.1 Контент доступен по липеюни СС BY-NC 4.0

J /¿oOl.111.1 |(сс) (jjCS) Tins is an open access article under the CC BY-NC 4.0 license

DOI' 10 26140/bgz3-2021-1004-0011 (https://creativecommons.org/iicenses/by-nc/4.o/)

ОБУЧЕНИЕ УСТНОЙ ПРЕЗЕНТАЦИИ НА ИНОСТРАННОМ ЯЗЫКЕ НА РАЗНЫХ УРОВНЯХ

ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ

© Автор(ы) 2021 SPIN: 3598-3300 AuthorlD: 533094 ORCID: 0000-0001-7056-1151

ДЕМЬЯНОВА Жанна Викторовна, кандидат педагогических наук, доцент, доцент кафедры иностранных языков Национальный исследовательский университет «МЭИ» (111250, Россия, Москва, ул. Красноказарменная, д.14, e-mail: DemyanovaZV@mpei.ru) Аннотация. Актуальность данного исследования определяется высокими требованиями современного общества к уровню сформированное™ иноязычной коммуникативной компетенции современных выпускников вузов и его направленностью на изучение потенциала использования устной презентации в курсе Иностранный язык на неязыковых факультетах как одной из форм развития данной компетенции. Цель: определить основные особенности подготовки устной презентации в процессе изучения иностранного языка студентами неязыковых специальностей на ступенях бакалавриата и магистратуры, описать возможности использования устной презентации на этих ступенях Методы: научно-теоретический анализ литературы по проблематике исследования, наблюдение, анкетирование. Результаты: в статье рассмотрена сущность устной презентации на иностранном языке как формы обучения иностранному языку в непрофильном вузе, описаны возможности использования презентации на ступенях бакалавриата и магистратуры. Показано, что при правильном подходе и организации использование презентации на всех ступенях обучения иностранному языку в вузе способствует формированию профессиональной иноязычной коммуникативной компетенции и вызывает у студентов положительное отношение к дисциплине Иностранный язык. Научная новизна нашей работы состоит в комплексном методологическом подходе при анализе работы с презентациями студентов неязыковых специальностей на различных этапах обучения иностранному языку в вузе и в изучении возможности использования структуры IMRAD при подготовке презентации исследования на ступени магистратуры. Получены выводы о том, что четкие методические требования и критерии оценки презентации, использование структуры IMRAD при подготовке презентации исследования способствуют формированию профессиональной иноязычной компетенции, использование презентации в процессе изучения ИЯ для специальных целей придает личностный и функциональный смысл изучению дисциплины ИЯ в неязыковом вузе. Практическая значимость: данное исследование дополняет имеющиеся в методике представления о возможности использования презентации в процессе обучения иностранному языку, основные положения могут использоваться в практике преподавания иностранного языка для специальных целей в вузе, а также в качестве методических рекомендаций при организации самостоятельной работы студентов.

Ключевые слова: устная презентация, иностранный язык, неязыковой факультете, ступень бакалавриата и магистратуры, презентация исследования, структура IMRAD

TEACHING ORAL PRESENTATION IN A FOREIGN LANGUAGE AT DIFFERENT LEVELS OF

HIGHER EDUCATION

© The Author(s) 2021

DEMYANOVA Zhanna Victorovna, PhD, Associate professor of "Foreign Languages" department National Research University Moscow Power Engineering Institute (111250, Russia, Moscow, Krasnokazarmennaya, 14, e-mail: demyanovazv@mpei.ru) Abstract. The relevance of this study is determined by the high requirements of modern society to the level of formation of the foreign language communicative competence of modern university graduates and its focus on studying the potential of using oral presentation in the foreign language course at non-linguistic faculties as one of the forms of development of this competence. Purpose: to determine the main features (methods) of preparing an oral presentation in the process of studying a foreign language by students of non-linguistic specialties at the bachelor's and master's degrees, to identify the peculiarities of using an oral presentation at these levels Methods: scientific and theoretical analysis of the literature on research issues, observation, questioning. Results: the article considers the essence of oral presentation in a foreign language as a form of teaching a foreign language in a non-core university, describes the possibilities of using presentation at the bachelor's and master's degrees. It is shown that with the right approach and organization, the use of presentation at all stages of teaching a foreign language at a university contributes to the formation of professional foreign language communicative competence and causes a positive attitude among students towards Foreign language. The scientific novelty of our work lies in an integrated methodological approach when analyzing the work with presentations of students of non-linguistic specialties at various stages of teaching a foreign language at a university and in studying the possibility of using the IMRAD structure in preparing a presentation of a research at the master's level. The conclusions were obtained that clear methodological requirements and criteria for assessing the presentation, the use of the IMRAD structure in the preparation of the research presentation contributes to the formation of professional foreign language competence, the use of the presentation in the process of studying the foreign language for special purposes give a personal and functional meaning to the study of the foreign language discipline in a non-linguistic university. Practical significance: this study complements the ideas available in the methodology about the possibility of using a presentation in the process of teaching a foreign language, the main provisions can be used in the practice of teaching a foreign language for special purposes at a university, as well as guidelines for organizing students' independent work.

Keywords: oral presentation, foreign language, non-language faculty, bachelor's and master's degrees, research presentation, IMRAD structure

ВВЕДЕНИЕ

Постановка проблемы в общем виде и ее связь с важными научными и практическими задачами.

Актуальность данного исследования обусловлена, с одной стороны, такими процессами как глобализация и

цифровизация мирового интеллектуального пространства, а с другой стороны - объективно недостаточным уровнем сформированности иноязычной коммуникативной компетенции современных выпускников вузов. Решению возникшего противоречия, на наш взгляд, мо-

Балтийский гуманитарный журнал. 2021. Т. 10. № 4(37)

ISSN print: 2311-0066; ISSN online: 2712-9780

ДЕМЬЯНОВА Жанна Викторовна ОБУЧЕНИЕ УСТНОЙ ПРЕЗЕНТАЦИИ НА...

жет способствовать использование устной презентации как одной из форм организации и контроля процесса изучения иностранного языка и как реализации функционального аспекта иноязычной профессиональной компетенции.

Анализ последних исследований и публикаций, в которых рассматривались аспекты этой проблемы и на которых обосновывается автор; выделение неразрешенных раньше частей общей проблемы.

По мнению О.В. Попковой, «включение показа презентаций в практические занятия по английскому языку вносит разнообразие, оживляет процесс обучения, увеличивает эмоциональное воздействие на студентов, создает комфортную среду обучения, помогает сформировать модель реального общения» [1, с. 255].

Общие вопросы использования презентации в образовательном процессе поднимают многие исследователи.

Показаны преимущества обучения студентов устной речи на занятиях по английскому языку в процессе проведения презентаций по сравнению с традиционными методами обучения [2; 3; 4].

О недостаточной разработанности вопроса в области профессионально-ориентированной презентации пишет в своих работах О.В. Фролова (на примере процесса обучения иностранному языку студентов туристского вуза) [5]. Г. А. Павловская акцентирует свое внимание на социокультурных ошибках, типичных для русскоязычных студентов, презентующих на английском языке [6].

Устную презентацию рассматривают как особый вид устного монологического высказывания с акцентом на лингвистических и психологических особенностях [7], c позиции жанров публичного выступления (реферата-резюме (описательный) или реферат-конспект (информативный)) [8], с позиции моделирования вторичного текста [9].

Также презентация представлена как средство развития свободного владения письмом (writing fluency) [10], дискуссионной компетенции и организации коллективной работы [11], как средство для активизации самостоятельной работы студентов [12].

Многие исследователи посвятили свои работы различным аспектам организации презентации и их влиянию на эффективность изучения иностранного язык: визуальный аспект [13], когнитивная нагрузка [14], психологический аспект (волнение во время выступления) [15], оценочный аспект [16].

Исследование Stephanie Huffman посвящено проблеме плагиата (цитирования) при работе над презентацией с использованием сетевых ресурсов [17].

Обосновывается актуальность исследования.

Однако, на наш взгляд, нет работ, которые бы раскрывали возможности использования презентаций в отношении процесса обучения английскому языку студентов неязыковых факультетов технического вуза с позиции методологического единства цели, этапов, требований и критериев оценки на разных ступенях изучения ИЯ. В нашем исследовании мы предприняли попытку рассмотреть обучение презентации с позиции единства методических подходов на разных ступенях обучения иностранному языку от презентации-сообщения на общую разговорную тему на этапе бакалавриата до презентации-исследования (построение презентации в соответствии со структурой IMRAD, принятой в современных практиках научных журналов) на этапе магистратуры.

МЕТОДОЛОГИЯ

Формирование целей статьи.

Цель исследования - описать основные особенности подготовки устной презентации в процессе изучения иностранного языка студентами технического вуза на ступенях бакалавриата и магистратуры, определить основные методических требования и критерии оценки при подготовке презентации и особенности работы с

устной презентацией студентов на разных ступенях изучения иностранного языка.

Используемые методы, методики и технологии.

Для целей текущего исследования были использованы такие методы как изучения работ исследователей по данной теме, наблюдения, беседы со студентами и коллегами, преподавателями иностранных языков на неспециальных факультетах, анкетирование об отношении студентов (мнениях, предпочтениях и реакциях) в отношении использования устных презентаций в процессе изучения иностранного языка в вузе, собственный опыт.

РЕЗУЛЬТАТЫ

Изложение основного материала исследования с полным обоснованием полученных научных результатов.

Практика показывает, что, несмотря на высокий уровень информатизации большинства выпускников учебных заведений среднего образования, использование презентаций на занятиях по иностранному языку требует введения четких методических требования и объяснения критериев оценки при подготовке презентации уже в начале первого курса.

Требования к презентации в вузе должны составляться с учетом критериев избыточности и когнитивной нагрузки [14].

Требования к презентации как правило объясняются в начале курса, выдаются студентам в виде памятки и включают такие параметры как:

1) количество слайдов (10-15), MS PowerPoint,

2) использование текстового сопровождения на слайде (шрифт, объем (количество знаков/строк)),

3) наличие текста выступления,

4) соблюдение временного регламента (5-7 минут),

5) наличие ссылок на источники,

6) использование раздаточного материала (обязательно на этапе магистратуры).

Использование презентации на этапе бакалавриата.

В первом семестре первого курса презентация используется как правило на заключительном этапе изучения темы, по темам общего характера таким как «Мой институт» и «Моя будущая профессия», по темам страноведческого характера «Великобритания», «США» и другие. Каждая тема включает в себя ряд более узких тем и проблемных ситуаций для обсуждения. Так, в рамках первой темы предлагались такие варианты как Мой факультет, Моя группа, Жизнь студента; второй -Выбор профессии, Профессия инженера в современном мире, Технологии, которые изменили мир, и другие. Студенты могут предлагать свои варианты тем в рамках общей темы. Помимо индивидуальной работы над презентацией возможна работа в малых группах. Учитывая то, что группа предъявляет результат совместной работы, преподаватель обязан оценивать именно группу, а не каждого студента в отдельности. Данный подход обладает рядом преимуществ. Студенты учатся слушать и слышать друг друга. Каждый чувствует себя комфортно и уверенно. Работая в малых группах, каждый получает возможность реализовываться в том, что является его сильной стороной, и получать помощь в том, в чём он слабее других, что дает возможность развития не только профессионального, но и личностного потенциала студента.

В конце первого курса целесообразно вводить устные презентации в рамках изучения профильных текстов, например, в конце изучения темы «Теплоэнергетика» ("Thermal power engineering") в разделе Speaking студентам предлагается приготовить презентацию по темам Major types of thermoelectric generators (Fossil-fuel generators, Solar-source generators, Nuclear-fueled generators) и Thermoelectric effects (Seebeck Effect, Peltier Effect and Thomson Effect) с использованием материалов вебсайтов (https://www.britannica.com/technology/ thermoelectric-power-generator; https://rn.youtube.com/

DEMYANOVA Zhanna Victorovna Baltic Humanitarian Journal. 2021. Т. 10. № 4(37) TEACHING ORAL PRESENTATION IN A..._ISSN print: 2311-0066; ISSN online: 2712-9780

watch?v=cEZ9wUbu1R8 и других).

На этом этапе структура презентации включает четыре основных компонента:

1) введение (introduction),

2) основная часть (main part),

3) заключение (conclusion),

4) обратная связь (question and answer session или feedback).

Цель данного этапа - ознакомить студентов с основными техническими требованиями к презентации, с методами трансформации первичного текста во вторичный, с правилами цитирования и с нормами этикета публичных выступлений (использование речевых формул приветствия, представления себя, прощания, привлечение внимания аудитории; фразы-клише, которые необходимо использовать в процессе этапа дискуссии (переспрос, удовлетворение, благодарность, поощрение и другие).

Использование презентации на этапе магистратуры.

В курсе иностранный язык для студентов-магистров презентация использовалась как подготовка к работе с исследованиями и профильной литературой по специальности и была направлена на формирование профессиональной иноязычной компетенции. Работа на этом этапе включала два цикла.

В начале первого семестра студенты знакомились со структурой IMRAD (Introduction, Methods, Results and Discussion). В течении семестра студенты знакомились с научными публикациями, используя интернет-ресурсы доступных баз (например, базы WOS, SCOPUS, ELSEVIR, Google Scholar, etc.).

Студентам предлагались ссылки на ресурсы крупнейших мировых издательств, реферативные базы, социальные сети и приложения, расширения и поисковые платформы, где можно доступ к интересующим исследованиям:

1) бесплатно: https://www.tandfonline.com/, https:// www. sciencedirect. com/, https://academic.oup.com/ journals/, https://www.researchgate.net/about (частично платно), https://www.academia.edu/ (частично платно), https://scholar.google.ru/, https://www.mendeley.com/;

2) платно: http://webofknowledge.com/, https:// onlinelibrary.wiley.com/, https://www.cambridge.org/, https://www.scopus.com/, http://webofknowledge.com/.

В конце первого семестра студенты готовили презентацию по одной из статей на их выбор.

На этапе знакомства со структурой IMRAD, студенты знакомились с лексикой по разделам "Writing Introduction", "Referring to sources", "Being Critical", "Results", "Discussing Findings", "Writing Conclusions", "Describing Methods"(«Написание введения», «Ссылка на источники», «Критика», «Результаты», «Обсуждение выводов», «Написание выводов», «Описание методов»).

Студенты-магистры знакомились с Академическим банком фраз - важным ресурсом для исследователей, ученых и студентов (WritingIntroductions.pdf).

Раздел "Writing Introduction" («Написание введения») включает такие вопросы как «Определение важности темы», «Выделение проблемы в области исследования», «Выделение противоречия в области исследования», «Выделение пробелов в знаниях в области исследования», «Фокус, цель, аргумент», «Объяснение ключевых слов» ("Writing Introduction" - Establishing the importance of the topic, Highlighting a problem in the field of study, Highlighting a controversy in the field of study, Highlighting a knowledge gap in the field of study, Focus, aim, argument, Explaining Keywords).

Так, например, в разделе "Writing Introduction" («Написание введения») в рамках подраздела Highlighting a knowledge gap in the field of study («Выделение пробелов в знаниях в области исследования») предлагались такие клише как:

1. However, there has been little discussion about ....

2. However, far too little attention has been paid to ....

3. Most studies in ... have only been carried out in a small number of areas.

4. The research to date has tended to focus on ... rather than ...

5. In addition, no research has been found that surveyed ....

6. Several studies have produced estimates of ... (Bell, 2019; Black, 2015), but there is still insufficient data for ....

7. However, there have been no controlled studies which compare differences in ....

Etc

1. Тем не менее, было мало дискуссий по этому поводу ....

2. Однако этому уделяется слишком мало внимания ....

3. Большинство исследований в ... были проведены только в небольшом числе областей.

4. Исследования на сегодняшний день, как правило, сосредоточены на ... а не

5. Кроме того, не было обнаружено никаких исследований, которые были бы опрошены ....

6. В нескольких исследованиях были получены оценки ... (Белл, 2019; Блэк, 2015), но по-прежнему недостаточно данных для ....

7. Однако не было проведено ни одного контролируемого исследования, в котором сравнивались бы различия .... и другие.

В конце курса в рамках одной из составляющих контрольного мероприятия студенты готовили презентацию-исследование по теме своей исследовательской работы, например, курсовой или дипломной. Особенностью презентации было то, что помимо общих требований к презентации ее структура определялась структурой IMRAD.

Структура презентации:

1) титульный лист

2) введение (Introduction)

3) методы (Methods)

3) результаты (Results)

4) обсуждение (Discussion)

5) список литературы.

Дополнительным требованием было составление глоссария по материалу презентации (предлагался в качестве раздаточного материала одногруппникам на занятии, предваряющем презентации, для закрепления лексики и введения остальных учащихся в лексическое поле обсуждения и подготовки к дискуссии).

Здесь необходимо выделить этапы Обсуждение и Подведение итогов.

На наш взгляд, этап «Обсуждение» ("Discussion") считается одним из ключевых этапов презентации-исследования. Учитывая сочетание открытого, непредсказуемого характера обсуждения, этот этап может быть самой напряженной частью всей презентации, особенно для начинающих докладчиков. Вместе с тем, этот этап является очень продуктивным с позиции неподготовленной речи, а учитывая профессиональный интерес, на этом этапе часто рождаются живые дискуссии [11].

Этап «Подведение итогов (оценка)» также очень важен [16]. Авторские наблюдения показывают, что коллективное обсуждение и коллегиальная оценка и самооценка помогают улучшить результаты устных презентаций на английском языке. На этом этапе может использоваться Публичное обсуждение или оценка выборной группы (эксперты, оппоненты, председатель).

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

В качестве критериев оценки презентации можно использовать следующие параметры:

1) лингвистическая составляющая (подготовленная речь без грубых фонетических, лексических и грамматических ошибок);

2) организация презентации (соответствие техническим требованиям, соответствие структуре);

3) взаимодействие с аудиторией (связь с аудиторией, реакция на вопросы, умение дать четкий ответ).

В качестве последующего задания для самостоятельной работы на этом этапе студентам предлагалось написать рецензию/отзыв на презентацию одногруппника.

Наблюдения, беседы и анкетирования показали, что в целом использование презентации в процессе изучения иностранного языка в вузе способствует эффективному формированию профессиональной иноязычной коммуникативной компетенции в вузе и вызывает положительное отношение у студентов. Студенты находят занятия с использованием презентаций более интересными, и, несмотря на некоторые сложности подготовки на первых этапах, они испытывают удовлетворение от возможно-

Балтийский гуманитарный журнал. 2021. Т. 10. № 4(37)

ISSN print: 2311-0066; ISSN online: 2712-9780

ДЕМЬЯНОВА Жанна Викторовна ОБУЧЕНИЕ УСТНОЙ ПРЕЗЕНТАЦИИ НА...

сти использовать английский языка на практике. Работа над презентацией раскрывает потенциал дальнейшего изучения иностранного языка в профессиональной деятельности, и мотивация к изучению дисциплины значительно повышается. Кроме того, использование научных публикаций интернет-ресурсов и структуры IMRAD при подготовке презентации на ступени магистратуры помогает студентам найти личностный и функциональный смысл изучения дисциплины ИЯ в неязыковом вузе и подготовиться к защите научных работ и выступлениям на международных конференциях.

ВЫВОДЫ

Выводы исследования.

В результате проведенного исследования мы пришли к следующим выводам:

1. Устная презентация как форма изучения иностранного языка должна использоваться на ступенях бакалавриата и магистратуры с учетом специфики этих ступеней.

2. Четкие методические требования и критерии оценки презентации делают процесс работы над презентацией осознанным и эффективным.

3. Использование презентации в процессе изучения ИЯ придает личностный и функциональный смысл изучению дисциплины ИЯ в неязыковом вузе

4. Использование структуры IMRAD при подготовке презентации исследования на ступени магистратуры способствует формированию профессиональной иноязычной компетенции.

Перспективы дальнейших изысканий в данном направлении.

Изучение вопроса использования устных презентаций представляется достаточно перспективным с точки зрения исследований форм организации обучения студентов неязыковых факультетов вузов.

В частности, за рамками настоящего исследования остались такие аспекты как особенности использования устной презентации в зависимости от форм обучения (очная, дистанционная или заочная), а также от специализации студентов, что можно рассматривать в качестве дальнейших ориентиров изучения возможностей использования устных презентаций в процессе изучения иностранного языка в вузе.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ:

1. Попкова О.В. Роль самостоятельной работы студентов по созданию презентаций в формате Microsoft PowerPoint в развитии языковой и информационной компетенции. Учёные записки Орловского государственного университета. 2015; 3 (66): 254 —257.

2. ТымчукЕ.В. Интерактивная видеометодика преподавания иностранного языка в техническом вузе /Ежеквартальный рецензируемый, реферируемый научный журнал «Вестник АГУ» выпуск 1. (193) 2017.

3. Pastuhova, S. Academic oral presentation as an important academic discourse for undergraduates /S. Pastuhova, E. Nikitina //Язык. Культура. Образование. — 2018. — No 3. - P. 70-74.

4. Куличенко Ю.Н. Использование мультитмедийных презентаций в процессе обучения иностранному языку студентов неязыковых специальностей /Мир науки, культуры, образования. № 4 (59) 2016.-С.31-33.

5. Фролова О. А. К проблеме обучения профессионально-ориентированной презентации на иностранном языке студентов туристского вуза / О. А. Фролова // Вопросы педагогики. — 2020. — № 9-1. — С. 160-163.

6. Павловская Г. А. Социокультурные ошибки речеповеденче-ского плана при проведении презентации на английском языке / Г. А. Павловская // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. — 2009. — № 2. — С. 155-157.

7. Шегай Н. А. Презентация как особый вид устного монологического высказывания / Н. А. Шегай // Научные проблемы гуманитарных исследований. — 2011. — № 10. — С. 189-195.

8. Алексеева Т. Д., Суслина А.А. Профессионально ориентированное обучение английскому языку на старших курсах в неязыковом вузе. - Балтийский гуманитарный журнал. 2018. Т. 7. № 1(22). — С.13-17.

9. Анисимова, И. В. Моделирование вторичного текста на иностранном языке в контексте мультимедийной презентации (на примере военно-технического вуза) / И. В. Анисимова, И. Л. Сергиевская // Балтийский гуманитарный журнал. — 2018. — Т. 7. — № 2(23). — С. 325-328.

10. Alobaid, A., 2020. Smart multimedia learning of ICT: role and impact on language learners' writing fluency— YouTube online English

learning resources as an example. Smart Learn. Environ 7, 2, 2020.

11. Art Tsang The relationship between tertiary-level students' self-perceived presentation delivery and public speaking anxiety: A mixed-methods study. - Journal: Assessment & Evaluation in Higher Education, 2020, Volume 45, Number 7, Page 1060. - DOI: 10.1080/02602938.2020.1718601

12. Шуваева, И. Н. Мультимедийная презентация как один из способов активизации обучения иностранному языку в ВУЗе / И. Н. Шуваева //Научный обозреватель. — 2016. — № 4. — С. 91-93.

13. Cai Q.Y. Effect of Multimedia Visual Aids Used for Teaching Chinese on Philippine Secondary School Students' Learning Outcomes and Attitudes. In: Chinese as a Second and Foreign Language Education. PalgraveMacmillan, Singapore, 2018 https://doi.org/10.1007/978-981-10-7443-1_2.

14. Kit Ying Chan, Claire Lyons, Lo Lo Kon, Katelyn Stine, Melissa Manley, Anthony Crossley, Effect of on-screen text on multimedia learning with native and foreign-accented narration, Learning and Instruction, Volume 67, 2020, 101305, ISSN 0959-4752, https://doi.org/10.1016/]. learninstruc.2020.101305.(https://www.sciencedirect.com/science/article/ pii/S0959475218305863)

15. Aliyu, Muhammad Mukhtar; Korau, Shehu Muhammad; Basiru, Aminu Reducing Undergraduates Speaking Anxiety through Class Interactions and Oral Presentations Asian Journal of Contemporary Education, v3 n1 p36-43 2019 https://eric.ed.gov/?id=EJ1265915

16. DanielaGil-SalomaJose-V.Benlloch-Dualdeb Daniela Gil-Salom, Jose-V. Benlloch-Dualde, Student Assessment of Oral Presentations in German as a Foreign Language, Procedia - Social and Behavioral Sciences, Volume 228, 2016, Pages 656-661, ISSN 1877-0428, https:// doi.org/10.1016/j.sbspro.2016.07.100. (https://www.sciencedirect.com/ science/article/pii/S1877042816310266)

17. Stephanie Huffman. The Missing Link: The Lack of Citations and Copyright Notices in Multimedia Presentations. TECHTRENDS TECH TRENDS 54, 38-44 (2010). https://doi.org/10.1007/s11528-010-0401-8

Статья поступила в редакцию 01.08.2021 Статья принята к публикации 27.11.2021

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.