Теория и методика обучения и воспитания
119
ОБУЧЕНИЕ РУССКОМУ ЯЗЫКУ ДЕТЕЙ МИГРАНТОВ В РАМКАХ ЦЕНТРА КУЛЬТУРНО-ЯЗЫКОВОЙ АДАПТАЦИИ (ИЗ ОПЫТА РАБОТЫ)
© Куликова О.П.*
Средняя общеобразовательная школа № 22 им. Г.Ф. Пономарева, г. Сургут
В данной статье рассматриваются вопросы обучения русскому языку детей мигрантов младшего школьного возраста в рамках центра культурно-языковой адаптации. Ведущее место на дополнительных занятиях по русскому языку занимает работа по формированию и развитию умений и навыков общения. В статье описаны формы, методы и приемы по развитию устной и письменной речи детей-инофонов. Материал статьи имеет практическую направленность для учителей, работающих в классах с полиэтническим составом.
Ключевые слова обучение русскому языку, дети-инофоны, Центр культурно-языковой адаптации.
В современном мире все более усиливаются миграционные процессы. С каждым годом на территорию России прибывает определенное количество мигрантов из постсоветского пространства. Проблема миграции затронула и Сургут, который всегда был привлекателен для мигрантов в силу территориально-экономических особенностей. Вместе со взрослыми мигрируют и их дети, которые должны реализовать свое право на получение образования независимо от того, в какой стране они проживают.
На базе четырех школ города Сургута функционируют центры культурно -языковой адаптации детей мигрантов, целенаправленно принимающие на обучение детей-инофонов. Центры обеспечивают процесс обучения, воспитания и развития детей мигрантов в интересах личности и государства, являются звеном непрерывного образования, предоставляют учащимся, прибывшим из стран ближнего и дальнего зарубежья, образовательные услуги с целью социальной, языковой и культурной адаптации. Одними из основных задач Центра являются:
- определение уровня владения русским языком детей мигрантов, выявление и устранение потенциальных препятствий адаптации детей мигрантов;
- создание необходимых условий для освоения русского языка на уровне, необходимом для освоения основной образовательной программы в полном объеме;
- развитие у детей мигрантов навыков правильного произношения, общения на русском языке в бытовой и учебной сферах, русской устной (понимание и говорение) и письменной (чтение и письмо) речи, обогащение лексического запаса детей мигрантов.
Учитель русского языка и литературы.
120
ОБУЧЕНИЕ И ВОСПИТАНИЕ: МЕТОДИКИ И ПРАКТИКА
Как следствие, в школах возникла необходимость создания дополнительных условий для изучения русского языка детей-инофонов, были организованы дополнительные занятия по русскому языку. Занятия ведутся по программам: 1-4 (начальная школа) - «Слушаем, говорим, читаем и пишем», разработанным на основе УМК по русскому языку для детей мигрантов (1-4 кл.), авторы Г.С. Скороспелкина, Т.А. Турова; 5 класс - «Говорю и пишу по-русски», составленной на основе программы по русскому языку как иностранному для детей 8-12 лет, не владеющих или слабо владеющих русским языком», авторы: Т.В. Савченко, Е.К. Какорина.
Выбор УМК обусловлен отличительными особенностями: полное соответствие программным требованиям к учащимся, богатая содержательная база для культуроведческого обогащения, чёткая организация всех компонентов и взаимосвязанное обучение различным аспектам языка, обеспечение высокого уровня владения основными видами речевой деятельности: говорением, аудированием, чтением и письмом.
Общей целью данных занятий является формирование у младших школьников (инофонов) первоначальных умений и навыков владения русским языком как средством общения в устной и письменной форме и развитие их интеллектуальных способностей, создание предпосылок для дальнейшего использования русского языка как языка обучения, а также воспитание и развитие качеств личности, отвечающих требованиям школьного образования.
Эта цель достигается путем осуществления на практике следующих задач:
- создание речевых ситуаций, мотивированных на изучение русского языка;
- создание необходимых условий для успешного овладения устной и письменной русской речью;
- развитие интереса к русскому языку.
Занятия по развитию устной и письменной русской речи направлены на развитие:
- навыка осознанного, грамотного чтения;
- элементарного графического навыка;
- речевых умений, обогащение и активизацию словаря;
- совершенствование фонематического слуха;
- осуществление грамматико-орфографической пропедевтики.
При обучении детей-инофонов русскому языку на каждом занятии проводится работа по формированию их лексического словаря. При организации работы над новыми словами учитель стремится к тому, чтобы ученики усвоили как можно больше словосочетаний с изучаемыми словами и научились их использовать в различных речевых ситуациях. На каждом уроке дети учатся говорить: задавать вопросы и отвечать на них, рассказывать о
Теория и методика обучения и воспитания
121
себе, разговаривать друг с другом, с учителем, пересказывать содержание прочитанного. Большое внимание уделяется работе над словом, его значением, произношением и правописанием.
Много внимания уделяется работе над предложениями, дети учатся строить повествовательные, побудительные, вопросительные предложения, составлять тексты, диалоги по заданному образцу и самостоятельно на предложенную тему, по картине, на основе наблюдения или по кадрам фильма.
Изучение орфографии и пунктуации, а также развитие устной и письменной речи учащихся служит решению практических задач общения и формирует навыки, определяющие культурный уровень учащихся.
Комплексное обучение всем уровням языка и видам речевой деятельности строится на материале занимательных текстов для чтения, упражнений по развитию речи.
Ведущее место занимает работа по формированию и развитию умений и навыков общения. Развитие устной речи в центре внимания учащихся при обучении, как чтению, так и письму, при сообщении сведений по грамматике, при выполнении упражнений на построение связных текстов.
Развитие грамотного письма идёт параллельно с развитием грамотного чтения с учётом принципа координации устной и письменной речи.
Работа над предложением и словосочетанием направлена на обучение детей-инофонов нормам построения и образования предложений, на развитие умений пользоваться предложениями в устной и письменной речи. На синтаксической основе дети осваивают нормы произношения, процессы словоизменения, у них формируются грамматические умения, орфографические и речевые навыки.
Среди методов, используемых при обучении русскому языку детей-инофонов, можно выделить объяснительно-иллюстративный (информационно-рецептивный), репродуктивный, частично-поисковый и исследовательский. Занятия носят практическую направленность, поэтому основные приемы - коммуникативные игры, речевые упражнения и анализ языкового материала на основе художественных произведений.
Формой организации дополнительных занятий является групповая и индивидуальная работа.
Основной целью преподавания является усвоение языка как средства общения и выражения мысли. Деятельность учителя направлена на развитие речи, формирование навыков письма и чтения, закрепление правил произношения, основных правил русской грамматики, помощь в освоении лексическим минимумом.
В соответствии с Положением Центра работа учащихся на дополнительных занятиях не оценивается, но в практику работы введены диагностические карты, позволяющие выявить динамику в языковом развитии учащихся.
122
ОБУЧЕНИЕ И ВОСПИТАНИЕ: МЕТОДИКИ И ПРАКТИКА
Педагогами, ведущими данные занятия, была проведена диагностика уровня владения русским языком, заведены дневники сопровождения, где отражены трудности, испытываемые при обучении, рекомендации специалистов и результаты деятельности.
На дополнительных занятиях работа учителя с детьми-инофонами проводится по следующим направлениям:
- Формирование коммуникативных навыков детей-инофонов.
- Расширение словарного запаса детей-инофонов.
- Формирование и совершенствование общеучебных навыков - чтения, письма - по системе В.Н. Зайцева (ежеурочные замеры, технологический тренаж).
- Формирование навыков речевой деятельности: говорения, аудирования, чтения, письма.
- Формирование языковой, лингвистической, культуроведческой компетенций детей-инофонов.
Для качественного усвоения материала и развития речи детей мигрантов педагоги используют:
- карточки с индивидуальными заданиями;
- работу с консультантами;
- адаптированные для данной категории учащихся словарные диктанты;
- работу со словарями, в том числе - с игровыми словариками;
- самарский вариант пересказа текста;
- составление рассказов по сюжетным картинкам, иллюстрациям;
- «сорбонки» и др.
Одним из эффективных средств, направленных на преодоление проблем в обучении, является применение технологии Н. Мочаловой «Предупреждение и ликвидация пробелов в знаниях учащихся». Суть данной технологии заключается в том, что каждая письменная работа ученика анализируется самым тщательным образом. По итогам такой работы составляется таблица пробелов в знаниях учащихся, где по вертикали оформляется список учащихся, выполнявших работу, а по горизонтали - ошибки, допущенные ими. Отметка об ошибке вносится карандашом с тем, чтобы при ее исправлении данную отметку можно было исправить. Заполнив данную таблицу, каждый педагог имеет полное представление о пробелах конкретного ученика и составляет план работы с ним, подбирая наиболее результативные формы работы. Во-первых, учащийся предупрежден о том, что на каждом занятии он может получить задание, аналогичное тому, при выполнении которого он допустил ошибку. Во-вторых, освоение проблемной для него темы сопровождает консультант из числа его одноклассников или учащихся старших классов.
На сегодняшний день можно делать выводы об эффективности подобного рода языковой поддержки детей мигрантов, результатом можно считать
Теория и методика обучения и воспитания
123
100 %-ую успеваемость этих учащихся и позитивные факторы организации таких занятий в школе: сохранение контингента учащихся в группах, кропотливая и вдумчивая работа учителей, дополнительный ресурс для повышения качества обучения.
Путь, по которому выстроена работу по языковому сопровождению детей-мигрантов, эффективен и оптимален, однако можно сформулировать противоречия, имеющие место быть сегодня:
- противоречие между стремлением учителей обеспечить дополнительные занятия и нежеланием отдельных учащихся посещать занятия сверх учебной нагрузки (минимальное количество детей);
- противоречие между необходимостью обеспечить занятия специализированными учебниками и отсутствием финансовой возможности родителей;
- противоречие между квалификацией учителей и отсутствием специализированной подготовки;
- противоречие между требованием норм оценок и знаний и влиянием родного языка.
Работа с детьми мигрантов достаточно трудная и кропотливая. Быстрых результатов ждать не приходится. Но каждый ребенок, независимо от национальной принадлежности, имеет право на получение образования. В школах, где организованы центры культурно-языковой адаптации детей мигрантов, созданы все условия для обучения детей данной категории. Как показали опросы педагога-психолога, дети чувствуют себя комфортно среди своих сверстников и в ученическом коллективе школы в целом.
Список литературы:
1. Митюшина Л.Д. Аудирование на уроках русского языка в начальных классах школ с родным (нерусским) и русским (неродным) языком обучения / Л.Д. Митюшина. - М.: Дрофа, 2006. - 112 с.
2. Русский язык. Литературное чтение: Дидактические материалы. 3-4 классы (I уровень сложности): Электронное приложение к УМК для детей мигрантов и переселенцев / Г.С. Скороспелкина, Г. А. Турова, З.Г. Сахипова. -СПб.: филиал изд-ва «Просвещение», 2013.- 32 с.: ил.
3. Русский язык. Литературное чтение: Дидактические материалы. 3-4 классы (II уровень сложности): Электронное приложение к УМК для детей мигрантов и переселенцев / Г.С. Скороспелкина, Г. А. Турова, З.Г. Сахипова. -СПб.: филиал изд-ва «Просвещение», 2013.- 32 с.: ил.
4. Скороспелкина Г.С., Турова Г.А., Сахипова З.Г. «Русский язык. Литературное чтение»: Дидактические Материалы. 3-4 классы / Г.С. Скороспелкина, Г.А. Турова, З.Г. Сахипова. - СПб.: филиал изд-ва «Просвещение», 2013. - 48 с.