УДК 378.147:81’243(045)
ВЕПРЕВА Татьяна Борисовна, преподаватель кафедры иностранных языков Поморского государственного университета имени М.В. Ломоносова, соискатель кафедры иностранных языков и линг-водидактики Санкт-Петербургского государственного университета. Автор 5 научных публикаций
ОБУЧЕНИЕ ИНОЯЗЫЧНОЙ ЛЕКСИКЕ СТУДЕНТОВ НЕЯЗЫКОВЫХ СПЕЦИАЛЬНОСТЕЙ
В данной статье рассматриваются вопросы разработки комплекса упражнений для обучения профессионально-ориентированной лексике студентов неязыковых специальностей. Описываются основные критерии, положенные в основу комплекса упражнений, приводятся примеры упражнений.
Лексика, комплекс упражнений, профессионально-ориентированная лексика
Современное общество предъявляет к специалисту широкие требования. Востребованный специалист должен владеть, как минимум, одним иностранным языком. Одной из главнейших задач при обучении иностранному языку является систематическое накопление и расширение словарного запаса. Сложно общаться без знания грамматики, однако без знания слов общаться невозможно, нельзя ни высказать, ни понять самых элементарных фраз. От объема словарного запаса зависит успешность обучающегося, при помощи слов он общается с людьми, решает конкретные задачи и проблемы, убеждает оппонентов и отстаивает свою точку зрения. Чем больше слов он знает, тем точнее и яснее он выражает свои мысли, тем успешнее в профессиональном плане он становится.
Чаще всего хороший специалист совершенствует свои языковые знания на курсах или получает второе высшее образование по иност-
© Вепрева Т.Б., 2011
ранному языку. Лишь немногим удается совместить обучение профессии с обучением языку. Выходом, на наш взгляд, может быть создание интегрированного курса, компонентами которого являются иностранный язык и предмет специальности.
В профессионально-ориентированном обучении в качестве цели рассматривается формирование языковой компетентности как обязательного компонента профессиональной компетентности и овладение основами разговорной речи (коммуникации, включая деловую и профессиональную) на иностранном языке не ниже уровня А2-В1 в соответствии с международными стандартами (по шкале Европейского языкового портфеля). Обучение профессионально-ориентированной лексике основано на принципах обучения общеупотребительной лексике, состоящих из сочетания дидактических (сознательность, наглядность, межпредметная координация), лингвистических (минимизация языка, концентризм),
психологических (поэтапность формирования лексических навыков и умений) и собственно методических (учет родного языка, взаимосвязанное обучение лексике и видам речевой деятельности, дифференцированный подход в зависимости от цели усвоения лексики, профессиональная направленность) принципов, выступающих в неразрывной связи друг с другом1.
Что же следует включить в интегрированный курс?
Под содержанием обучения обычно понимают все то, чему следует научиться в процессе обучения. Однако количество компонентов исследователи определяют по-разному. Мы разделяем точку зрения А.Н. Щукина и выделяем в интегрированном курсе следующие компоненты: языковой материал, навыки и речевые умения, знания средств языка и правил пользования ими, учебные и компенсационные умения, культуру страны изучаемого языка, сферы, темы, ситуации общения, тексты2.
Интегрированный курс имеет модульный характер, где вся информация делится на модули, или «относительно законченные и самостоятельные единицы, части информации, а совокупность нескольких модулей позволяет раскрывать содержание определенной учебной темы или даже всей учебной дисциплины»3. Единицей обучения в модуле является текст с упражнениями. Материалы для обучения подобраны из различных источников информации на иностранном языке: журнальных и газетных статей, книг, научных изданий, мультимедийных источников, рекламных сообщений, сети Интернет. Тексты для интегрированного курса соответствуют следующим требованиям: профессиональная направленность, новизна, информативность, доступность, целостность, аутентичность, культурологическая насыщенность, проблемность.
Формирование лексических навыков в интегрированном курсе происходит в процессе взаимосвязанного обучения всем видам речевой деятельности: аудированию, чтению, говорению и письму. Разработанный комплекс упражнений базируется на следующих основных принципах:
- доступности, означающем соответствие предложенного в курсе материала возрастным и интеллектуальным способностям обучающихся;
- учета индивидуальных особенностей и когнитивных стилей обучающихся;
- концентризма, согласно которому в процессе обучения происходит многократное обращение к уже изученному материалу с постепенным его расширением и углублением;
- нарастания сложности учебного материала, предполагающем построение комплекса по принципу «от простого к сложному»;
- новизны, подразумевающем, что представленные материалы содержат уточняющие, расширяющие или новые, современные знания;
- мотивации, являющимся побуждением к обучению и удовлетворяющим потребности обучающихся;
- интерактивности, означающем процесс взаимодействия между преподавателем и обучающимися, между самими обучающимися, между обучающимися и средствами обучения.
Содержание интегрированного курса усваивается посредством комплекса упражнений. Основной единицей формирования лексических навыков и умений является упражнение. Вслед за С.Ф. Шатиловым мы трактуем упражнение как «специально организованное мероприятие в условиях одного или многоразового выполнения ряда операций или действий речевого или языкового характера»4, а систему упражнений как «совокупность необходимых типов, видов и разновидностей упражнений, выполняемых в такой последовательности и в таком количестве, которые учитывают закономерности формирования навыков и умений в разных видах речевой деятельности в их взаимодействии и обеспечивают максимально высокий уровень владения языком»5.
Упражнения, представленные в интегрированном курсе, классифицируются нами по следующим критериям:
1. Этапы формирования лексических навыков. Согласно типологии С.Ф. Шатилова6 они делятся на некоммуникативные, условнокоммуникативные, подлинно-коммуникативные.
Примеры некоммуникативных упражнений: разберите слово по составу, найдите корень, при-
ставку, суффикс; образуйте новое слово от предложенного при помощи приставки, суффикса; образуйте словосочетания из предложенных слов.
Примеры условно-коммуникативных упражнений: дополните предложения предложенными словами; ответьте на вопросы, используя имеющиеся слова; соотнесите слово с другим словом; выберите слово, не вписывающееся в логический ряд; восстановите недостающие фразы в диалоге; обменяйтесь с партнером недостающей информацией.
Примеры подлинно-коммуникативных упражнений: напишите письмо, подготовьте выступление на конференции, позвоните и договоритесь о встрече, подготовьте и проведите интервью.
2. Типология умений, необходимых для говорения на иностранном языке, разработанная П.Б. Гурвичем и Ю.А. Кудряшовым7. Для профессионально-ориентированной лексики наиболее важными являются упражнения на: выбор лексики из ряда близких ей по значению, перифраз, осознанное применение лексики и оперативное припоминание слова.
Примеры упражнений на выбор лексики из ряда близких ей по значению: подберите синоним к слову из предложенного списка; вставьте одно из двух слов соответственно смыслу; отметьте слово, отличающееся по значению; соотнесите слова-синонимы со словосочетаниями.
Осознанное применение лексики соотносится с некоммуникативными упражнениями в классификации С.Ф. Шатилова.
Примеры упражнений на оперативное припоминание слова: соотнесите существительные с глаголами (прилагательными); составьте ассоциативную цепочку (лексическую карту) слова; распределите слова по темам; назовите слово по его определению; напишите как можно больше слов по теме.
Примеры упражнений на перифраз: дайте определение слова, опишите характерные особенности слова, назовите синоним слова, назовите антоним слова, объясните слово при помощи мимики или жестов.
3. Этапы работы с текстом: предтексто-вые, текстовые и послетекстовые.
Примеры предтекстовых упражнений: найдите в тексте новые слова, сгруппируйте новые слова по частям речи, соотнесите новое слово и его дефиницию.
Примеры текстовых упражнений: найдите в тексте слово и его производные; ответьте на вопросы, используя новые слова; найдите в тексте фразы, синонимичные указанным; согласитесь или опровергните утверждения; заполните пропуски словами из текста; выберите слово из предложенных, сходное по значению с выделенным в предложении.
Примеры послетекстовых упражнений: перескажите текст, используя ключевые слова; напишите аннотацию текста; обменяйтесь с партнером впечатлениями о прочитанном; расскажите о том, что нового вы узнали.
4. Форма: индивидуальные, парные, групповые, игры, ролевые игры, проект.
Примеры упражнений: составьте список слов по теме и сравните его со списком партнера; задайте партнеру вопрос с новым словом; расспросите партнера о его точке зрения по изучаемому вопросу, составьте коллективный рассказ с новыми словами, проведите опрос мнений в группе и сообщите о результатах, организуйте круглый стол по теме занятия, разыграйте собеседование о приеме на работу, подготовьте проект по изучаемой теме.
5. Место: аудиторные и внеаудиторные.
Примеры внеаудиторных упражнений: составьте кроссворд из новых слов; найдите в Интернете дополнительную информацию по изучаемой теме; найдите в Интернете статью по интересующей Вас теме, подготовьте ее краткий пересказ; выберите журнал по свой специализации и подготовьте его краткий обзор; прочитайте книгу/статью по своей специализации, составьте по ней словарь новых слов.
6. Использование мультимедиа: аудиозаписи, видеофильмы, интерактивные.
Примеры упражнений: выпишите лексику по теме в тексте, который слышите; распределите слова в том порядке, в котором они звучат в тексте; отметьте слова, которые слышите; прослушайте музыкальный отрывок и запишите возникшие ассоциации при помощи новых слов;
просмотрите видеофрагмент и сосчитайте сколько раз в нем встретились новые слова; выполните упражнения на компьютере.
7. Назначение: тренировочные и контрольные.
Упражнения на введение, семантизацию, запоминание и закрепление лексики относятся к тренировочным. Контрольные упражнения проверяют усвоение лексики, выступают отличным способом рефлексии и позволяют при необходимости откорректировать процесс обучения. Примеры контрольных упражнений: соотнесите картинку с одним из нескольких предложенных слов; соотнесите слово и его дефиницию; заполните пропуски в предложениях, вспомнив нужное слово; подпишите части рисунка; расположите предложения инструкции в логической последовательности; разгадайте кроссворд; выполните задание и проверьте себя по ключу; выполните задание и сверьтесь со своим партнером.
8. Характер мыслительной деятельности: логические, творческие. Примеры данных упражнений: составьте новое слово, добавив (удалив) одну букву; составьте слово из разрозненных букв; найдите закономерности, объедините слова в группы и озаглавьте их; разгадайте ребус; отгадайте загадку; подберите рифму к слову; напишите четверостишие к рифмованным словам; нарисуйте постер.
9. Способ выполнения: устные и письменные.
Использованная в интегрированном курсе классификация упражнений является гибкой, некоторые виды упражнений совпадают и взаимодействуют друг с другом. Так, например, создание групповой компьютерной презентации можно отнести к творческим, внеаудиторным, групповым, послетекстовым, подлинно-коммуникативным упражнениям с использованием мультимедийных средств. За основу комплекса упражнений взяты классификации по этапам формирования лексических навыков, типологии умений, необходимых для говорения на иностранном языке и этапам работы с текстом. Все остальные являются вспомогательными и способствуют достижению основной цели обучающихся -формированию языковой компетентности как компонента профессиональной компетентности.
Апробация созданного нами комплекса упражнений для обучения профессионально-ориентированной английской лексике проходила в двух группах естественно-географического факультета Поморского университета во втором семестре 2010-2011 учебного года. Полученные результаты позволяют говорить об увеличении словарного запаса и повышении уровня сформирован-ности лексических навыков и умений обучающихся, что свидетельствует об эффективности разработанного комплекса упражнений.
Примечания
1 Вепрева Т.Б. Лексика в обучении иностранным языкам // Вестн. Помор. ун-та. Сер.: Гуманит. и соц. науки. 2010. № 6. С. 104-107.
2 ЩукинА.Н. Обучение иностранным языкам: Теория и практика. М., 2006.
3 Педагогический энциклопедический словарь / гл. ред. Б.М. Бим-Бад. М., 2002. С. 146.
4 Шатилов С. Ф. Методика обучения немецкому языку в средней школе. Л., 1977. С. 55.
5 Там же. С. 3.
6 Там же. С. 61.
7 Гурвич П.Б., Кудряшов Ю.А. Лексические умения, обусловливающие говорение на иностранном языке и основные линии их развития // Общая методика обучения иностранным языкам: хрестоматия / сост. Леонтьев А.А. М., 1991. С. 327-343.
Vepreva Tatiana
TEACHING FOREIGN VOCABULARY TO STUDENTS OF NONLINGUISTIC SPECIALTIES
The given article considers the issues of working out a set of exercises aimed at teaching vocation-oriented vocabulary to students of nonlinguistic specialties. The main criteria the exercises are based upon are formulated, examples of the exercises being introduced.
Контактная информация: e-mail: [email protected]
Рецензент - Дружинина М.В., доктор педагогических наук, доцент, заведующая кафедрой иностранных языков Поморского государственного университета имени М.В. Ломоносова