Научная статья на тему 'Обучение иноязычному общению специалистов в области информационных технологий'

Обучение иноязычному общению специалистов в области информационных технологий Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
55
10
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Журнал
Дискуссия
ВАК
Область наук
Ключевые слова
ОБУЧЕНИЕ ВЗРОСЛЫХ / ПРОФЕССИОНАЛЬНОЕ ИНОЯЗЫЧНОЕ ОБЩЕНИЕ / КОММУНИКАТИВНАЯ КОМПЕТЕНЦИЯ / КОМПЬЮТЕРНО-ОПОСРЕДОВАННОЕ ОБЩЕНИЕ / СПЕЦИАЛИСТЫ В ОБЛАСТИ ИНФОРМАЦИОННЫХ ТЕХНОЛОГИЙ / TRAINING OF ADULTS / PROFESSIONAL DIALOGUE SPEAKING ANOTHER LANGUAGE / THE COMMUNICATIVE COMPETENCE / THE COMPUTER-MEDIATED DIALOGUE / EXPERTS IN AREA INFORMATION TECHNOLOGY

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Кузнецова Е. В.

В статье рассматривается вопрос обучения специалистов в области информационных технологий профессиональному иноязычному общению. Выделяется противоречие между коммуникативными потребностями специалистов и отсутствием результативной методики обучения. Предлагается внедрение практических способов обучения, способствующих совершенствованию иноязычной коммуникативной компетенции на основе психологических особенностей специалистов данного профиля и их профессиональной деятельности.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Кузнецова Е. В.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Foreign language communication training for specialists in the field of information technology,

Question of information technology specialists training in the field of professional foreign language communication is considered in the article. There is contradiction between the professional's communicative needs and effective training methods lack. The author proposes the introduction practical learning ways to improve foreign language communicative competence on the basis of specialists' psychological characteristics of this profile and their professional activity.

Текст научной работы на тему «Обучение иноязычному общению специалистов в области информационных технологий»

№ 9 (17) НОЯБРЬ 2011

ДИСКУССИЯ

журнал научных публикаций V

Е. В. Кузнецова, аспирант,

Нижегородский государственный лингвистический университет имени Н. А. Добролюбова, г. Нижний Новгород, Россия, kate-kuznetsova@mail.ru

ОБУЧЕНИЕ ИНОЯЗЫЧНОМУ ОБЩЕНИЮ СПЕЦИАЛИСТОВ В ОБЛАСТИ ИНФОРМАЦИОННЫХ ТЕХНОЛОГИЙ

Обучение профессиональному иноязычному общению является одной из задач современной методики преподавания иностранных языков. С расширением международных связей возрастает потребность в специалистах, владеющих иностранным языком как средством межкультурной коммуникации, способных сотрудничать с зарубежными партнерами, вступая с ними в иноязычное общение. Данный факт объясняет интерес к изучению английского языка все большего числа взрослых людей, стремящихся к профессиональному росту.

Английский язык является признанным стандартом индустрии информационных технологий (Information Technologies — IT). Для современного специалиста в этой области владение иностранным языком не менее важно, чем серьезный профессиональный опыт. Группа профессий в области IT достаточно обширна, но наиболее характерной является профессия программиста, разработчика программного обеспечения. Иноязычное общение, опосредованное новыми информационными и телекоммуникационными технологиями с использованием ресурсов Интернет, давно стало повседневным способом коммуникации в крупных IT корпорациях с филиалами по всему миру. Компьютерно-опосредованное общение наиболее удобно в ситуациях, когда необходимо быстро связаться с иностранными клиентами или коллегами, находящимися в другой стране, обсудить проблему в режиме реального времени, провести конференцию, презентацию, интервью.

В настоящее время руководители 1Т компаний, имеющих иностранных партнеров, применяют политику введения корпоративных программ по обучению. Однако здесь обнаруживаются противоречия, между:

1) коммуникативными потребностями 1Т специалистов, возникающими в ходе их профессиональной деятельности, — и недостаточной разработанностью в рамках послевузовского обучения иностранным языкам способов их реализации;

2) профессионально значимыми психологическими особенностями, спецификой стиля познавательной деятельности 1Т специалистов, — и традиционными приемами и способами формирования коммуникативных умений, не учитывающими особенностей личности и профессиональных интересов обучающихся.

Поэтому в настоящее время довольно остро стоит вопрос о разработке эффективной методики обучения иноязычному общению специалистов, владеющих специальностью в области 1Т и имеющих предварительную вузовскую подготовку по иностранному языку, которая бы способствовала принятию такого обучения как практического и результативного способа изучения языка.

В исследованиях по вопросу обучения взрослых Б. Г. Ананьева, С. И. Змее-ва, Н. О. Вербицкой, Ю. Н. Кулюткина, В. Г. Онушкина, Ж. Л. Витлина и др. были выделены принципиальные андрагогиче-ские положения, которые определяют стратегию и тактику учебного процесса, они на-

дискуссия

журнал научных публикаций

ПЕДАГОГИКА И ПСИХОЛОГИЯ

прямую связаны с целями и задачами обучения взрослых, учитывают специфику данной категории обучающихся и составляют теоретическую базу организации всего процесса обучения1. Стремление выполнить и разрешить профессиональные проблемы лежит в основе мотивации специалиста к продолжению образования, чем объясняется необходимое условие обучения — обязательная результативность.

Наряду с андрагогикой, концепции обучения взрослых находят научное обоснование в акмеологии — науке о закономерностях саморазвития зрелого человека, и в частности о психологических закономерностях профессиональной зрелости взрослой личности2.

Как известно, любая профессиональная деятельность требует определенных качеств, которые определяют психологические особенности специалиста данной профессии. Мнения по поводу наличия тех или иных психологических особенностей специалистов в области 1Т довольно противоречивы. Однако последние исследования в этой области и собственные наблюдения позволяют сделать вывод, что программистам присущи некоторые общие качества, такие как: способность к абстрагированию и пониманию отношений между элементами, алгоритмический стиль мышления (предполагающий умение принимать наилучшее из возможных решений, т. е. нацелено на оптимальный поиск решения задачи)3, склонность к планированию, анализу и систематической работе, готовность пополнять знания и переучиваться, внимательность к деталям, интерес к самому процессу работы. Условия групповой работы над проектами в международных компаниях предполагают высокоразвитые навыки удаленного общения на иностранном языке.

В своей профессиональной деятельности специалисты в области 1Т широко используют новые средства общения Интернета и многофункциональное программное обеспечение. Рабочие совещания, конференции, переговоры, презентации, интервью проводятся в режиме онлайн с использова-

нием: Skype, ICQ, видеоконференций, веб-конференций, IP телефонии, электронной почты. Компьютерно-опосредованное общение предполагает умение высказать свое мнение кратко и ясно, убедительно аргументировать свою позицию, используя особый язык электронной среды: лексические единицы, сокращения, грамматические структуры; быстрота связи побуждает к более интенсивному и продуктивному мышлению; необходимость быстрого реагирования на реплики собеседников предполагает достаточно высокий уровень владения иностранным языком. Таким образом, требования, предъявляемые к коммуникативной компетенции программистов, имеют свои профессиональные особенности, отличающиеся сутью общения на профессиональные темы и условиями коммуникации. В ходе исследования был уточнен набор профессиональных иноязычных умений, которыми должны овладеть специалисты в области информационных технологий в условиях компьютерно -опосредованного общения по всем видам речевой деятельности и составляющих, по сути, иноязычную профессиональную коммуникативную компетенцию.

Обучение профессионально ориентированному иноязычному общению проходит в рамках специального комплекса тренировочных и творческих упражнений, соотнесенных с характером профессиональной деятельности специалиста. Очевидно, что преподавателю необходимо учитывать особенности и характер профессиональной деятельности, тип мышления специалистов, сложившийся в результате каждодневного решения практических профессиональных задач. Опираясь на контекст профессиональной деятельности, максимально приблизить обучающегося к реальному коммуникативному акту, сделать изучаемый язык «живым» и применимым на практике. Вовлечение обучающихся в процесс работы над созданием упражнений позволяет одновременно работать над языком в контексте профессиональной деятельности. Воссоздание предметного, социального и психоло-

Компьютерно-опосредованное общение предполагает умение высказать свое мнение кратко и ясно, убедительно аргументировать свою позицию, используя особый язык электронной среды.

№ 9 (17) НОЯБРЬ 2011

ДИСКУССИЯ

журнал научных публикаций V

гического аспектов профессиональной деятельности при обучении английскому языку позволяет сформировать набор профессиональных умений и профессионально важных качеств специалиста в области 1Т, связанных с иноязычной деятельностью. Эти условия также способствуют трансформации учебной мотивации в профессиональную, которая, в свою очередь, выступает как активный компонент процесса формирования профессионально важных качеств.

Необходимым условием обучения становится сочетание педагогического управления и самостоятельности обучающихся в ходе овладения про- =

фессиональным иноязычным общением. Ведущей деятельностью педагога становится поддержка обучающихся в тех ситуациях, когда требуется оперативная консультационная помощь.

Развитие умений =

иноязычного общения специалистов в области 1Т происходит в смоделированных ситуациях профессионального общения: от написания письма до разработки программы, ведения дискуссий и представления результатов своей работы (проекта), а также выполнения практических заданий — разработки, оформления на английском языке и презентации. В основе способности к решению профессиональных задач в ситуациях межкультурного общения лежат сложные межпредметные знания, умения и навыки. Способствуя совершенствованию профессиональной иноязычной коммуникативной компетенции, они обеспечивают его готовность к практическому применению коммуникативных умений на практике.

Таким образом, внедрение практических способов обучения, исходя из потребностей специалистов, способствует совершенствованию иноязычной коммуникативной компетенции обучающихся в тех или

Обучение профессионально ориентированному иноязычному общению проходит в рамках

специального комплекса тренировочных и творческих упражнений, соотнесенных с характером профессиональной деятельности специалиста.

иных речевых операциях. Представляется эффективным внедрение деятельностно-ориентированного содержания обучения иностранному языку на основе компетент-ностного подхода и активных методов обучения. Особую значимость приобретает поиск средств, позволяющих оптимизировать процесс обучения за счет опоры на психологические особенности специалистов в = области 1Т и включения в учебную деятельность элементов профессиональной. 4

1. Змеев С. И. Андрагогика: теоретические основы обучения взрослых. М.: Ин-т общего образования, 1999.

2. Бодалев А. А., Деркач А. А., Лаптев Л. Г. Рабочая книга практического психолога: Пособие для специалистов, работающих с персоналом. М.: Институт Психотерапии, 2006.

3. Бабаева Ю. Д., Войскунский А. Е. Who are you, mr.

Programmer? Особенности программистов. (Из книги Ю. Д. Бабаевой и А. Е. Войскунского Одаренный ребенок за компьютером. M.: Сканрус, 2003. С. 217247) [Электронный ресурс] URL: http://www.centryug. ru/business/safety/who_are_you_mr_programmer_ osobennosti_programmistov.html (дата обращения: 29.04.2011).

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.