Научная статья на тему 'Обучение иностранным языкам юристов со специализацией в международном праве'

Обучение иностранным языкам юристов со специализацией в международном праве Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
402
42
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
МЕЖДУНАРОДНОЕ ПРАВО / ПРИНЦИПЫ ОБУЧЕНИЯ / ВСЕРОССИЙСКАЯ АКАДЕМИЯ ВНЕШНЕЙ ТОРГОВЛИ / ПРОФЕССИОНАЛЬНО-ОРИЕНТИРОВАННОЕ ОБУЧЕНИЕ / БАКАЛАВР-ЮРИСТ / ПРОГРАММА ОБУЧЕНИЯ / АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК / TEACHING OF PROFESSIONALLY ORIENTED / INTERNATIONAL LAW BACHELOR / PRINCIPLES OF TEACHING / TEACHING SYLLABUS / THE RUSSIAN FOREIGN TRADE ACADEMY / ENGLISH

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Стрекалова Ксения Валерьевна

В настоящей статье обсуждаются основные принципы профессионально-ориентированного обучения иностранному языку бакалавров со специализацией в международном праве, важнейшими из которых являются принципы сознательности и активностиобучения, профессиональной направленности, межпредметной интеграции и некоторыедругие. Практическая реализация данных принципов проиллюстрирована на примерепреподавания юридического английского языка на дневном отделении бакалавриата международно-правового факультета Академии внешней торговли. Статья также затрагиваетвопрос актуальных педагогических технологий, используемых в профессионально-ориентированном обучении юристов иностранным языкам.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Foreign language teaching to international law students

The article discusses the principles of teaching professionally oriented foreign language to International Law bachelors. The main principles are consciousness and self-motivation,professional orientation and interdisciplinary integration. Implementation of these principles is illustrated by the practice of teaching Legal English to International Law bachelors at the Russian Foreign Trade Academy. The article also pays attention to educational technologies used in teaching future lawyers a professionally oriented foreign language.

Текст научной работы на тему «Обучение иностранным языкам юристов со специализацией в международном праве»

Обучение иностранным языкам юристов со специализацией в международном праве

К.В. Стрекалова

УДК 81'24 ББК 81.1 С-841

Глобализация права, интеграция различных правовых систем, расширение сферы влияния международных организаций, а также процесс интеграции России в мировое правовое пространство ставят перед высшей школой задачу повышения качества иноязычной подготовки юристов, специализирующихся в международном праве. В связи с этим, значимость профессионально-ориентированного иностранного языка на факультетах международного профиля юридических вузов существенно возрастает, а профессионально-ориентированный подход к обучению становится особенно актуальным.

Под профессионально-ориентированным обучением следует понимать такое обучение, которое продиктовано особенностями будущей профессии и организовано с учетом практических потребностей студентов при изучении иностранного языка1. Его отличительной чертой является направленность на свободное развитие, творческую инициативу, самостоятельность, конкурентоспособность и мобильность будущих специалистов2. На современном этапе к профессионально-ориентированному обучению выдвигаются следующие требования:

□ результативность (достижение каждым обучающимся высокого образовательного результата);

□ экономичность (усвоение большого объема материала в единицу времени);

□ эргономичность (создание обстановки сотрудничества при обучении);

1 Образцов П.И., Иванова О.Ю. Профессионально-ориентированное обучение иностранному языку на языковых факультетах вузов. - Орел: ОГУ, 2005, с. 14

2 Дмитренко Т. А. Сборник материалов научной сессии по итогам выполнения научно-исследовательской работы на факультете иностранных языков МПГУ за 2011-2012 год. - М.: Национальный книжный центр, 2012, с. 47

Российский внешнеэкономический вестник

11 - 2014

70

□ обеспечение высокой мотивации учебной деятельности3.

Преподавание профессионально-ориентированных языков будет соответствовать данным требованиям, только если оно строится на последовательном соблюдении общедидактических, методических и психолого-педагогических принципов обучения.

В рамках данной статьи не представляется возможным подробно остановиться на всех принципах, выделяемых ведущими современными методистами - Н.Д. Гальсковой, Н.И. Гез, А.А. Миролюбовым, Е.Н.Солововой, А.Н. Щукиным и др. В этой связи, мы затронем только те из них, которые, по нашему мнению, играют важную роль в обучении профессионально-ориентированному иностранному языку юристов международного профиля, а также проиллюстрируем их практическую реализацию на примере организации преподавания на дневном отделении бакалавриата Международно-правового факультета Академии внешней торговли Минэкономразвития РФ.

Одним из важнейших общедидактических принципов является принцип сознательности обучения4. При личностно-деятельностном и личностно-ориентиро-ванном подходах к образовательному процессу данный принцип подразумевает осознание студентом не только важности изучения иностранного языка для профессионального саморазвития, но и первостепенной роли самого обучающегося в этом процессе. Реализация данного принципа позволяет интенсифицировать учебный процесс и наиболее эффективным образом организовать самостоятельную работу студентов, что становится важнейшим условием для результативного процесса обучения бакалавров МПФ ВАВТа.

Принцип сознательности тесно связан с принципом единства обучения и развития. В его основе лежит концепция развития автономности студента как субъекта учебно-познавательной деятельности. Данный принцип становится чрезвычайно актуальным в свете теории непрерывности профессионального образования в цепочке «бакалавриат - магистратура - аспирантура». Под термином «развитие» в данном контексте понимается поэтапное формирование вторичной языковой личности обучаемого и становление ее профессиональной составляющей.

Реализуемый в процессе профессионально-ориентированного обучения принцип активности5 предполагает самостоятельную познавательную и речемыс-лительную деятельность студента в процессе овладения иностранным языком. Усиление активности обучающихся в процессе учебной деятельности является

3 Дмитренко Т.А. Современные профессионально-ориентированные технологии обучения иностранным языкам. // Актуальные проблемы лингвистики и лингводидактики иностранного языка делового и профессионального общения. // Материалы II научно-практической конференции. - М.: РУДН, 2006, с. 63

4 Гальскова Н.Д, Гез H.H. Теория обучения иностранным языкам: Лингводидактика и методика: Учеб. пособие для студ. лингв. ун-тов и фак. ин. яз. высш. пед. учеб. заведений. - М.: Издательский центр «Академия», 2009, с. 144

5 Там же, 2009, с. 147

11 - 2014

Российский внешнеэкономический вестник

71 Q

задачей большей части современных педагогических технологий контекстного, проблемного и деятельностного характера. Для достижения этой цели в обучении будущих юристов на МПФ ВАВТа с успехом апробированы и применяются такие технологии «активного обучения», как тематические дискуссии, круглые столы, учебные игры, парламентские дебаты.

Принцип учета индивидуальных особенностей учащихся обычно подразумевает развитие их индивидуальных психологических особенностей, личностных потребностей, возможностей и интересов. Реализация данного принципа достигается, скорее, принятием во внимание исходного и текущего уровня подготовки обучающихся, чем приспособлением к индивидуальным возможностям каждого студента. В ВАВТе принцип учета индивидуальных особенностей реализуется посредством технологий личностно-ориентированного обучения, которые включают в себя дифференцированное обучение, обучение в сотрудничестве, обучение в малых группах и другие. Следует отметить, что группы малой наполняемости (8-10 человек) распределены на два потока («начинающий» и «продолжающий») в зависимости от языковой подготовки обучающихся при поступлении. Использование возможностей технологии учета индивидуальных способностей учащихся, наряду с интенсификацией обучения на «начинающем» потоке, приводит к выравниванию уровня владения английским юридическим языком, что позволяет всем студентам сдавать Государственный экзамен по единым критериям.

Принцип наглядности обучения, применительно к обучению профессионально-ориентированному иностранному языку, связывают с широким и систематическим использованием всех видов наглядности, что помогает студенту понимать, усваивать и успешно применять специализированный иноязычный учебный материал. Реализация данного принципа включает использование аудиовизуальных средств, которые могут варьироваться от простых графических схем, предложенных в учебно-методических комплексах, до современных компьютерных презентаций. Характерной особенностью использования наглядности в обучении профессионально-ориентированному иностранному языку является преобладание ее визуальных форм, которые, применяемые изолированно, тем не менее, не способствуют формированию навыков аудирования и письма. Данный факт диктует необходимость поиска современных эффективных способов сочетания аудитивной и визуальной форм предъявления информации. Одним из путей преодоления этой проблемы является применение в учебном процессе современных компьютерных технологий, а также технологий работы с видеофильмами, художественными фильмами и новостями. Следует заметить, что данные виды работы широко практикуются на занятиях по профессионально-ориентированному иностранному языку в ВАВТе.

Из эффективных традиционных технологий, обеспечивающих соблюдение принципа наглядности при обучении юристов-международников, следует назвать технологию графического представления информации, используемую при состав-

^ 72

Российский внешнеэкономический вестник

11 - 2014

лении учебно-методических комплексов преподавателями кафедры. Данная технология позволяет обеспечить логичность и последовательность в предъявлении учебного материала, облегчает его запоминание и воспроизведение, а также активизирует аналитическое мышление студентов6.

Принцип профессиональной направленности при обучении иностранному языку будущих юристов является чрезвычайно актуальным, так как его реализация обеспечивает формирование не только иноязычной, но и профессиональной компетентности бакалавров, что, в свою очередь, еще более увеличивает практическую ценность дисциплины «Иностранный язык». Реализация принципа профессиональной направленности в ВАВТе обеспечивается внедрением технологий контекстного, проблемного и активного обучения, к которым можно отнести проектную деятельность, профессиональную дискуссию, «круглый стол», презентацию на юридическую тему, работу с юридическим кейсом. Принцип профессиональной направленности также должен учитываться при отборе учебных материалов, предлагаемых студентам. Они должны носить преимущественно аутентичный характер, с возможностью незначительной адаптации для студентов «начинающего потока».

При обучении бакалавров международно-юридического профиля системообразующим становится принцип межпредметной интеграции или, в другой терминологии, принцип междисцилинарности. Его реализация базируется на систематической интеграции всех преподаваемых предметов относительно конечной цели обучения - комплексного формирования профессиональных компетенций юриста-международника, включающих, среди других компонентов, и профессиональную иноязычную коммуникативную компетенцию. При профессионально-ориентированном обучении английскому юридическому языку с опорой на принцип междис-цилинарности, представляется целесообразным разграничивать лингвистическую и профессиональную компетентности студента, которые не всегда находятся на одной стадии формирования. В связи с этим, согласно учебной программе, разработанной кафедрой английского языка МПФ ВАВТа, иноязычный материал по специальности вводится только после прочтения лекций по соответствующим дисциплинам правового цикла преподавателями профилирующих кафедр. С другой стороны, углубленно изучая определенную тему на занятиях по английскому языку, студенты зачастую получают дополнительную информацию, которая не акцентировалась в курсе специальности. Такая система междисциплинарной интеграции очень хорошо зарекомендовала себя при обучении будущих юристов международного профиля на МПФ ВАВТа.

6 Девина Л.И. Использование технологии графического представления информации при обучении будущих юристов иностранному языку (английскому). Вестник Моск. гос. лигвст. ун-та; выпуск 12 (672). (Серия педагогические науки). М. ИПК МГЛУ «Рема», 2013, сс. 133-144

11 - 2014

Российский внешнеэкономический вестник

73 0

Говоря о принципе межпредметной интеграции, следует также отметить, что при обучении профессионально-ориентированному юридическому иностранному языку на продвинутом этапе чрезвычайно большое значение начинает играть интеграция аспектов «Юридический английский язык» ("Legal English") и «Английский язык для бизнеса» ("Business English"). Так как право, среди прочего, обслуживает и бизнес, эти два аспекта органично интегрируется между собой, способствуя формированию профессионально-ориентированной вторичной языковой личности учащегося.

Принцип межпредметной интеграции невозможно рассматривать в отрыве от принципа специализации обучения. Несмотря на то что государственный стандарт предполагает присвоение всем обучающимся по направлению 030900 «Юриспруденция» единой квалификации (степени) - бакалавр или магистр юриспруденции, юридическая отрасль весьма неоднородна. Узкая специализация требует своего отражения в содержательном наполнении профессионально-ориентированного курса иностранного языка, диктуя отбор тем и порядок прохождения материала.

Мы согласны с мнением тех исследователей, которые, в качестве ключевого принципа обучения профессионально-ориентированному иностранному языку, выделяют принцип профессиональной компетентности преподавателя. По мнению А.Н. Щукина, его основу составляют коммуникативные (знание языка и способность профессионально-педагогического общения), организаторские (умение организовать свою деятельность и учебную деятельность учащихся), гностические (умение анализировать способности учащихся к овладению языком) и оценочные (способность оценить уровень формируемых компетенций) умения7. Но, помимо вышеуказанных умений, при обучении профессионально-ориентированному иностранному языку будущих юристов преподавателю иностранного языка необходимы основы правовых знаний, без которых, по нашему мнению, эффективность и результативность профильного обучения значительно снижается. Определенный уровень компетентности в профессии обучающихся квалифицируется современными методистами в качестве «второй предметной компетенции преподавателя профессионально-ориентированного юридического языка»8.

Неоспоримо, что, в идеале, преподаватель иностранного юридического языка должен иметь юридическое образование9, так как отсутствие специальной подготовки, по мнению отдельных исследователей, может привести к психологическим, лингвистическим, методическим, организационным и концептуальным трудно-

7 Щукин А.Н. Обучение иностранным языкам. Теория и практика: учебное пособие для преподавателей и студентов. - М.: Филоматис, 2010, сс.147-174

8 Хомякова Н.П. Формирование специальной иноязычной коммуникативной компетентности юристов-международников в условиях контекстного обучения: Монография. - М: Тезаурус, 2008, с.191

9 Пугина О.Л. Проблемы правового обучения в юридических вузах средствами иностранного языка. Дис. ... канд. юр. наук. - Тамбов. 2002, с. 6

^ 74

Российский внешнеэкономический вестник

11 - 2014

стям, связанным со сложностями преподавания профессионально-ориентированного иностранного языка. Среди часто возникающих проблем следует отметить возможное неполное понимание содержания специализированных текстов, незнание терминологии, необходимость адаптации общеметодических принципов и подходов к преподаванию юридического английского языка, а также сложности, возникающие при составлении единой программы или курса профессионально-ориентированного обучения10.

Данные проблемы являются разрешимыми при наличии у преподавателя интереса к специальности студентов и готовности с уважением относиться к студентам, чьи профессиональные знания, зачастую, находятся на более высоком уровне11.

В ВАВТе проблеме профессионально-предметной компетенции преподавателя юридического английского языка уделяется большое внимание. Все преподаватели аспекта «Юридический английский язык», которые не имеют высшего юридического образования, а их, к сожалению, большинство, прослушали специальный курс по дисциплинам «Международное публичное право» и «Международное частное право», что позволяет им осуществлять педагогический процесс на высоком профессиональном уровне.

Принцип последовательности и систематичности предполагает поэтапное обучение профессионально-ориентированному иностранному юридическому языку. Для реализации этого принципа программа МПФ ВАВТа предполагает разделение всего курса обучения иностранному языку на два этапа. Первый этап (1 - 4 семестры) предусматривает преобладающее обучение «общему» иностранному языку ("General English") с элементами ранней специализации, что подразумевает освоение небольших по объему и степени сложности учебных материалов по профессионально-ориентированной тематике. В качестве конечного требования к первому этапу обучения выдвигается требование наличия коммуникативной компетенции, достаточной для дальнейшей учебной деятельности и осуществления деловых контактов на элементарном уровне12.

На втором этапе обучения (5 - 7 семестры) акцент смещается в сторону углубленного изучения языка специальности. Обучение проходит по двум аспектам - «Юридический английский язык» и «Английский язык для бизнеса». Несмотря на то что на оба аспекта выделено одинаковое количество учебных часов, аспект

10 Gotti M. How successful can an ESP course by a non-specialist teacher be? // Teaching and the teacher. / Ed. S.Holden. The British Council 1984 Bologna Conference. - Oxford: Modern English Publications, 1984. - P. 138

11 Smith A.D. ESP teacher-training needs in the Middle East. // ESP Journal, vol. 2, №1. -Michigan: Pergamon, 1983. - P.37

12 Программа по дисциплине «Английский язык» для студентов очной формы обучения по направлению «0309000.62 Юриспруденция», квалификация (степень) - бакалавр юриспруденции Международно-правового факультета ВАВТ. - М.: ВАВТ, 2011, с.13

11 - 2014

Российский внешнеэкономический вестник

75 Q

«Юридический английский» считается основным, а «Английский язык для бизнеса» - скорее, иллюстрирующим и дополняющим, так как в нем изучаются, но несколько с другой стороны, те темы, которые выделяются в рамках правового аспекта. Конечным требованием, выдвигаем на втором этапе обучения, является наличие коммуникативной компетенции, необходимой для осуществления делового профессионального общения, а также иноязычной деятельности по изучению и творческому осмыслению зарубежного опыта в области права и смежных с ним областях. Курс обучения иностранному языку завершается Государственным экзаменом, после успешной сдачи которого выпускники-бакалавры могут продолжить обучение на «продвинутом» уровне в магистратуре, а затем и в аспирантуре.

Следует отметить, что в целом, программа обучения профессионально-ориентированному английскому языку на МПФ ВАВТа основывается на базовых принципах личностно-ориентированного, личностно-деятельностного и компе-тентностного подходов и предполагает использование традиционных и инновационных педагогических технологий. Такое сочетание дает возможность реализовать заявленную в программе цель обучения, которая состоит в формировании гражданско-зрелой личности, обладающей системой ценностей, взглядов, представлений и установок, отражающих общие концепты российской культуры.

БИБЛИОГРАФИЯ:

1. Гальскова Н.Д, Гез H.H. Теория обучения иностранным языкам: Лингводидактика и методика: Учеб. пособие для студ. лингв. ун-тов и фак. ин. яз. высш. пед. учеб. заведений. - М.: Издательский центр «Академия», 2009. - 336 с. (Gal'skova N.D, Gez H.H. Teorija obuchenija inostrannym jazykam: Lingvodidaktika i metodika: Ucheb. posobie dlja stud. lingv. un-tov i fak. in. jaz. vyssh. ped. ucheb. zavedenij. - M.: Izdatel'skij centr «Akademija», 2009. -33б s.)

2. Девина Л.И. Использование технологии графического представления информации при обучении будущих юристов иностранному языку (английскому). Вестник Моск. гос. лигвст. ун-та; выпуск 12 (672). (Серия педагогические науки). М. ИПК МГЛУ «Рема», 2013. - С.133-144 (Devina L.I. Ispol'zovanie tehnologii graficheskogo predstavlenija informacii pri obuchenii budushhih juristov inostrannomu jazyku (anglijskomu). Vestnik Mosk. gos. ligvst. un-ta; vypusk 12 (672). (Serija pedagogicheskie nauki). M. IPK MGLU «Rema», 2013. - S.133-144).

3. Дмитренко Т.А. Сборник материалов научной сессии по итогам выполнения научно-исследовательской работы на факультете иностранных языков МПГУ за 2011-2012 год. - М.: Национальный книжный центр, 2012. - С. 44 - 49 (Dmitrenko T.A. Sbornik materialov nauchnoj sessii po itogam vypolnenija nauchno-issledovatel'skoj raboty na fakul'tete inostrannyh jazykov MPGU za 2011-2012 god. - M.: Nacional'nyj knizhnyj centr, 2012. - S. 44 - 49).

4. Дмитренко Т.А. Современные профессионально-ориентированные технологии обучения иностранным языкам. // Актуальные проблемы лингвистики и лингводидактики иностранного языка делового и профессионального общения. // Материалы II научно-

^ 76

Российский внешнеэкономический вестник

11 - 2014

практической конференции. - М.: РУДН, 2006. - С.63-64 (Dmitrenko T.A. Sovremennye professional'no-orientirovannye tehnologii obuchenija inostrannym jazykam. // Aktual'nye prob-lemy lingvistiki i lingvodidaktiki inostrannogo jazyka delovogo i professional'nogo obshhenija. // Materialy II nauchno-prakticheskoj konferencii. - M.: RUDN, 2006. - S.63-64).

5. Образцов П.И., Иванова О.Ю. Профессионально-ориентированное обучение иностранному языку на языковых факультетах вузов. - Орел: ОГУ, 2005. - 114 с. (Ob-razcov P.I., Ivanova O.Ju. Professional'no-orientirovannoe obuchenie inostrannomu jazyku na jazykovyh fakul'tetah vuzov. - Orel: OGU, 2005. - 114 s.)

6. Щукин А.Н. Обучение иностранным языкам. Теория и практика: учебное пособие для преподавателей и студентов. - М.: Филоматис, 2010, - 480 с. (Shhukin A.N. Obuchenie inostrannym jazykam. Teorija i praktika: uchebnoe posobie dlja prepodavatelej i studentov. - M.: Filomatis, 2010, - 480 s.)

7. Пугина О.Л. Проблемы правового обучения в юридических вузах средствами иностранного языка. Дис. ... канд. юр. наук.- Тамбов. 2002. - 156 с. (Pugina O.L. Problemy pravovogo obuchenija v juridicheskih vuzah sredstvami inostrannogo jazyka. Dis. ... kand. jur. nauk.- Tambov. 2002. - 156 s.)

8. Хомякова Н.П. Формирование специальной иноязычной коммуникативной компетентности юристов-международников в условиях контекстного обучения: Монография. - М: Тезаурус, 2008. - 272 с. (Homjakova N.P. Formirovanie special'noj inoja-zychnoj kommunikativnoj kompetentnosti juristov-mezhdunarodnikov v uslovijah kontekstnogo obuchenija: Monografija. - M: Tezaurus, 2008. - 272 s.)

9. Программа по дисциплине «Английский язык» для студентов очной формы обучения по направлению «0309000.62 Юриспруденция», квалификация (степень) - бакалавр юриспруденции Международно-правового факультета ВАВТ. - М.: ВАВТ, 2011 - 26 с. (Programma po discipline «Anglijskij jazyk» dlja studentov ochnoj formy obuchenija po napravleniju «0309000.62 Jurisprudencija», kvalifikacija (stepen') - bakalavr jurisprudencii Mezhdunarodno-pravovogo fakul'teta VAVT. - M.: VAVT, 2011 - 26 s.)

10. Gotti M. How successful can an ESP course by a non-specialist teacher be? // Teaching and the teacher. / Ed. S.Holden. The British Council 1984 Bologna Conference. - Oxford: Modern English Publications, 1984. - P. 138

11. Smith A.D. ESP teacher-training needs in the Middle East. // ESP Journal, vol. 2, №1. -Michigan: Pergamon, 1983. - P.37-38

11 - 2014

Российский внешнеэкономический вестник

77 Q

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.