Научная статья на тему 'Обучение иностранных студентов фонетике русского языка: постановка гласных и согласных звуков'

Обучение иностранных студентов фонетике русского языка: постановка гласных и согласных звуков Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
1731
236
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
РУССКИЙ ЯЗЫК КАК ИНОСТРАННЫЙ / ФОНЕТИКА / АРТИКУЛЯЦИЯ / ЗВУК / ПРОИЗНОШЕНИЕ / КОРРЕКЦИЯ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Давыдова Эльвира Викторовна

В статье рассмотрены особенности постановки русских гласных и согласных звуков у иностранных учащихся неязыкового вуза. Отмечены основные моменты артикуляции. Особое внимание уделено приемам использования звуков-помощников при коррекции произношения согласных.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Teaching foreign students phonetics of the Russian language: the pronunciation of vowels and consonants

The article describes the peculiarities of producing vowels and consonants in Russian by foreign students of non-linguistic university. Tangible aspects of articulation are pointed out. Special attention is drawn to using assisting sounds when consonant pronunciation correcting.

Текст научной работы на тему «Обучение иностранных студентов фонетике русского языка: постановка гласных и согласных звуков»

УДК 808.2

Обучение иностранных студентов фонетике русского языка: постановка гласных и согласных звуков

© Э.В. Давыдова МГТУ им. Н.Э. Баумана, Москва, 105005, Россия

В статье рассмотрены особенности постановки русских гласных и согласных звуков у иностранных учащихся неязыкового вуза. Отмечены основные моменты артикуляции. Особое внимание уделено приемам использования звуков-помощников при коррекции произношения согласных.

Ключевые слова: фонетика, артикуляция, звук, произношение, коррекция, русский язык как иностранный.

Фонетика — один из аспектов лингвистической компетенции учащихся, требующих особого внимания на начальном этапе обучения. Обучение фонетике предполагает, что студенты овладевают теоретическими знаниями и практическими навыками, терминологической базой, необходимыми в дальнейшем при обучении всем видам речевой деятельности — аудированию, говорению, чтению и письму. Поэтому вводно-фонетический курс обычно предваряет системное изучение русского языка как иностранного (РКИ), особенно в среде носителей. Корректировочные и сопроводительные курсы фонетики предлагаются учащимся, уже владеющим определенной лексической базой и знаниями в области грамматики, и способствуют исправлению акцентологических ошибок и систематизации знаний и навыков в сфере фонетики.

Это традиционный подход к обучению фонетике русского языка, сложившийся за десятилетия работы кафедр РКИ в вузах России, использующий результат лингводидактических исследований, практический опыт работы, материалы учебно-методических пособий и технологии уровней сформированности контроля государственной системы тестирования граждан зарубежных стран по русскому языку [1-3].

Однако при превалировании коммуникативных методик обучения иностранному языку фонетика была отодвинута на задний план как менее значимый аспект иноязычной речевой деятельности и включена в общий курс практического русского языка [4, 5].

В настоящее время РКИ в вузах Российской Федерации изучают представители языковых систем, принципиально отличающихся от русских (китайцы, вьетнамцы, корейцы), и лингвистическая компетенция в сфере фонетики становится базой всего последующего обучения языку [6]. Вместе с вопросом о значимости аспектного, специализированного обучения фонетике и достижения необходимого уровня фонетической компетенции учащихся возникает и вопрос о

соотношении при обучении фонетике методических принципов коммуникативности, лингвистической компетенции в сфере русского языка и учета фонетической системы родного языка учащихся.

Содержание лингвистической компетенции в области фонетики включает четыре раздела: произношение звуков и их позиционные изменения, интонационные конструкции и ситуации их применения, ударение и его сдвиги в парадигме слов, синтагматическое членение фразы.

Материал всех указанных разделов представляется целесообразным включить в программу довузовской подготовки в качестве ввод-но-фонетического курса. Предвосхищение, предупреждение, анализ и умение исправлять артикуляционные и интонационные ошибки в определенной национальной аудитории — это учебная модель уроков фонетики и залог продуктивного обучения РКИ в целях реальной коммуникации. Важно отметить, что работа над произношением конкретных русских звуков должна быть организована в определенной последовательности, при этом особое внимание должно быть обращено на ощутимые моменты артикуляции.

На начальном этапе материал подается концентрами: гласные — от [а] до наиболее сложных [у], [ы]; согласные — от «легких» [б], [м] до [ж], [ш], [р], [щ], [ч], оппозиции согласных по глухости/звонкости, позже — по твердости/мягкости в сочетаниях согласных с соответствующими гласными и т. д.

Постановка гласных звуков (Московская фонологическая школа). При постановке гласных нужно учитывать два момента:

1) гласные в ударных/безударных позициях;

2) гласные после твердых и мягких согласных, после [й] (та-тя-тья).

Очень важно определить с точки зрения артикуляционной базы, какие моменты артикуляции служат фонологическими признаками, а какие отклонения создают акцент в произношении.

Фонологическими признаками являются:

1) степень подъема языка;

2) лабиализация гласных (губы вытянуты вперед).

При коррекции произношения гласных [а] и [э] следует обратить внимание на два момента: положение языка и степень раствора ротовой полости. При произнесении [а] язык свободно лежит в полости рта, кончик языка опущен и находится за нижними зубами, рот широко раскрыт. При произнесении [э] язык продвинут вперед, кончик языка находится у нижних зубов, раствор ротовой полости уже, чем при [а]. При произношении [э] в абсолютном начале слова и после твердых согласных важно не допускать уменьшения степени раствора ротовой полости и появления закрытого [э]. При произношении гласных [о], [у] необходимо следить за тем, чтобы язык был оттянут назад, губы чуть округлены и вытянуты вперед (при произноше-

нии [у] в большей степени). Корректируя произношение звуков [и] и [ы], важно обратить внимание на ощутимые моменты артикуляции: при произношении [ы] кончик языка приподнят, язык оттянут назад (для этой цели могут быть использованы звуки-помощники [у], [к],

[г]). При произношении [и] кончик языка упирается в нижние зубы, язык продвинут вперед.

Постановка согласных звуков. Работу над постановкой согласных звуков также организуют в определенной последовательности с учетом различных классификационных характеристик.

Губные согласные. При коррекции произношения согласных [м], [п], [б] важно обратить внимание на место и способ образования этих звуков: воздушная струя разрывает смычку губ (при этом более активной является нижняя губа, верхняя только прижимается к ней). Необходимо следить за тем, чтобы студенты не допускали смешения согласных [п] и [б] по глухости/звонкости. При коррекции произношения мягких губно-губных согласных [м'], [п], [б ] можно опираться на ощутимые моменты артикуляции: губы несколько растянуты и прижаты к зубам, передняя часть языка приподнята и касается нижних зубов. В качестве звука-помощника здесь используется [и].

Губно-зубные согласные. При коррекции произношения звуков [ф] и [в] важно обратить внимание на ощутимый момент артикуляции: нижняя губа сближается с верхними зубами, образуя щель, через которую проходит воздух. Корректируя произношение мягких согласных [ф] и [в'], можно опираться еще на два ощутимых момента артикуляции: губы слегка растянуты (нижняя в большей степени), нижняя губа прижимается к нижним зубам. Не следует допускать смешения губно-губных и губно-зубных согласных, вызванного неразличением губных артикуляций. Губная артикуляция контролируема, ее легко наблюдать в зеркале. При произношении [б] и [п] смыкаются губы, при произношении [в] и [ф] нижняя губа касается верхних зубов.

Согласные [т], [д], [н]. При коррекции произношения звуков [т],

[д], [н] следует обратить внимание на положение кончика языка (он опущен и слегка прижат к нижним зубам). При выполнении упражнений на противопоставление [т] и [д] важно не допускать их смешения по признаку глухости/звонкости. При отработке произношения стечения согласных [дн] необходимо следить за тем, чтобы между согласными не появлялся гласный звук. При постановке мягких согласных, в частности [т], [д], [н], можно использовать сочетания со звуком-помощником [и]. Напряженное произнесение этого звука в сочетании ити обеспечивает подъем средней части языка (неощутимый момент артикуляции).

Согласный [л] вызывает большие трудности, так как основные моменты артикуляции (подъем задней части языка и вогнутость средней) являются неощутимыми. Единственный ощутимый момент

артикуляции — это положение передней части языка, которая смыкается с верхними альвеолами, кончик языка при этом касается верхних зубов. Чтобы добиться оттянутости языка назад, можно использовать звук-помощник [ы]. Произнося звук [ы], следует медленно поднимать кончик языка к основанию верхних зубов. В качестве звуков-помощников могут также выступать заднеязычные согласные [к], [г] и гласные [о], [у]. При коррекции произношения [л'] (как правило, этот звук произносится недостаточно мягко) можно использовать звук-помощник [и]. Важно также обратить внимание на ощутимые моменты артикуляции: смычка образуется глубже, чем при образовании [л], — у края верхних альвеол; кончик языка может находиться у верхних или у нижних зубов.

Согласный [р] является очень трудным звуком для иностранных учащихся. Трудность заключается в том, что нужно правильно отработать вибрацию языка. Для того чтобы вызвать указанную вибрацию, следует поместить кончик языка у альвеол и направить в образовавшуюся щель сильную струю воздуха. В качестве звуков-помощников можно использовать звуки [т] и [д]. Сначала следует отработать произношение [р] в сочетаниях дра... дра... дра..., тра... тра... тра... и лишь затем перейти к тренировке этого звука в интервокальном положении и в конце слова. При произношении мягкого [р] кончик языка вибрирует меньше, чем при произношении твердого [р]. При коррекции произношения мягкого [р] можно использовать сочетания со звуками-помощниками: ти, ди, ири, тири.

В упражнениях на противопоставления согласных [р] — [л], [р] — [л] нужно следить за тем, чтобы студенты не допускали их смешения. Необходимо напомнить учащимся, что при произнесении [р] загнутый вверх кончик языка под действием проходящей воздушной струи вибрирует у альвеол. При произнесении [л] кончик языка касается верхних зубов, поперек полости рта образуется щель, струя воздуха выходит по краям. Рекомендуются упражнения на противопоставления, например: рак-лак, просто-плохо, красный-классный, Марина-малина, Раиса-Лариса и т. д.

Согласные [с], [с], [з], [з ]. При коррекции звуков [с] и [з] следует обратить внимание на ощутимый момент артикуляции: кончик языка опущен и слегка касается нижних зубов у самого их основания. Можно использовать звук-помощник [а]. При произношении мягких согласных [с] и [з] у учащихся иногда появляется небольшой шипящий призвук. Чтобы этого избежать, нужно слегка продвинуть язык вперед. Можно использовать ощутимый момент артикуляции: опустить кончик языка к основанию нижних зубов.

Согласные [ш], [ж]. При коррекции произношения звуков [ш] и [ж] важно обратить внимание студентов на два ощутимых момента артикуляции: кончик языка поднят к альвеолам и язык оттянут назад.

Напряженное произношение звуков-помощников, согласных [к], [г], [х] и гласных [о], [у] в сочетаниях кшу, гжу, ушу и т. п. поможет оттянуть язык назад. Во время выполнения заданий следует держать под контролем два момента: не допускать смешения [ш] и [ж] по признаку глухости/звонкости, а также избегать появления свистящих согласных [с] и [з] на месте шипящих. При произношении свистящих на месте шипящих можно рекомендовать учащимся поднять вверх кончик языка и оттянуть язык назад.

Согласный [щ ]. При коррекции произношения звука [щ] следует иметь в виду, что это долгий и мягкий согласный. Ощутимыми моментами артикуляции являются продвинутость языка вперед и положение кончика языка (он слегка приподнят над нижними зубами). При смешении звуков [с] и [щ] важно обратить внимание на положение кончика языка и направление воздушной струи: при произношении [с] кончик языка ниже, чем при произношении [щ], воздушная струя направлена к нижним передним зубам; при произношении [щ] воздушная струя идет к верхним и к нижним зубам. При замене [щ'] твердым [ш] сначала нужно добиться палатализации согласного звука (это легче сделать в интервокальной позиции с гласными [и]: ищи, затем попросить учащихся выпрямить и чуть опустить кончик языка и продвинуть язык вперед. Следует обратить внимание на то, что сочетание согласных сч произносится как [щ ]: считать [щ'итат].

Согласный [ч ]. По своему образованию согласный [ч ] является аффрикатой. При коррекции произношения звука [ч] нужно добиться, чтобы учащиеся начинали произношение этого звука с плотной смычки. Положение языка и место смычки (передняя часть спинки языка и его кончик подняты вверх и прижаты к альвеолам) — это ощутимые моменты артикуляции. Смычный элемент аффрикаты [ч'] напоминает звук [т]. Под напором воздушной струи смычка ослабляется и переходит в щель. Губы при этом слегка выпячены вперед, образующий звук напоминает палатализованный [ш]. Согласный [ч] всегда мягкий. Наиболее благоприятной позицией для постановки [ч ] является позиция перед [а]: час, чай.

Согласный [ц]. По своему образованию согласный [ц] также является аффрикатой. При коррекции произношения звука [ц] следует объяснить учащимся, что при артикуляции [ц] передняя часть языка прижата к альвеолам, кончик языка опущен к нижним зубам. При этом образуется звук типа [т]. Под напором воздушной струи смычка переходит в щель, образуя звук, напоминающий [с]. Место образования смычки и положение кончика языка — ощутимые моменты артикуляции, на них нужно фиксировать внимание учащихся. В качестве звука-помощника можно использовать предшествующее [т]: отцы, молодцы. Согласный [ц] всегда твердый. Важно не допускать смеше-

ния согласных [ц] и [т]. Если это все-таки происходит, порекомендуйте учащимся произносить [т] с ослабленной смычкой, а [ц] — с энергично раскрывающейся смычкой.

Заднеязычные согласные [к], [г], [х]. При коррекции произношения согласных [к], [г], [х] важно обратить внимание на ощутимый момент артикуляции: язык оттянут назад, задняя часть языка поднимается к мягкому небу, образуя с ним смычку (при произнесении согласных [к], [г]) или щель (при произнесении согласного [х]). Если студенты произносят русские заднеязычные согласные с более задней и напряженной артикуляцией, корректировать данные звуки лучше сначала в сочетаниях с гласным [а]: ка — га — ха. Позиция перед [а] является наиболее благоприятной для устранения придыхания при произнесении согласного [к]. При произнесении мягких заднеязычных согласных [к], [г], [х] язык продвигается вперед, кончик языка касается нижних зубов. В качестве звука-помощника используется звук [и]: и-ки, и-ги, и-хи. Мягкие заднеязычные согласные не встречаются в конце слова, поэтому важно не допускать смягчения этих звуков в данной позиции. Если это все-таки происходит, необходимо указать на ощутимый момент артикуляции: отодвинуть язык назад. В качестве звуков-помощников можно использовать гласные [о] и [у]: ок-ох, ук-ух.

Согласный []]. Согласный []] может выступать в двух разновидностях: []] и [1]. Звуки []] и [1] близки к гласному [и]: при их образовании средняя часть спинки языка поднята к небу, причем [1] и [и] не отличаются степенью поднятия языка. Однако при произнесении [1] напор воздушной струи и напряженность средней части языка больше, чем при произнесении [и]. Напор воздушной струи еще больше усиливается при произнесении []]. При постановке этого звука следует добиваться большей напряженности средней части спинки языка и усиления напора воздушной струи. Для обозначения звуков []] и [1] используются буквы Е, Е, Ю, Я, Й; при этом следует напомнить учащимся, что буквы Е, Е, Ю, Я обозначают два звука: Цэ], []о], []у], []а]. Эти звуки произносятся в ударных слогах:

• в начале слова (юг []ук]);

• после разделительных Ъ, Ь (съел [уэл]);

• после гласной (июнь [щун^]).

Завершают работу над постановкой звуков упражнениями, закрепляющими навыки произношения конкретного звука в различных позициях с гласными и согласными. Далее методически целесообразным является чтение стихов, скороговорок, поговорок и пословиц, в которых тренируемый звук встречается наиболее часто. Подобные упражнения позволяют автоматизировать уже приобретенные артикуляционные навыки [7]. Автоматизация указанных навыков выступает необходимым условием освоения русской фонетической систе-

мы иностранными студентами, поскольку, как справедливо отметил С.И. Бернштейн, «пока учащийся не усвоил артикуляцию, его произношение не приобрело надлежащего иноязычного облика, усвоение отдельных звуков будет для него затруднено и, в сущности, ни одного звука он не будет произносить правильно» [7, с. 20].

Таким образом, формирование артикуляционной базы является основным залогом успеха правильного произношения, как основы фонетического компонента в составе лингвистической компетенции иностранных учащихся.

ЛИТЕРАТУРА

[1] Брызгунова Е.А. Практическая фонетика и интонация русского языка. Москва, Издательство Московского университета, 1963, 308 с.

[2] Брызгунова Е.А. Звуки и интонация русской речи. Москва, Русский язык, 1969, 279 с.

[3] Брызгунова Е.А. Вводный фонетико-разговорный курс. Москва, Русский язык, 1982, 158 с.: табл.

[4] Виноградов В.А. Консонантизм и вокализм русского языка. Москва, Издательство Московского университета, 1976, 84 с.

[5] Одинцова И.В. Звуки, ритмика, интонация. Москва, Флинта-Наука, 2004, 368 с.

[6] Короткова О.Н. Корректировочный курс русской фонетики и интонации для говорящих на китайском языке. Санкт-Петербург, Златоуст, 2006, 192 с.

[7] Андреюшина Е.А. О возможностях использования некоторых логопедических технологий в преподавании фонетики на уроках русского языка как иностранного. Филологические науки. Вопросы теории и практики. Ч. 2. Тамбов: Грамота, 2014, № 11, с. 27-30.

[8] Бернштейн С.И. Вопросы фонетики и обучение произношению. Москва, Издательство Московского университета, 1975, 227 с.

Статья поступила в редакцию 30.12.2014

Ссылку на эту статью просим оформлять следующим образом:

Давыдова Э.В. Обучение иностранных студентов фонетике русского языка: постановка гласных и согласных звуков. Гуманитарный вестник, 2015, вып. 5. URL: http://hmbul.bmstu.ru/catalog/edu/pedagog/252.html

Давыдова Эльвира Викторовна — старший преподаватель кафедры «Русский язык» МГТУ им. Н.Э. Баумана. Стаж работы с иностранными студентами 8 лет. Автор 5 научно-методических статей в области преподавания русского языка иностранным студентам. e-mail: [email protected]

Teaching foreign students phonetics of the Russian language: the pronunciation of vowels and consonants

© E.V. Davydova

Bauman Moscow State Technical University, Moscow, 105005, Russia

The article describes the peculiarities of producing vowels and consonants in Russian by foreign students of non-linguistic university. Tangible aspects of articulation are pointed out. Special attention is drawn to using assisting sounds when consonant pronunciation correcting.

Keywords: phonetics, articulation, sound, pronunciation, correction, Russian as a foreign language.

REFERENCES

[1] Bryzgunova E.A. Prakticheskaya fonetika i intonatsiya russkogo yazyka [Practical Phonetics and Intonation of the Russian Language]. Moscow, MGU Publ., 1963, 308 p.

[2] Bryzgunova E.A. Zvuki i intonatsiya russkoy rechi [Sounds and Intonation of the Russian Speech]. Moscow, Russkiy yazyk Publ., 1969, 279 p.

[3] Bryzgunova E.A. Vvodnyy fonetiko-razgovornyy kurs [Introductory Russian Phonetics and Conversation Course]. Moscow, Russkiy yazyk Publ., 1982, 158 p.

[4] Vinogradov V.A. Konsonantizm i vokalizm russkogo yazyka [Consonantism and Vocalism of the Russian Language]. Moscow, MGU Publ., 1976, 84 p.

[5] Odintsova I.V. Zvuki, ritmika, intonatsiya [Sounds, Rhythmic and Intonation]. Moscow, Flinta-Nauka Publ., 2004, 368 p.

[6] Korotkova O.N. Korrektirovochnyi kurs russkoy fonetiki i intonatsii dlya govoryaschikh na kitayskom yazyke [Correction Course of Russian Phonetics and Intonation for Chinese Speaking Students]. St. Petersburg, Zlatoust publ., 2006, 192 p.

[7] Andreyushina E.A. Filologicheskie nauki. Voprosy teorii i praktiki. Chast 2 — Philological Sciences. Issues of theory and practice. Part 2, Tambov, Gramota Publ., 2014, no. 11, pp. 27-30.

[8] Bernshteyn S.I. Voprosy fonetiki i obuchenie proiznosheniyu [Phonetics Issues and Teaching Pronunciation]. Moscow, MGU Publ., 1975, 227 p.

Davydova E.V., senior lecturer at the Department of the Russian Language at Bauman Moscow State Technical University. Foreign students teaching experience is 8 years. The author of 5 scientific and methodological articles in the field of teaching Russian for foreign students. e-mail: [email protected]

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.