Научная статья на тему 'Обучение иностранных студентов-филологов кейс-технологии (продвинутый уровень)'

Обучение иностранных студентов-филологов кейс-технологии (продвинутый уровень) Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
730
126
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
КЕЙС-ТЕХНОЛОГИЯ / ЛИНГВОМЕТОДИЧЕСКИЙ КЕЙС / ИННОВАЦИОННОЕ ОБУЧЕНИЕ / МОДЕЛЬ ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ ПРЕПОДАВАТЕЛЯ И УЧАЩЕГОСЯ / ПРЕЗЕНТАЦИЯ СИТУАЦИИ / СИМВОЛИЧЕСКАЯ НАГЛЯДНОСТЬ / ЗНАКОВО-СИМВОЛИЧЕСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ / ДУХОВНО-НРАВСТВЕННЫЙ АСПЕКТ / ПРОФЕССИОНАЛЬНО-ПЕДАГОГИЧЕСКАЯ КУЛЬТУРА

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Мащенко Светлана Петровна

Раскрывается проблема обучения иностранцев русскому языку на основе кейсовой технологии, связанной с поиском новых форм и средств обучения и нового содержания образования. На примере создания и реализации оригинального кейса автор показывает, как можно адаптировать кейс-технологию к ситуации обучения иностранных магистрантов-филологов. Выдвигается положение об инновационности разработанного лингвометодического кейса и его актуальности для профессионального становления будущих педагогов. Обозначена специфика кейса, которая заключается в особом алгоритме его создания и реализации, определённом порядке и соотношении изучения теории о кейсе и практических навыках его «сбора» и анализа в содержании работы над ситуацией.Обоснована целесообразность и эффективность следующих методических «шагов» при обсуждении ситуаций кейса: использование известных в педагогике, но изменённых с учётом задач кейса моделей взаимодействия преподавателя и учащихся и создание новых моделей; рассмотрение парных (проблемных и противоположных, образцовых) ситуаций; представлениие моделей с помощью символической наглядности; развитие речи с опорой на проблемные вопросы, антонимический лексико-фразеологический материал и ключи; всесторонний анализ ситуаций, заключающийся в фиксации влияния позиций и характеристик преподавателя на учебный процесс, учащихся и межличностные отношения; актуализация духовно-нравственного аспекта педагогического дискурса. Автор считает, что творчески переосмысленная кейс-технология позволяет реализовать важные педагогические цели и задачи, среди которых развитие профессионально-педагогической культуры будущих преподавателей русского языка как иностранного и их готовность к инновационной профессиональной деятельности посредством кейс-технологии (в том числе применительно к любой другой теме).

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Обучение иностранных студентов-филологов кейс-технологии (продвинутый уровень)»

ПЕДАГОГИЧЕСКИЕ НАУКИ

УДК 378.02:161.1 С. П. Мащенко

ОБУЧЕНИЕ ИНОСТРАННЫХ СТУДЕНТОВ-ФИЛОЛОГОВ КЕЙС-ТЕХНОЛОГИИ (ПРОДВИНУТЫЙ УРОВЕНЬ)

Раскрывается проблема обучения иностранцев русскому языку на основе кейсовой технологии, связанной с поиском новых форм и средств обучения и нового содержания образования. На примере создания и реализации оригинального кейса автор показывает, как можно адаптировать кейс-технологию к ситуации обучения иностранных магистрантов-филологов. Выдвигается положение об инновационности разработанного лингвометодического кейса и его актуальности для профессионального становления будущих педагогов. Обозначена специфика кейса, которая заключается в особом алгоритме его создания и реализации, определённом порядке и соотношении изучения теории о кейсе и практических навыках его «сбора» и анализа в содержании работы над ситуацией.

Обоснована целесообразность и эффективность следующих методических «шагов» при обсуждении ситуаций кейса: использование известных в педагогике, но изменённых с учётом задач кейса моделей взаимодействия преподавателя и учащихся и создание новых моделей; рассмотрение парных (проблемных и противоположных, образцовых) ситуаций; представлениие моделей с помощью символической наглядности; развитие речи с опорой на проблемные вопросы, антонимический лексико-фразеологический материал и ключи; всесторонний анализ ситуаций, заключающийся в фиксации влияния позиций и характеристик преподавателя на учебный процесс, учащихся и межличностные отношения; актуализация духовно-нравственного аспекта педагогического дискурса. Автор считает, что творчески переосмысленная кейс-технология позволяет реализовать важные педагогические цели и задачи, среди которых развитие профессионально-педагогической культуры будущих преподавателей русского языка как иностранного и их готовность к инновационной профессиональной деятельности посредством кейс-технологии (в том числе применительно к любой другой теме).

Ключевые слова: кейс-технология, лингвометодический кейс, инновационное обучение, модель взаимодействия преподавателя и учащегося, презентация ситуации, символическая наглядность, знаково-символическая деятельность, духовно-нравственный аспект, профессионально-педагогическая культура.

S. P. Mashchenko

Teaching Foreign Students-Philologists Case-Technology (Advanced Level)

The problem of teaching foreigners the Russian language on the basis of the case-technology connected with the search of new forms and means of education and new educational content is developed. On the example of creation and implementation of the

МАЩЕНКО Светлана Петровна - к. п. н., доцент кафедры филологического образования Благовещенского государственного педагогического университета.

E-mail: spm-bgpu.yandex.ru

MASHCHENKO Svetlana Petrovna - Candidate of Pedagogical Sciences, Associate Professor of the Department of Philological Education of the Blagoveshchensk State Pedagogical University.

E-mail: spm-bgpu.yandex.ru

original case the author shows how to adapt case technology to the training of foreign students-philologists. The statement of innovativeness of the developed linguistic and methodical case and its importance for the future professional development of teachers has been proposed. The peculiarities of the case are determined. The case consists in a special algorithm of its creation and realization, certain order and correlation of learning the theory and practical skills of its collection and analysis in the content of the work on the situation.

The advisability and effectiveness of the following methodical "steps" are justified when discussing the situations of the case study: the use of the already known in pedagogy but changed taking into account the objectives of the case study models of interaction between teacher and students and creation of new models; consideration of paired (problem and opposing, model) situations; presentation of models using symbolic visualization; development of speech based on problematic issues, antonymous lexical and phraseological material and keys; a comprehensive analysis of the situations consisting in fixing attitudes and characteristics of the teacher on the learning process , the students and interpersonal relations; update of the spiritual and moral aspects of the pedagogical discourse. The author believes that creatively reinterpreted case technology allows to implement the important educational goals and objectives, including the development of professional and pedagogical culture of future teachers of Russian as a foreign language and their readiness for innovative professional activities by means of case technology (including with respect to any other subject).

Key words: key-technology, linguistic and methodical case, innovative teaching, a model of interaction of a teacher and students, presentation of the situation, symbolic visualization, sign and symbolic activities, spiritual and moral aspect, professional and pedagogical culture.

Введение

Одним из аспектов методики как науки является педагогический аспект [1]. Использование образовательных технологий в иностранной аудитории - залог эффективного обучения иностранцев общению на русском языке, качественной методической подготовки будущих преподавателей русского языка как иностранного [1-3].

Сегодня наиболее актуальны технологии, которые содержат элементы инновационного обучения, обладают характеристиками поисково-технологической модели, касаются стиля учебно-воспитательного процесса, типа овладения знаниями (предполагают творчество, расшифровку и исследование проблемы, поиск и нахождение вариантов решений проблемных ситуаций, личностных смыслов, единство рационального и эмоционального компонентов, одновременное усвоение знаний и умений, интенсификацию и оптимизацию учебного процесса, использование потенциала чувственно-эмоциональной сферы), связаны с поиском новых форм и средств обучения и нового содержания образования [2].

Предметом данной статьи является использование кейсовой технологии в обучении. [4-6]. Адаптировать кейсовую технологию к ситуации обучения иностранных учащихся педагогического вуза означает, на наш взгляд, следующее: во-первых, сориентировать кейс на реализацию педагогических (образовательных, обучающих, воспитывающих и развивающих) целей и задач, а также целей и задач, связанных с развитием (повышением качества) образовательного процесса и саморазвитием обучаемых; во-вторых, представить проблемные ситуации в систематизированном виде; в-третьих, организовать практическую работу (сбор конкретного кейса) в контексте изучения теории о кейс-технологии; в-четвёртых, частично структурировать кейс, оказать учащимся помощь на этапе

обработки собранного материала; в-пятых, определить оптимальную последовательность теоретических

работы; в-шестых, материал, выстроить последовательности, его представления усвоения; в-седьмых,

вопросов и практической минимизировать теоретический его в строгой логической использовать разные формы в аудитории и способы организовать развитие устной речи обучаемых, создать для этого необходимую основу (разработать интересные проблемные задания для каждой ситуации, опорный материал и ключи); в-восьмых, обсудить не только проблемные ситуации, но и их противоположные варианты - «беспроблемные», образцово-показательные ситуации с опорой на антонимический лексико-фразеологический материал (что объясняется задачей развития речемыслительной деятельности учащихся и психологическим фактором - нецелесообразностью погружения в сплошной критический дискурс); в-девятых, сделать кейс максимально привлекательным для учащихся, используя разнообразную наглядность, шутки и игровые моменты.

Покажем вариант обучения кейсовой технологии китайских магистрантов в рамках курса «Методика и технологии обучения русскому языку как иностранному». Тема кейса - «Преподаватель РКИ: каким он должен/не должен быть?». Кейс создан на основе общей информации о кейсовой технологии [4-6], минимизированной, адаптированной и структурированной с учётом специфики учебной ситуации. Выбор темы кейса обусловлен её актуальностью для изучения темы «Профессиограмма преподавателя РКИ» курса методики и технологий обучения РКИ, для профессионального становления будущих преподавателей, их будущей преподавательской деятельности в учебных заведениях Китая и России (в Центрах Конфуция, частных школах

иностранных языков, на кафедрах китайского языка). Нельзя не согласиться с учёными, которые считают, что профессия педагога должна быть в зоне особого внимания общества, что любые изменения в сфере образования должны начинаться с личности учителя и его профессиональной подготовки, а суть новых технологий состоит в изменении содержания и смыслов в отношениях между преподавателем и студентом

[7, 12].

В обучении созданию и реализации кейса мы выделили семь этапов.

I этап - подготовка к работе с кейсом. Предполагает повторение методических понятий, изученных в курсе методики и технологий обучения РКИ в бакалавриате (темы «Ситуативный тип обучения», «Проблемное обучение», «Технологии обучения»), с целью формирования понимания общего и различного между ситуативно-тематическим подходом и кейс-технологией и ознакомление учащихся с целями и задачами работы, с навыками и умениями, формируемыми в кейсе, алгоритмом подготовки первичного материала для кейса.

II этап - ознакомление с теоретическим материалом о кейс-технологии. Состоит в представлении учащимся части теоретической информации: о сути кейс-метода и кейс-технологии, типах анализа кейсов, критериях полноты решений, возможных позициях и ролях участников (фрагмент лекции с элементами беседы с опорой на презентацию) и ознакомлении с «Памяткой», содержащей информацию о видах кейсов, о требованиях к кейсу и об этапах его реализации.

III этап - сбор материала для кейса. Включает индивидуальную самостоятельную работу (выявление проблемных ситуаций, определение их названий, анализ причин, фиксацию вариантов словесных, поведенческих, эмоциональных реакций «героев» ситуаций, сбор материала для представления ситуаций (пословиц, поговорок, афоризмов, текстов, наглядности), использование других источников информации (анкетирования студентов и др.)) и работу в малых группах по согласованию видения проблем и их решений (обсуждение проблемных ситуаций, отбор ситуаций для общего обсуждения, обсуждение сопутствующего материала (наглядности и др.), разработку и согласование вариантов решения и выбор лучшего).

IV этап - обработка собранного материала (работа учащихся под руководством преподавателя). Подразумевает обсуждение собранного материала в общей группе на консультации (определение итогового перечня ситуаций, которые будут рассмотрены в ходе кейса, распределение ситуаций между участниками), согласование деталей каждой ситуации (текстов выступлений, наглядности, проблемных вопросов к группе) в ходе индивидуальных

консультаций. Отметим, что при отборе ситуаций были учтены все основные стили педагогического общения, выделяемые исследователями: общение-дистанция, устрашение, заигрывание, общение на основе высоких профессиональных установок педагога и на основе дружеского расположения (В. А. Кан-Калик, А. А. Леонтьев, А. А. Петровская, Л. В. Путляева и др.).

V этап - реализация кейса. Презентация («экспертиза») проблемных ситуаций с использованием элементов театрализации и разнообразной наглядности в общей дискуссии. В кейс вошли проблемные ситуации, обусловленные как профессиональными, так и личностными характеристиками преподавателя. Рассматриваются ситуации, связанные с взаимодействием преподавателей и учащихся: 1) ситуации-иллюстрации - описания моделей взаимодействия и перечни характеристик преподавателя (некоторые известные из педагогической литературы модели («Китайская стена», «Локатор», «Я сам», «Барьер», «Друг» и др.), дополненные деталями понимания участников кейса, и новые, созданные в кейсе модели и характеристики: «Флюгер» и др.); 2) ситуации-проблемы - конкретные ситуации конфликта, непонимания друг друга, недовольства со стороны обучаемых и др., например: «Учащийся указал преподавателю на недостаток в его работе». В ходе кейса ситуации обсуждаются парами (проблемная и эталонная: «Серая мышка» и «Звезда» и т. п.).

Работа над проблемной ситуацией включает представление модели с помощью наглядности; обсуждение проблем с элементами дискуссии (с установкой определить, как отразились/могут отразиться позиции и характеристики преподавателя на учебном процессе, на учащихся и на межличностных отношениях (учащихся с преподавателем и другими учащимися)); ответ на проблемные вопросы; использование ключей.

Важность развлекательного аспекта кейса не требует особых доказательств. Роль психофизиологического механизма эмоций в обучении иностранцев речемыслительной деятельности трудно переоценить [8]. Шуточные элементы (юмористические картинки, открытки, костюмированное представление типичных образов преподавателей в ходе педагогических импровизаций, пословицы и др.) мотивируют изучение как самой технологии сбора кейса, так и темы «Преподаватель РКИ».

Назовём некоторые занимательные предметы, используемые в качестве символической наглядности (символов созданных в ходе кейса проблемных и образцовых моделей взаимодействия преподавателя с учащимися и его характеристик). 1. Занимательные очки: а) очки со стёклами в чёрную и прозрачную полоску («Человек настроения»), с чёрными стёклами

(«Смотрю на мир сквозь тёмные очки»), с серой оправой и серыми стёклами («Серая мышка»), с изображением перечёркнутого концентра («Методика - это неважно»), кактусов («Колючий кактус»), в виде белой кошки с надписью «Я вся белая и пушистая», с оправой в виде короны («Царственная особа»), пистолетов («Словом можно убить...»); б) очки со стёклами в форме сердец (модель «Я вас люблю»), многоцветных звёзд («Звезда»), разрисованных и ярко раскрашенных кистей рук («Творческая личность»), улыбающихся смайлов («Улыбка - это флаг моего корабля»), с боковыми зеркалами («Макаренко», или «Воспитатель»), с изображением концентра («Методист»), восклицательного и вопросительного знаков («Эмоциональный»), с оправой в виде российских флагов («Патриот»), российского и китайского флагов («Толерантный»), разноцветных облаков («Романтик»), клоунской шапки с бубенцами («Артист»), без стёкол («Реалист»). 2. Занимательные «диадемы»: звезда на высокой пружине («Путеводная звезда»), множество ярких разноцветных спиралей («Инициатор интересных дел», «Человек-праздник») и др. 3. Другие предметы: игрушка пчёлка («Пчёлка», «Трудоголик»), корона («Царица») и др. 4. Украшают кейс и делают его более эффективным картинки из Интернета, используемые для презентаций: картинки, иллюстрирующие названия моделей (например, изображение горы Монблан для представления известной из педагогики модели «Монблан»), и картинки, вызывающие ассоциации с обсуждаемыми моделями и характеристиками преподавателя, например, для представления новой модели «Звезда» («Яркая личность, Генератор идей»), выбраны изображения человека, поднимающегося в небо со связкой разноцветных шаров руках; символической фигурки человека, раскрашивающего других яркими красками.

Нельзя не согласиться с наблюдениями о том, что содержание символа включает в себя невидимые духовные реалии: ценности и смыслы; что символы всегда личностны, эмоционально окрашены [9]. Визуализация материала кейса посредством символических предметов и картинок, а также организация общения на их основе способствуют формированию у учащихся заданных ассоциаций, а также определённых чувств, эмоций и отношений к воображаемым типам преподавателей и моделям их взаимоотношений с учащимися. Эти типажи и модели, представленные визуально, а кроме того символически, приобретают обобщённый смысл и благодаря этому - большую воздействующую (стимулирующую) силу на речемыслительную деятельность участников кейса. Это немаловажно, поскольку, как замечают исследователи, умение выражать содержание посредством символов является

необходимым компонентом теоретического мышления, а формирование знаково-символической деятельности рассматривается сегодня как актуальная задача образовательной теории и практики [7].

Тема «Преподаватель РКИ...» - благотворная почва для актуализации духовно-нравственного аспекта взаимодействия участников учебного процесса, лексики и фразеологии духовно-нравственной тематики [10]. Приведём примеры новых парных моделей с разными вариантами наименований. 1. Модель проблемной ситуации «Работающий спустя рукава» (варианты названия: «Ни в рай, ни в муку, а так, на среднюю руку», «Тлеющая лучина»); занимательные очки-символ в виде кистей рук, прикрывающих глаза таким образом, что можно смотреть сквозь пальцы, - модель противоположной (эталонной) ситуации «Работающий в поте лица своего» (варианты: «Горящая свеча», «Лучший отдых - это труд», «Муравей»); очки-символ в виде глаз муравья. 2. Модель проблемной ситуации «Жертва» (варианты: «Мученик», «Великомученик», «Страстотерпец», «Страдалец», «Идущий на Голгофу»); очки-символ в виде крестов - модель эталонной ситуации «Неопалимая купина»; очки-символ в виде огненных языков. 3. Модель проблемной ситуации «А мне всё равно» (вариант: «Моя хата с краю»); очки, символизирующие взгляд сквозь пальцы - эталонная модель «Всевидящее око» («Доверяй, но проверяй», «Рентген», «Психолог»); символические очки со светящимися голубым светом фонариками. Использование наименований, отсылающих к прецедентным текстам, обсуждение этих текстов, позволяет учащимся спродуцировать новые смыслы, преломив знакомый материал духовно-нравственного содержания под углом зрения преподавательской профессии.

VI этап - анализ кейса. Тип кейса и его характеристики определяются обучаемыми с опорой на перечень видов «кейсов», зафиксированный в «Памятке» посредством сопоставления терминов из перечня и «собранного» на занятии кейса. О задачах, решённых в ходе работы над кейсом, учащиеся рассказывают, отвечая на вопросы, представленные в виде тематических блоков: 1) Определены ли ваши позиции в рассмотренных учебных проблемных ситуациях? «Вооружены» ли вы языковыми и речевыми средствами выражения своих позиций? и др.; 2) Способствовала ли работа над материалами кейса активизации вашей духовной сферы? и др. Заключение о степени сформированности навыков и умений учащиеся делают на основе информации, полученной от преподавателя на первом этапе кейса, и на основе опыта. Вывод о функциях кейса формулируется после ознакомления с перечнем его потенциальных функций. Определить степень соответствия кейса

необходимым требованиям учащимся удаётся благодаря его соотнесению с требованиями из «Памятки». Дать общее определение кейса учащимся помогает опорная схема: «Лингвометодический кейс» - это совокупность (какого?) ... материала, который объединён (чем?) ..., распределён (каким образом?)., собран (кем?) . (из каких источников?) . и т. д. После проделанной работы магистранты дают оценку технологии обучения сбору и использованию кейса, отмечают реализованные возможности, наиболее и наименее удавшиеся моменты, а также нереализованный потенциал.

VII этап - определение перспектив исследования. Сводится к обсуждению возможных вариантов использования материала кейса. Магистранты приходят к выводу, что разработанный («наполненный») кейс представляет собой ценный «лингвометодический багаж» («лингвометодическую копилку»), который может служить образцом для аналогичной работы в процессе будущей профессиональной деятельности. Отмечается, что из «добытого и прожитого» материала, как из «языкового трансформера», можно создать разнообразные «языковые игрушки»: разработать конспект дискуссионного занятия («Облик современного преподавателя РКИ»), лекцию по методике («Профессиограмма преподавателя РКИ»), сценарий внеаудиторного мероприятия (тематического устного журнала на одноимённую с кейсом тему; праздника, посвящённого Дню учителя; методической викторины).

Заключение

Таким образом, творчески переосмысленная кейс-технология позволяет реализовать множество важных целей и задач. Образовательные цели и задачи: 1) готовность магистрантов к эффективной педагогической коммуникации в рамках темы «Преподаватель РКИ» курса «Методики и технологии обучения РКИ», к инновационной профессиональной деятельности посредством реализации кейс-технологии; 2) развитие профессионально-педагогической культуры будущих преподавателей РКИ, её аксиологического, технологического и личностно-творческого компонентов (о содержании и структуре профессионально-педагогической культуры преподавателя вуза см. [11]), в том числе методологической культуры (способности к конструированию культуросообразных и гуманных смыслов, к рефлексии, самосовершенствованию и др.) - качеств, о важности которых для современного этапа (этапа перехода от традиционного обучения к обучению продуктивному) [7].

Обучающие цели и задачи: 1) знания по темам «Кейсовая технология» и «Преподаватель РКИ», разнообразные по форме отражения (вербальные, образные, процедурные) и по психологическому уровню (знание-воспроизведение, знание-понимание,

знание-применение, знание-отношение) (классификация К. Г. Селевко в [6]); 2) умение реализовать технологию применительно к конкретной теме, осуществить многосторонний анализ каждой из рассматриваемых ситуаций (как бывает, как могло бы быть (если бы.), как не должно быть, как должно быть, почему так не должно/должно быть); 3) навыки и умения анализа кейса, обсуждения проблем с элементами ведения дискуссии; 4) владение языковыми и речевыми средствами выражения своих позиций.

Воспитательные цели и задачи: 1) активизация и обогащение духовно-нравственной сферы личности будущих педагогов за счёт детального анализа ситуаций, демонстрирующих, «что такое хорошо и что такое плохо» во взаимодействии педагогов и учащихся, определения правильных позиций, выработки своего стиля общения; 2) повышение интереса к предмету «Методики и технологии обучения РКИ» и исследовательскому поиску.

Развивающие цели и задачи: 1) развитие образного мышления благодаря изучению известных и выявлению новых моделей взаимодействия, подбору наименований для моделей; 2) активизация механизма рефлексии посредством заданий составить высказывание с позиции Другого: справедливого и несправедливого, корректного и некорректного преподавателя, ущемлённого учащегося; 3) развитие логического мышления в ходе анализа смысла устойчивых речений и текстов на предмет их соответствия ситуациям, группировки тематического материала: выделения групп и подгрупп проблемных ситуаций в зависимости от причин их возникновения, разделения материала на негативный, то есть нежелательный, неприемлемый в учебной практике, и позитивный; 4) развитие творческого потенциала, в том числе умения видеть прикладное назначение (для методики) всевозможной развлекательной наглядности и использовать её для решения серьёзных задач, умения создавать педагогические импровизации; развитие речи, её стилистического аспекта в процессе обсуждения духовно-нравственной стороны проблемных ситуаций на основе лексики, фразеологии и текстов духовно-нравственного содержания; 5) развитие мотивационной и эмоциональной сфер участников кейса (благодаря развлекательной стороне технологии и др.), формирование активной позиции в лингвометодическом дискурсе.

Цели личностного и профессионального саморазвития: 1) навыки «сбора» кейса (привлечения разнообразных источников информации, выявления проблемных ситуаций, анализа их причин, отбора материала (пословиц, поговорок, афоризмов, текстов, наглядности), анкетирования учащихся других групп, подбора наглядности и др.) в ходе непосредственного участия в работе; 2) активизация

механизмов идентификации и рефлексии при выполнении заданий, нацеливающих на соотнесение своих профессиональных и личностных качеств, проявленных в ходе двух педагогических практик, с характеристиками преподавателей, представленных в моделях; 3) навыки нахождения нетривиальных решений методических задач; видение перспектив исследования - вариантов использования собранного материала кейса в предстоящей учебной и профессиональной деятельности; 4) социализация магистрантов, которые планируют дальнейшее пребывание в России (обучение и работу в учебных заведениях).

Задачи развития образовательного процесса: 1) диагностические и исследовательские задачи: исследование проблемы гармонизации взаимодействия участников учебного процесса, выявление взглядов молодых иностранцев на проблему взаимоотношений обучающего и обучающихся; 2) оптимизирующие задачи: формирование умения выбрать наилучшее решение из нескольких обсуждаемых вариантов; 3) задачи, повышающие эффективность коммуникативного взаимодействия: формирование «гармонизирующих умений» (умений, гармонизирующих педагогический дискурс), а именно прогностических умений, умений противостоять деструктивным явлениям в диалоге (словесному манипулированию, вербальной агрессии, лжи, лицемерию и др.) (о гармонизации педагогического дискурса см. в [12]).

Л и т е р а т у р а

1. Пассов Е. И. Русское слово в методике как путь в Мир русского Слова или Есть ли у методики будущее? - СПб.: МИРС, 2008.

2. Русский язык как иностранный. Методика обучения русскому языку: учеб. пособие для высш. учеб. заведений / [Г. М. Васильева и др.]; под ред. И. П. Лысаковой. - М.: Гуманитар. изд. центр ВЛАДОС, 2004.

3. Капитонова Т. Н., Московкин Л. В., Щукин А. Н. Методы и технологии обучения русскому языку как иностранному. - 2-е изд., стереотип. - М.: Русский язык. Курсы, 2009.

4. Гузеев В. В. Образовательная технология: от приема до философии / М.: Сентябрь, 1996.

5. Полат Е. С., Бухаркина М. Ю. Современные педагогические информационные технологии в системе образования: учебное пособие для студентов высших учебных заведений. 2-е изд., стер. - М.: издательский центр «Академия», 2008.

6. Селевко Г. Г. Современные образовательные технологии: Учебное пособие. - М.: Народное образование, 1998.

7. Петрова С. М. Графико-символический анализ художественного произведения в системе профессиональной подготовки будущего учителя-словесника: учебное пособие. -Якутск: Изд-во ЯГУ, 2009. - 185 с.

8. Лысакова И. П., Мащенко С. П. Роль психофизиологического механизма эмоций в интенсификации обучения иностранных студентов устной монологической речи. Русский язык как иностранный: Теория. Исследования. Практика: Межвузовский сб. - СПб.: Сударыня, 1998. -С. 20-27.

9. Мамардашвили М. К. Пятигорский А. М. Символ и сознание. Метафизические рассуждения о сознании, символике и языке. / Под общей редакцией Ю. П. Сенокосова. - М..: Школа «Языки русской культуры», 1997. - С. 108.

10. Мащенко С. П. Православная духовная культура: лингвокультурологический аспект. Учебное пособие.- Санкт-Петербург - Благовещенск: Издательство «Сударыня», 2004.

11. Исаев И. Ф. Профессионально-педагогическая культура преподавателя: Учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений. - М.: Издательский центр «Академик», 2002.

12. Щербинина Ю. В. Гармонизация педагогического дискурса. Автореферат на соиск. ... д. пед. н., 2010.

R e f e r e n c e s

1. Passov E. I. Russkoe slovo v metodike kak put' v Mir russkogo Slova ili Est' li u metodiki budushhee? - SPb.: MIRS, 2008.

2. Russkij jazyk kak inostrannyj. Metodika obuchenija russkomu jazyku: ucheb. posobie dlja vyssh. ucheb. zavedenij / [G.M. Vasil'eva i dr.]; pod red. I. P. Lysakovoj. - M.: Gumanitar. izd. centr VLADOS, 2004.

3. Kapitonova T. N., Moskovkin L. V., Shhukin A. N. Metody i tehnologii obuchenija russkomu jazyku kak inostrannomu.

- 2-e izd., stereotip. - M.: Russkij jazyk. Kursy, 2009.

4. Guzeev V. V. Obrazovatel'naja tehnologija: ot priema do filosofii / M.: Sentjabr', 1996.

5. Polat E. S., Buharkina M. Ju. Sovremennye pedagogicheskie informacionnye tehnologii v sisteme obrazovanija: uchebnoe posobie dlja studentov vysshih uchebnyh zavedenij. 2-e izd., ster.

- M.: izdatel'skij centr «Akademija», 2008.

6. Selevko G. G. Sovremennye obrazovatel'nye tehnologii: Uchebnoe posobie. - M.: Narodnoe obrazovanie, 1998.

7. Petrova S. M. Grafiko-simvolicheskij analiz hudozhestvennogo proizvedenija v sisteme professional'noj podgotovki budushhego uchitelja-slovesnika: uchebnoe posobie. -Jakutsk: Izd-vo JaGU, 2009. - 185 s.

8. Lysakova I. P., Mashhenko S. P. Rol' psihofiziologicheskogo mehanizma jemocij v intensifikacii obuchenija inostrannyh studentov ustnoj monologicheskoj rechi. Russkij jazyk kak inostrannyj: Teorija. Issledovanija. Praktika: Mezhvuzovskij sb. - SPb.: Sudarynja, 1998. - S. 20-27.

9. Mamardashvili M. K. Pjatigorskij A. M. Simvol i soznanie. Metafizicheskie rassuzhdenija o soznanii, simvolike i jazyke. / Pod obshhej redakciej Ju. P. Senokosova. - M..: Shkola «Jazyki russkoj kul'tury», 1997. - S. 108.

10. Mashhenko S. P. Pravoslavnaja duhovnaja kul'tura: lingvokul'turologicheskij aspekt. Uchebnoe posobie. - Sankt-Peterburg - Blagoveshhensk: Izdatel'stvo «Sudarynja», 2004.

11. Isaev I. F. Professional'no-pedagogicheskaja kul'tura prepodavatelja: Ucheb. posobie dlja stud. vyssh. ucheb. zavedenij.

- M.: Izdatel'skij centr «Akademik», 2002.

12. Shherbinina Ju. V. Garmonizacija pedagogicheskogo diskursa. Avtoreferat na soisk. ... d. ped. n., 2010.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.