Научная статья на тему 'Обучающее значение информационно-лингвистических пауз в изучении иностранного языка'

Обучающее значение информационно-лингвистических пауз в изучении иностранного языка Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
131
60
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Журнал
Вестник РМАТ
ВАК
Область наук
Ключевые слова
ВЫСШЕЕ ОБРАЗОВАНИЕ / ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК / СОВМЕСТНАЯ ПРОГРАММА / ИНФОРМАЦИОННО-ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ПАУЗ

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Космачева Л. М., Коровушкина Е. А.

Рассматриваются информационно-лингвистические паузы при обучении иностранному языку в рамках международной совместной образовательной программы Ватель РМАТ

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The information-lingual pauses and their meaning in learning foreign languages

This article discusses information and linguistic pause while teaching a foreign language in the international cooperative education program by Vatel RIAT

Текст научной работы на тему «Обучающее значение информационно-лингвистических пауз в изучении иностранного языка»

новаторской совместной учебной программы в области ландшафтной архитектуры и дизайна, не имеющей на се-

годняшний день аналогов в России, которая, как мы надеемся, будет продолжена.

ЛИТЕРАТУРА

1. Ильвицкая С.В. Архитектурное наследие и перспективы развития культурного туризма // Наука, образование и экспериментальное проектирование: сб. докл. Междунар. науч.-практ. конф. М.: Архитектура-С, 2011.

2. Ильвицкая С.В. Дипломное проектирование: методические рекомендации для студентов специальности «Дизайн архитектурной среды». Химки: РМАТ, 2012.

3. Ильвицкая С.В. Современная христиан-

ская архитектура: основы формообразования // Храмоздатель. 2012. № 1. Июль. С. 59-63.

4. Ильвицкая С.В. Современный христианский храм в эпоху модернизма // Архитектура и время. 2011. № 6. С. 6-11.

5. Международные мастер-классы. Ландшафтные дизайн-проекты «Версаль - Сходня»: учеб. пособие / С.В. Ильвицкая, В.А. Латышев. М.: Советский спорт, 2009.

УДК 378.147

Л.М. КОСМАЧЕВА, Е.А. КОРОВУШКИНА

ОБУЧАЮЩЕЕ ЗНАЧЕНИЕ ИНФОРМАЦИОННО-ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ ПАУЗ В ИЗУЧЕНИИ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА

Рассматриваются информационно-лингвистические паузы при обучении иностранному языку в рамках международной совместной образовательной программы Ватель - РМАТ.

Ключевые слова: высшее образование, иностранный язык, совместная программа, информационно-лингвистические паузы.

This article discusses information and linguistic pause while teaching a foreign language in the international cooperative education program by Vatel - RIAT.

Key words: higher edication foreign language, joint program, information and linguistic pause.

Современный этап обучения французскому языку характеризуется постоянно увеличивающейся информативностью и оптимизацией учебного процесса, и, как следствие, студенты испытывают огромные нагрузки при усвоении потока информации порой чрезмерного объема, что в некоторых слу-

© Космачева Л.М., Коровушкина Е.А., 2014

чаях может привести к результатам, совершенно противоположным ожидаемым. Естественно, что грамотно распределенный объем информационной нагрузки является одним из многочисленных факторов достижения положительных результатов как на отдельном практическом занятии (лекции), так и во время всего периода обучения.

Занятия, построенные с учетом необходимых требований, безусловно, являются залогом успеха и прогрессивного обучения студентов французскому языку. Ни для кого не секрет, что изучение иностранного языка имеет свои специфические особенности и разительно отличается от других дисциплин, преподавание которых ведется на родном языке.

Эти особенности лежат в основе дидактического подхода к построению занятий по иностранному языку. Обучение говорению как типу речевой деятельности, несомненно, представляется одним из самых сложных процессов. Поэтому преподаватель, который находится в постоянном поиске методов и приемов обучения, стремится найти их оптимальные варианты, способные помочь в достижении поставленных целей.

В представленной статье освещается один из практических приемов, используемых во время проведения практических занятий по иностранному языку, в частности французскому. Речь идет об информационно-лингвистических паузах различного свойства, наполнения и направленности. Д.Э. Розенталь и М.А. Теленкова указывают, что пауза - это временная остановка звучания, разрывающая поток речи, вызываемая разными причинами и выполняющая различные функции (лат. pausa от греч. pausis - прекращение) [8].

В исследовании А.А. Панфиловой речь идет о том, что «паузы могут быть вызваны потерей мысли, тупиковой ситуацией, неожиданным вопросом, но также и могут передавать настроение говорящего, его эмоции. Использование пауз в речи позволяет говорящему оформить мысли в предложения, привлечь внимание аудитории к ключевым

вопросам, главному выводу, пригласить слушателей к размышлению» [5].

Информационно-лингвистические паузы могут иметь содержание, относящееся к культуре, литературе, искусству, истории страны изучаемого языка, ее цивилизации, а также охватывать другие аспекты страноведческого характера. Данный прием может быть использован на всех этапах обучения с учетом особенностей состава группы обучаемых: возраст, уровень владения языком, половая принадлежность, профессиональные обязанности.

В зависимости от характера предлагаемой информации информационно-лингвистические паузы можно разделить на грамматические, лингвистические, исторические, когнитивные, страноведческие, семантические.

Информационно-лингвистическая пауза, кроме направленности непосредственно на обучение, обладает целым рядом свойств и даже преимуществ, позволяющих в большей степени раскрыть способности студентов, придать им уверенности, повысив их самооценку, воспитать интерес к стране изучаемого языка посредством получаемой от преподавателя информации или ее самостоятельных поисков. Работа на уроках иностранного языка в таком ключе благотворно влияет на психологическую обстановку в группе и межличностные отношения как между студентами, так и между студентами и преподавателем.

Огромную роль в учебном процессе играет уровень мотивированности обучаемых. Использование на уроках информационно-лингвистических пауз будет являться элементом урока, способствующим возникновению мотивации и, как следствие, даст положительные результаты в самом обра-

зовательном процессе. Положительными эффектами при использовании в канве урока информационно-лингвистических пауз являются следующие моменты:

• естественным путем включается интеллект обучаемого;

• формируется позитивное восприятие ценностей культуры страны изучаемого языка;

• тренируется такой важный элемент восприятия материала, как внимание;

• совершенствуются различные виды памяти (ссылка на статью);

• повышается мотивированность студентов в изучении французского языка как дисциплины;

• как правило, паузы такого рода служат разгрузкой эмоционально-психологического порядка, особенно во время проведения интенсивных занятий.

Особое значение информационно-лингвистические паузы имеют в процессе обучения профессиональному аспекту французского языка. Об этом подробнее в статье [4].

В разных учебниках и у разных авторов информационно-лингвистические паузы имеют различные наименования, но положительный эффект от их использования остается прежний.

А.И. Иванченко использует термин "remarque linguistique" для информации, касающейся знаний об иностранном языке, и "remarque culturelle" для информационно-лингвистической паузы страноведческого характера.

Например, "remarque linguistique": Un beau morceau (un beau poulet, etc.) signifie gros et appétissant";

"remarque culturelle": En France, il y a plus de 365 sortes de bons fromages. Chaque région produit son fromage.

Normandie, Bretagne: le camembert, le brie. Bourgogne: le crottin de Chavignol. Alsace: muster [3].

«Изучение языка немыслимо без обращения к явлениям культуры», - пишет Ж.М. Арутюнова и использует "note culturelle": Cannes - Канны, город на юге Франции, на Средиземном море [1].

В учебниках Л.Л. Потушанской и других информационно-лингвистические паузы представлены стихами, пословицами и поговорками, которые усложняются в связи с изменением уровня владения языком.

Например, стихотворение для начинающих изучать французский язык, которое помогает выучить цвета [6]. И информация об авторах, чьи произведения были использованы в учебниках. Авторы называют такую информационно-лингвистическую паузу "notices biographiques" [7].

В учебнике Е.Я. Гаршиной среди большого количества информации также уделяется внимание страноведению Франции, и информационно-лингвистическая пауза носит название "Le saviez-vous? " [2].

Информационно-лингвистические паузы положительным образом воздействуют на расширение кругозора студентов. Этот фактор необходим для совершенствования их дальнейшей профессиональной деятельности, а также придает свободу и гибкость владению выбранной специализацией.

Информационно-лингвистические паузы следует проводить с учетом следующих условий:

• уместность их включения в структуру урока. Данные паузы должны соответствовать содержанию урока;

• ограничение длительности информационно-лингвистических пауз. Оно

обосновано необходимостью избежать смещения преобладающего тематического аспекта, запланированного преподавателем;

• органичность информационно-лингвистических пауз. Их содержание должно соответствовать изучаемой теме урока или отдельного его этапа;

• высокий эмоциональный потенциал предлагаемой информации данных пауз. Наполнение соответствующей информацией должно вызывать интерес и стимулировать дальнейшую активность студентов в процессе изучения тем дисциплины.

Данные паузы могут иметь как спонтанный характер, так и определенный запланированный порядок. При произвольном введении информационно-лингвистической паузы преподавате-

лю необходимо следить за тем, чтобы она по своей длительности не превышала оптимального периода с целью наилучшего усвоения и не вытесняла основной темы, изучаемой в данный момент урока. При запланированных паузах работа может варьироваться следующим образом: в подготовке пауз могут участвовать как преподаватель, так и все студенты группы, что будет способствовать вовлечению и более слабых студентов.

Таким образом, при грамотном подходе в отношении подбора соответствующего информационно-лингвистического материала для данных пауз схема урока будет наполнена активным познавательным материалом, являющимся одним из элементов оптимизации учебного процесса.

ЛИТЕРАТУРА

1. Арутюнова Ж.М. Voyage au pays des sons. Путешествие в страну звуков: учеб. пособие по фонетике французского языка: начальный этап обучения. 2-е изд., испр. М.: НВИ ТЕЗАУРУС, 2001. 160 с.

2. Гаршина Е.Я. Франция: Страна и люди: пособие по страноведению для учащихся ст. классов общеобразоват. учреждений. М.: Просвещение, 1995.272 с.

3. Иванченко А.И. Повседневное общение. Лексико-тематический словарь. СПб.: КАРО, 2008.240 с.

4. Космачева Л.М., Коровушкина Е.А. Пути оптимизации преподавания профессионального иностранного языка (из опыта деятельности Высшей школы управления гостиничным и туристским бизнесом Ватель -РМАТ) //Вестник РМАТ. 2014. № 3.

5. Панфилова А.А. Подготовка студентов туристского вуза к информативному воздействию в профессиональной деятельности: дис.... канд. пед. наук. М, 2011.234 с.

6. Потушанская ЛЛ, Колесникова Н.И., Котова Г.М. Начальный курс французского языка: учебник для ин-тов и факультетов иностр. яз. 7-е изд., испр. и доп. М.: Мирта-Принт, 2005.336 с.

7. Потушанская ЛЛ, Юдина И.А., Шкунае-ва И.Д. Практический курс французского языка. В 2 ч.: учебник для ин-тов и факультетов иностр. яз. 6-е изд., испр. М.: Мирта-Принт, 1999.296 с.

8. Розенталь Д.Э., Теленкова М. А. Словарь-справочник лингвистических терминов. 2-е изд. М.: Просвещение, 1976.

УДК 371.321

Л.В. ЮРКИНА

КЛЮЧЕВЫЕ ВОПРОСЫ ПРЕПОДАВАНИЯ И ВОСПИТАНИЯ: РЕКОМЕНДАЦИИ МОЛОДЫМ

ПЕДАГОГАМ

Рассматриваются различные методические приемы организации педагогического процесса. Предложены стратегические и тактические вопросы подготовки к уроку. Разработаны схема и карта урока, помогающие осуществить педагогическую рефлексию и улучшить качество преподавания. Выводы и рекомендации опираются и подкрепляются педагогическим наследием Л.Н. Толстого.

Ключевые слова: подготовка к уроку, методика преподавания, конспект урока, педагогическая рефлексия.

Article examines the various questions of the pedagogical process organization. Proposed strategic and tactical issues of preparation for the lesson. To help implement pedagogical reflection and improve the quality of teaching have been developed scheme and a map of the lesson. Conclusions and recommendations are supported and reinforced by teaching heritage L.N. Tolstoy.

Key words: lesson preparation, teaching methodology, lesson outline, pedagogical reflection.

Основными задачами учителя являются преподавание и воспитание. Подготовке и организации этих процессов следует уделить внимание. Воспитательный процесс тесно связан с процессом обучения, а многие аспекты успешности процесса обучения напрямую зависят от сплоченности класса -результата воспитательной работы.

При подготовке к уроку необходимо продумать ряд моментов. Многим кажется, что если сам знаешь то, что собираешься объяснять, этого вполне достаточно. Однако это не совсем так, а иногда и совсем не так. Л.Н. Толстой писал: «Чем легче учителю учить, тем труднее ученикам учиться. Чем труднее учителю, тем легче ученику. Чем больше будет учитель сам учиться, обдумывать каждый урок и соразмерять с силами ученика, чем больше будет следить за

© Юркина Л.В., 2014

ходом мысли ученика, чем больше вызывать на ответы и вопросы, тем легче будет учиться ученик» [4]. Какие практические рекомендации можно почерпнуть из этого высказывания? На наш взгляд, такие рекомендации можно представить на двух уровнях: стратегическом и тактическом.

На стратегическом уровне нужно реализовать три направления, обеспечивающие сбалансированное преподавание:

• прямые четкие инструкции - четкое, ясное, опирающееся на различные органы чувств изложение нового материала. Фактологический материал предъявляется в виде объяснений, демонстраций, иллюстраций и выделения опорных сигналов, облегчающих его запоминание;

• открытое обсуждение - дискурсивное, диалогическое обсуждение полученной на первом этапе информации, способствующее уточнению, убеж-

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.