Научная статья на тему 'Общефинноугорские глагольные основы в мордовских и хантыйском языках'

Общефинноугорские глагольные основы в мордовских и хантыйском языках Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
81
13
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
МОРДОВСКИЕ ЯЗЫКИ / ХАНТЫЙСКИЙ ЯЗЫК / ГЛАГОЛЬНЫЕ ОСНОВЫ / ОБЩИЕ ЛЕКСИЧЕСКИЕ ЭЛЕМЕНТЫ / MORDOVIAN LANGUAGES / KHANTY LANGUAGES / VERB STEMS / COMMON LEXICAL ELEMENTS

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Цыганкин Дмитрий Васильевич

Статья посвящена описанию этимологических (общих) глагольных основ в мордовских и хантыйском языках.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Цыганкин Дмитрий Васильевич

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Common Finno-Ugric verb stems in the Mordovian and Khanty languages

The article describes the etymological (common) verb stems in the Mordovian and Khanty languages.

Текст научной работы на тему «Общефинноугорские глагольные основы в мордовских и хантыйском языках»

Ли]

ор

скии

42

Общефинноугорские глагольные основы в мордовских и хантыйском языках

Д. В. Цыганкин,

доктор филологических наук, профессор ФГБОУ ВПО «МГУ им. Н. П. Огарёва», заслуженный деятель науки Российской Федерации и Республики Мордовия (г. Саранск, РФ)

Древним периодом в формировании лексики языков финно-угорской семьи следует признать ту весьма отдаленную эпоху, когда предки современных финно-угорских племен - многочисленные родовые союзы и племена, говорившие на близких диалектах, - еще не были в достаточной мере дифференцированными и не составляли отдельных этносов с определенными, установившимися структурами языков. Таким образом, наиболее древним для языков финно-угорской семьи является лексический слой, общий для всех ныне функционирующих языков данной семьи. Этот слой лексики, в том числе глагольной, представлен в разных опубликованных источниках.

Вместе с тем финно-угорское языкознание до сих пор не располагает разысканиями, в которых были бы исследованы со стороны их структурных особенностей этимологически общие лексемы двух дальнеродствен-ных языков, например, мордовских и хантыйского, вепсского и мансийского, марийского и хантыйского и т. д.

Цель данной статьи - выявление этимологически общих глагольных основ в мордовских и хантыйском языках и их анализ с точки зрения: 1) автономности в одном из сравниваемых языков и неавтономности в другом; 2) интегрированности со словообразовательным суффиксом в одном из сравниваемых языков и неинтегрированности в другом; 3) связности в одном из сравниваемых языков и несвязности в другом.

Главным источником лексического материала по глаголу для автора служил фундаментальный «Словарь восточно-хантыйских диалектов» Н. И. Терешки-на (1981), в котором обнаружено довольно много этимологически общих лексем, в том числе глагольных.

Сравнивая мордовские глаголы (их основы) с этимологически общими глаголами хантыйского языка, можно заметить, что в зависимости от структуры основы все общие глаголы можно разделить на четыре группы.

Первая группа. В мордовских языках глагольная основа интегрирована с суффиксальным элементом, причем корневая часть этих глаголов является омертвелой или утратившей ясность своей этимологии; в хантыйском языке, напротив, они функционируют в виде самостоятельных слов. Например: м. masmsms, э. mastoms «уметь, суметь, мочь» - интегрированная основа (ИО) mas= + словообразовательный суффикс -t - х. mas «довольно, достаточно, будет» ^ masta и mosta «быть нужным, необходимым» [1, 243]; м. män 'd 'sms, э. мендемс «согнуть, перегнуть» - ИО män= + суффикс -d - х. min и mäni «кривизна, сгиб» [1, 286], mänitä «гнуться, сгибаться, загибаться» [1, 245].

Ниже приводятся мордовские глаголы, в которых основы некогда были самостоятельными словами, имеющими прямые соответствия в качестве автономных слов в хантыйском языке.

1. м. kevsr 'd'sms, э. kever 'd'ems «скатить, свалять» (ИО kever= + суффикс -d) - х. köysr «складка, морщина» ^ köysrtä «подрубить (края одежды)»;

2. м. jomslsms, э. jomlboldoms «быстро вращаться» (ИО jombo= ~jomb= + суффикс -ld) - х. jump «дуновение, порыв ветра» ^ jumta «мести (о ветре)» [1, 88];

3. м. kaladsms, э. kaladoms «прийти в полную негодность, разрушиться, развалиться, рухнуть» (ИО kala + суффикс -d) - х. "al «непрочный, слабый (о веревке, об одежде и т. д.); хрупкий, ломкий» [1, 143];

4. м. kin 'sdsms «одолеть, скрутить, приспичить», э. kin 'et 'ems «чесаться, зачесаться» (ИО kin 'e= +

© Цыганкин Д. В., 2011

/ОТО АА<

Ф

. 2

Языковая палитра

суффикс -d (-t')) - х. "in '~^en' «заразная болезнь» ^ in 'ta «болеть, хворать, недомогать» [1, 163];

5. э. cen't'ams «подпалить что-либо» (ИО сеп= + суффикс -t') - х. еэф~$эф «жар, жара, жарко» [1, 47];

6. м., э. kalmams «хоронить» (ИО kal= + суффикс -m) - х. alü ~ аэ «покойник, мертвец, труп; падаль, мертвечина» ^ kälata «умереть, издохнуть, пропасть» [1, 152];

7. м. kol'gэms, э. kolgems «течь, протекать» (ИО kol '= + суффикс -g) - х. yol «щель, расселина; промежуток (например, между пальцами, зубами)» [1, 169]; м. kel 'gэms «любить; увлекаться чем-либо» (ИО kel '= + суффикс -g) - х. kэli «светлый, прозрачный; яркий» ^ kэltä «виднеться; показаться» [1, 136];

8. э. kesn 'ams «чихать, чихнуть» (ИО kes= + суффикс -n) - х. kэcэ~kэsэ «боль, болезнь» ^ kэcäy~kэsay «больной, нездоровый» [1, 135]; э. lavsomoms «слабеть; утихнуть, ослабеть» (ИО lav= + суффикс -s) -х. läkэ «слабый, нетугой, слабо натянутый» [1, 229];

9. м. n 'iksams, э. n 'iks 'ems «нюхать, понюхать, обнюхать» (ИО nik= + суффикс -s) - х. niyk «червь (личинка мухи) ^ niyktkэtä «червиветь, зачервиветь, покрыться червями» [1, 286];

10. м. norgkэms, э. norgoms «ударить, исцарапать; вырвать» (ИО nor= + суффикс -g) - х. nur «зло» ^ nu^ta «питать злобу, злиться на кого-либо» [1, 294];

11. м. n 'urgkэms, э. nurgoms «висеть; свистать; нависнуть» (ИО n 'ur= ~nur= + суффикс -d) - х. nür «жердь» [1, 294];

12. м. korэdэms «беречь, оберегать; ревновать», э. korodoms «защитить; пороть» (ИО kor= + суффикс -d) - х. kor «образ, вид» ^ körta «превратиться (в кого-либо, во что-либо); обернуться (кем-либо, чем-либо)» [1, 184];

13. м. pandэms, э. pandoms «зачинить, залатать» (ИО pan= + суффикс -d) - х. pám~pána~pom «струна; дратва», pán pám «нитка, сплетенная из сухожилий, жильная дратва» ^ pánita «сучить, вить, свивать» [1, 351];

14. э. tastams «накопить, сберечь, сэкономить» (ИО tas= + суффикс -t) - х. tas «богатство, имущество, добро; собственность» ^ tasmэteyэ «нажиться; разбогатеть» [1, 455];

15. м. kombэldэms, э. kumboldoms «колыхаться» (ИО kombэ= ~kumbo= + суффикс -ld) - х. kump~kömp «волна, вал (на воде)» ^ kömpэyэlta «подняться волнами (на реке, озере)» [1, 180];

16. м. cukadэms, э. cukagems «стряхнуть, встряхнуть» (ИО cuka= + суффикс -d') - х. cúk «крошка» [1, 46];

17. э. per 'qed'ems «распороться» (ИО perq= + суффикс -d) - х. pэrtäy~pэryi~pэryэ «назад, обратно; обратный» ^ pэryinam «назад, обратно» [1, 392-393];

18. э. kor 'c 'akadoms «сделаться горьким; сделаться (угарным)» (ИО kor 'c 'a= + суффикс -kad) - х. kör «печь, печка» [1, 120];

19. м., э. purdams «закрутить, повернуть в сторону, буравить» (ИО pur= + суффикс -d) - х. por «бурав» ^ porislsta «сверлить сверлом, просверлить, пробуравить» [1, 377];

20. м. t'ar'dáms, э. t'ert'ams «стреножить» (ИО tar '~ter '= + суффикс -d'~t') - x. t 'sr~t 'srs «дверной крючок, дверная скоба» [1, 498];

Наиболее древним для языков финно-угорской семьи является лексический слой, общий для всех ныне функционирующих языков данной семьи.

21. м. s'un'sr 'qadsms, э. sun'd'er 'qadoms «стать пасмурным; смеркаться» (ИО s'un's = ~sun'e = + суффикс -d'er') - x. süyk «солнце» ^ siiysy «солнечный» [1, 443];

22. м. s 'uksn 'ams, э. s 'ukon 'ams «наклониться, приветствовать» (ИО s 'uk= + суффикс -n') - х. süy~siw «красота, прелесть; украшение» [1, 443];

23. м. s 'izsms, э. siz 'ems «устать» (ИО м. sizs, э. s 'ize = + суффикс -м) - х. sus~sis «время, срок; терпение, выдержка» ^ s+ssmta «передохнуть, отдохнуть, сделать короткий перерыв для отдыха» [1, 437];

24. м. ur 'n 'sms, э. ur 'n 'ems «плакать в голос, рыдать; причитать (о невесте)» (ИО ur'= + суффикс -n') -x. ur «склонность, расположение» [1, 502];

25. м. kacadsms, э. kacadoms «дымить» (ИО kaca= + суффикс -d) - x. küc «пригар; подпалина при горении без пламени» ^ kúcsmta «загореться» [1, 726];

26. м. ven'smsms, э. ven'ems «вытянуться в длину» (ИО м. ven's=, э. ven'e= + суффикс -м) - х. wan~wan «короткий, недлинный; недолгий, близкий, недалекий» ^ wanimta «приближаться, приблизится» [1, 572];

27. э. tar 'd'ems «окоченеть, продрогнуть» (ИО tar '= + суффикс -d) - x. tarsm~tarsm «крепкий (например, о морозе)» [1, 457];

28. э. sorkstams «высохнуть» (ИО sor = + суффикс -kst) - x. sorem~sarsm «сухой, сушеный» ^ sorsttitta «просушивать, давать просохнуть» [1, 434];

29. м. sin 'd'sms, э. sin 'd'ems (ИО sin '= + суффикс -d) «сломать, гнуть» - x. siy «сверток, рулон (например, смотанной бересты)» ^ s+y+ta «свертывать, скручивать» [1, 437].

Вторая группа. В мордовских языках глагольная основа связана, несамостоятельна, не осложнена словообразовательными суффиксами. Отсутствие самостоятельного лексического значения у мокшанской и эрзянской глагольной основы, вероятно, является следствием утраты былой самостоятельности корня слова этих глаголов. Многие из них находят прямые соответствия в хантыйском языке в качестве автономных слов. Например:

1. м. ujsms, э. ujems «плыть» (связанная основа (СО) м. ujs=, э. uje=) - x. uj «русло реки; самое глубокое место в реке» [1, 409];

43

Ли]

Финно-угорский мир. 2011. № 2/3

2. м., э. tapams «дробить, раздробить» (СО tapa=) -x. töpd «щепки, щепа» ^ töpta «колоть, раскалывать (например, дранки)» [1, 476].

На предступени образования мордовской глагольной системы СО функционировали в виде отдельных слов-существительных, впоследствии на их основе возникли имена действия посредством суффикс -m + гласный. Так, например, от основы pele= образовано отглагольное существительное pelema «боязнь», а от него - через ил-латив инфинитив pelems «бояться», в хантыйских диалектах мордовской связанной основе pel 'e= соответствует слово pal «страх, боязнь» ^ paltä «бояться» [1, 389].

Отсутствие самостоятельного лексического значения у мокшанской и эрзянской глагольной основы, вероятно, является следствием утраты былой самостоятельности корня слова этих глаголов. Многие из них находят прямые соответствия в хантыйском языке в качестве автономных слов.

Инфинитив, таким образом, прошел процесс языкового столкновения через горнило серьезной грамматической перестройки. Есть этимологический исток - одна из словоформ отглагольного склоняемого существительного, которая еще в начале мордовской языковой общности утратила соотносительность с сочленами по именной парадигматике, что привело к «угасанию» в ней понятия предметности. Многие существительные, бытовавшие в языке-основе, были втянуты в сферу глагола, тем самым они перестали быть существительными. Как уже было отмечено, соответствия таким «угасшим» существительным мы обнаруживаем в корпусе имен хантыйского языка, где последние обозначают реалии, семантическое поле которых близко мордовским глагольным основам, восходящим к именам существительным. Приведем некоторые из них:

1. м. lijams, э. lijems «сновать (пряжу основы для тканья)» (СО м. lija=, э. lije=) - x. lök «моток» ^ lökita «мотать, сматывать в моток» [1, 236];

2. м., э. lakams «кипеть; волноваться» (СО м., э. laka=) - x. layi~tays «волна» ^ layita «плескать, бушевать (о волнах)» [1, 200];

3. м. n 'äjams, э. n 'ejems «видеть, увидеть, разглядеть» (СО м. n 'äj=, э. n 'eje=) - x. näyi~naws «светлый, светло»;

4. n'ur 'ams (СО м. n 'ura=) - x. nür~nir «жердь» [1, 294];

5. м. män'ams, э. men'ems «вырваться, освободиться» (СО м. män 'э=, э. men 'e=) - x. min «кривизна, сгиб» [1, 256];

6. м. nums, э. nujems «жать, сжать» (СО м. nu=, э. nuje=) - x. nüka~nüki «пушок, подшерсток» [1, 294];

7. м. n'il^ms, э. n'il'ems «проглотить» (СО м. n'ih=, э. n'ile=) - x. n'el~n'ál «жадность, прожорливость» ^ n'eltä «глотать, проглотить» [1, 308];

8. м. por^ms, э. por'ems «грызть, сгрызть» (СО м. por 'д=, э. por 'e=) - x. port «падаль, мертвечина» ^ pörta «грызть, кусать, укусить» [1, 378];

9. м. pelems, э. pel'ems «бояться, опасаться, тревожиться» (СО м. peb=, э. pel 'e=) - x. pдl «страх» ^pдltä «бояться, опасаться» [1, 388-389];

10. м. jotams, э. jutams «пройти, перейти; миновать» (СО м. jot=, э. juta=) - x. jöt~jüt «сустав» ^ jötä «идти, ехать; прийти, приехать» [1, 87];

11. м., э. jahums «двигаться, бродить» (СО м., э. jaka=) -x. jek «пляска, танец» [1, 71];

12. э. jangams «разрушить, ломать; бить» (СО janga=) -x. jä^^a^ «гвоздь» [1, 65];

13. м., э. navams «опустить в жидкость; макнуть» (СО nava=) - x. n'iy~n'iw «сырость; влага, влажность» ^ n'iwta «отсыреть, намокнуть» [1, 310];

14. э. sajems «взять; убрать; отвести; прижать» (СО saje=) - x. sáyд~seyд~sáyд «потяг» ^ sayдltдta «скакать, бежать вскачь, ускакать» [1, 410];

15. м., э. caMms «постучать, стучать» (СО caM=) -x. cáy~cáw~coy «каша» ^ cáyta «втолкнуть, впихнуть; вбить» [1, 40];

16. м., э. кйmams «наклониться, нагнуться» (СО каma=) - x. om~öm «пространство под приваленной или опрокинутой лодкой» ^ omta «закрыть, покрыть» [1, 170];

17. м. kandдms, э. Mndoms «нести, принести» (СО Äöind=) - x. ant ~ ont «амбарный столб (амбары у хантов сооружались обычно на столбах, чтобы в них не могли пробраться мыши, медведи)» ^ Ъntдmta~Ъntдmta «взвалить ношу на спину или на плечо» [1, 144], fántta «таскать, переносить груз на плечах» [1, 148];

18. э. sivems «сломаться» (СО sive=) - х. s+y~sey «сверток, рулон (например, смотанной бересты)»; моток веревки» ^ s+y+ta «свертывать, скручивать, сматывать в скатку» [1, 430] и др.

Третья группа. Основы этимологически общих глаголов (ОСО) как в мордовских, так и в хантыйском языке связаны и оказываются омертвевшими, утратившими самостоятельность своих значений. Например:

1. э. ¡íelems «идите в брод» - х. Mbta «пристать к берегу; подняться на берег» [1, 118] (ОСО э. кв^ - х. ^h); м. Ы 'd ^s, э. Ml 'd 'ems «запрячь» - х. +l't'a «подвинуться, отодвинуться» [1, 162] (ОСО м., э. М= - х. +l=);

2. м., э. navams «опустить в жидкость, макнуть» -х. nawдta «нести течением воды; плыть по течению воды» [1, 279] (ОСО м., э. nawa= - х. nawд=);

3. м. kucдms, э. Ыcoms «послать; направить; передать» - х. uc+lta «вырваться, уйти невредимым или легко раненным (о диком животном, в которого стреляли или который попал в ловушку)» [1, 187] (ОСО м. кжд=, э. kuco= - х. uc+=);

Языковая палитра

4. м. sknams «ехать рысью» - х. soysmtta «поскакать, побежать вскачь, ускакать» [1, 432] (ОСО м. sky= - х. soys=);

5. м. valgsms, э. valgoms «спускаться, спуститься» -х. wallta «сползать, сползти, свалиться» [1, 577] (ОСО va= - х. wal=);

6. м., э. kundams «поймать» - х. "ôntta «убежать, спастись бегством» [1, 762] (ОСО м., э. kund= - х. Ont=);

7. м., э. kon'ams «жмурить, закрывать (глаза)» -х. ôn 't'a «щурить, прищурить; жмурить, зажмурить» [1, 752] (ОСО м. э. kon'= - х. ôn'=);

8. э. kut 'kavtoms «щекотать; ласкать» - х. kut t'a «манить, сманивать; соблазнять» [1, 793] (ОСО э. kut'= - х. Ut');

9. м. luvsms, э. lovoms «читать» - х. lôystta «читать; считать» [1, 276] (ОСО м. luvs=, э. lovo= - х. lôys=);

10. э. v'it'ems-pet'ems «заштопать, залатать» -х. wet 't'a «пришить пуговицы к одежде» [1, 523] (ОСО э. vit'=, - х. wet'=);

11. м. valas 'ksdsms, э. valakadoms «стать гладким (ровным)» - х. walta «строгать стругом» [1, 576] (ОСО м., э. vala= - х. wal=);

12. м. sraftsms, э. sravtoms «разослать, разложить» -х. sárta~sorta «сохнуть, высохнуть, высыхать» [1, 475] (ОСО м., э. sra=, - х. sár= ~sor=);

13. м. panzsms, э. panzoms «раскрыть; цвести» -х. pancata «спеть, поспевать, поспеть, зреть, созреть, созревать» [1, 357] (ОСО м., э. panzo=, - х. panca=);

14. м. palsms, э. paloms «гореть» - х. palta «топить, растопить (например, жир), печь пирожки, блины» [1, 344] (ОСО м. pals=, э. palo= - х. pal=);

15. м. pecksms, э. peckems «зарезать, отрезать; скроить» - х. pacita «разбирать, разобрать на части» [ 1, 343] (ОСО м., э. pec= - х. paci=);

16. э. n'ir 'ezd'ems «всхлипывать, рыдать» - х. n+rta «визжать» [1, 372] (ОСО э. n'ir 'e= - х. n+r=);

17. м. valsms, э. valoms «лить, пролить; облить; вылить» - х. walsyta «течь, протекать; журчать» [1, 577] (ОСО м. vals=, э. valo=, х. wals);

18. м. jafsd'sms «махнуть», э. jahodems - х. jay+mta «махнуть, отмахнуться» [1, 67] (ОСО м. jafs=, э. jaho -х. jay=) и др.

Четвертая группа. Как в мордовских, так и в хантыйском языке глагольные основы бытуют в качестве самостоятельных слов. Например:

1. м. verijams, э. ver 'ijams «запачкаться кровью» ^ м. ver, э. ver '«кровь» - х. wsrta «налиться кровью (например, о глазах)» ^ wsr «кровь» [1, 532];

2. м., э. viejnzams «окрепнуть, усилиться, стать крепким (сильным, мощным)» ^ м., э. vij «сила мощь, могущество» - х. wôyimta «налечь, приложить усилие» ^ wôy «сила» [1, 525];

3. м. vajmams, э. ojmams «отдохнуть; лежать, спать; передохнуть» ^ м. vajme, э. ojme «душа» - х. wojsmta «уснуть, заснуть» ^ wôjsm «дремота» [1, 529];

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

4. м. suvakadsms, э. suvakadoms «окутаться туманом; стать пасмурным» ^ м., э. suv «туман» - х. cüyta «терять сознание» ^ cüy «туман»;

5. м. kenzafksijams «образоваться» (о заусенцах)», э. kenzed 'ems «вырастать (о новом ногте)» - х. kuncsmta «царапнуть, почесать» ^ kunc «ноготь» [1, 725];

6. м. kevonzams, э. kevenzams «окаменеть» ^ м., э. kev «камень» - х. kawsmta «окаменеть» ^ kaw, koy «камень» [1, 776];

7. м. kozsms, э. kozoms «кашлять» ^ м., э. koz «кашель» — х. kolimta «кашлянуть» ^ kol «кашель»;

8. м. ker 'gams «подчинить лапти» ^ ker' «кора дуба» -х. karta «ошкурить» ^ kar «кора, кожура» [1, 703];

9. м. vajiams, э. ojiams «замаслиться» ^ м. vaj, э. oj «масло» - х. wojtsta «жиреть» ^ woj ~ woj «жир»;

10. м. kacadsms, э. kacadoms «дымит» ^ м. kacam, э. kacamo «дым» - х. kscsmtta «коптить» ^ kscsm «дым» [1, 736].

Наличие многих общих лексических элементов и, в особенности, общих глагольных основ в мордовских и хантыйском языках указывает на то, что условия формирования глагольной лексики если не были общими, то, по крайней мере, совпадали в характерных своих чертах, одной из которых является общая (этимологически) производящая основа. Эта черта в значительной степени отличает на глагольно-лексическом уровне сравниваемые языки от других финно-угорских языков. Приведенные выше соответствия глагольных основ, а также многочисленные параллели в рамках других частей речи дают нам основание утверждать, что в финно-угорском праязыке слово не обязательно оканчивалось на гласный звук, многие слова, по-видимому, в конце имели согласный. То же самое можно сказать о долгих гласных - их в речи носителей праязыка могло и не быть, вместо них произносились обычные (краткие) гласные.

КЛЮЧЕВЫЕ СЛОВА

мордовские языки; хантыйский язык; глагольные основы; общие лексические элементы

Mordovian languages; Khanty language; verb stems; common lexical elements

KEYWORDS

СОКРАЩЕНИЯ

м. - мокшанский; э. - эрзянский; х. - хантыйский

Поступила 26.04.2010

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИМ СПИСОК

1. Терешкин, Н. И. Словарь восточно-хантыйских диалектов / Н. И. Терешкин. - Л. : Наука. Ленингр. отд-ние, 1981. -544 с.

45

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.