ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА СЛОВООБРАЗОВАНИЯ И ВИДЫ МОТИВАЦИЙ В ПРОСТОРЕЧИИ
А.Н. ЕРЕМИН
Кафедра русского языка Калужский государственный педагогический университет Воскресенский пер., 4, 248600 Калуга, Россия
В просторечии отмечаются в основном те же виды мотивации производного слова, что и в литературном языке. Однако продуктивность их, а реже и представленность не всегда совпадают с видами мотивации в литературном языке.
В настоящей работе описываются прежде всего виды мотиваций производного слова в просторечии. Однако кратко остановимся и на ряде других вопросов, которые должны быть рассмотрены прежде обращения к основному.
Под просторечием мы понимаем два объекта:
1) внелитературная речь, которая свойственна преимущественно малообразованным носителям русского языка и характеризующаяся общераспространенностью среди большинства населения. Наше определение близко к определению Л.А. Капанадзе (Капанадзе, 1984, 5): «Городское просторечие — это ненормированная, социально ограниченная речь горожан, находящаяся за пределами литературного языка».
С другой стороны, под просторечием мы понимаем:
2) собственно языковые элементы (слова, лексические значения и т. п.), которые предопределяют просторечную квалификацию просторечия как речи.
«В просторечии, — пишет Л.А. Капанадзе (Капанадзе, 1984 а, 127), — мы выстроим лестницу, ступени которой займут лексические единицы, пришедшие из разных сфер языка, — здесь встретим диалектизмы, жаргонизмы, профессионализмы, «канцелярит» и даже номенклатурные обозначения... Эта лексическая общность не является системой и не образует регулярных лексико-семантических рядов».
Что касается просторечной речи, то В.Д. Девкин пишет (Девкин, 1984, 14): «Малограмотная речь не состоит сплошь из неправильностей. Ее основу составляет общенародный язык с его грамматическим строем и основным словарем. Правильное, совпадающее с литературным явно преобладает, хотя на всех уровнях имеется немалое количество вариантов, отличающихся от литературных. Нелитературное в языке необразованных обычно преимущественно диалектного происхождения».
Вливаясь в любую языковую систему (литературного языка или нелитературного), такие элементы изначально асистемны. Но они сразу же втягиваются в эту систему. Сравним в этом отношении далее используемый термин условная, или формальная, мотивация — пусть еще условная, но мотивация.
Наконец, подчеркнем, что и литературный язык, и диалекты, и просторечие опираются на единую систему моделей функционирования языковых единиц наци-
онального языка. Человек, владеющий только литературным языком (хотя это и невозможно), быстро «настраивается» на просторечие и диалект, ведь и тот и другой не отгорожены друг от друга китайской стеной, а опираются на «матрицу» национального языка.
Просторечие занимает значительное место в художественной литературе.
Наконец, приведем точку зрения Ю.А. Бельчикова (Бельчиков, 1990), представленную в «Лингвистическом энциклопедическом словаре»: «В русском языке просторечие — исторически сложившаяся речевая система (на базе московского разговорного койне, становление и развитие которого связано с формированием русского национального языка)».
Итак, современное просторечие — это открытая речевая система лиц, не владеющих в целом нормами литературного языка. Речевая система, отличающаяся по разным причинам, в частности в силу постоянного пополнения новыми лексемами из диалектов, жаргонов, арго, из других языков, значительной областью относительной асистемности. Однако асистемность просторечия не может превышать порога взаимопонимания общающихся.
Виды мотиваций просторечного производного слова
Описывая виды мотиваций, мы опираемся на обобщающую работу по данной проблеме, написанную О.П. Ермаковой и Е.А. Земской (Ермакова, Земская, 1991) на материале, преимущественно, литературного языка. Такое заимствование модели описания позволит нам обнаружить как общие черты, так и специфику словообразовательной мотивации в литературном языке и просторечии. А также, по нашему мнению, безусловно проиллюстрирует, пусть и относительную, но все же системность словообразования в просторечии.
Итак, вслед за названными авторами выделим следующие виды мотиваций.
1. Слова с отношениями прямой мотивации.
Эти слова в просторечии образуют подклассы.
а) Мотивация основная.
Производное мотивируется прямым значением базового слова, семантика которого полностью входит в значение производного. В просторечии, как и в литературном языке, это самая многочисленная группа слов. Она представлена разными частями речи, синтаксическими и лексическими дериватами (мутационными и модификационными значениями). Ср.: доглядеть — догляд, недоглядеть — недогляд, насильничать — насильничание, скулить — скулеж, сшибаться — сшибка, хмурый — хмурь, чвакать — чваканье; амбал — амбалистьш, аморальный — аморал, базар — базарить, балясник — балясничать, бок — бокастый, борода — бородастый, бузить — бузотер, варить — варево, охальничать — охальник, приставать — приставала, срамной — срамник, память — опамятоваться, актер — актерка, переть — впереть, корнать — обкорнать, миловаться — намиловаться, думать — удумать, пихать — упихать, осел — ослиха, перхун — перхунья, полюбовник — полюбовница, колобродник — колобродница, копун — копунья, мужик — мужичье, матрос — матросня и мн. др.
Ср. данные толковых словарей и живой речи:
МАС Бузить. Прост. Поднимать шум, вызывать беспорядок; скандалить.
[(Воспитанник) на козлах бузил и кричал, что он не поедет (Макаренко. «Педагогическая поэма»).]
МАС Бузотер. Прост, неодобр. Человек, затевающий скандалы, ссоры; задира, скандалист.
[Коллектив у нас сильный, один бузотер не разложит (Крон. «Дом и корабль»).]
МАС Актерка. Прост, устар. Женек. К актер.
[Анна была актеркой у помещика Шлихтинга (Паустовский. «Аннушка»)].
В живом калужском просторечии:
Амбал. Прост. О крупном, физически сильном юноше, мужчине.
[Вон каков у ней сын амбал\ Все два метра.]
Амбалистый. Прост. Свойственный амбалу (о росте, сложении и под.).
[Подь сюды. Ишь какой амбалистый парень ты, Серега.]
Сравним также в живой речи:
[Ну зачем ты этот мешок с картохой впер на кухню? При сразу в подвал! Посмотрим, что за варево у тебя тут получилось (о щах).]
б) Мотивация конденсированная.
О.П. Ермакова и Е.А. Земская определяют данный вид мотивации следующим образом: « мотивирующим является также прямое значение базового слова, но в составе производного оно включает в себя дополнительный — чаще всего ограничительный или характеризующий — компонент» (Виноградов, 1952, Исаченко, 1958, Ермакова, 1977, 1984).
В просторечии конденсированная мотивация нами не обнаружена. Есть примеры, внешне похожие, но, тем не менее, отнести их к конденсированной мотивации нельзя. В частности, предлагаемая ниже к рассмотрению мотивация опирается не на прямые значения, а на так называемое расширенное значение или метонимию. Проиллюстрируем сказанное на материале просторечия:
МАС Нравный. Прост. С крутым нравом; своевольный.
[Старик князь Николай очень не желал, чтобы сын женился. Нравный старик (Л. Толстой. «Война и мир»).]
Казалось бы, можно здесь усмотреть конденсированную мотивацию, но в просторечии слово нрав имеет и расширенное значение «крутой, своевольный нрав». Ср.: — Смотри, девка с нравом\
Аналогичные примеры:
МАС Характерный. 4. Устар. и прост. Обладающий характером («во 2-м знач.» твердая, сильная воля, стойкость в достижении чего-л.»), твердой, сильной волей.
МАС Мозговитый. Прост. Умный, сообразительный, толковый.
[Голова у него золотая! Мозговит! (Шолохов. «Тихий Дон»).]
МАС Мозги // Прост. Перен. Умственные способности.
[Степь изменилась, и народ стал не тот. Поумнели, мозгов прибавилось (Со-колов-Микитов. «В каменной степи»).]
МАС Духовитый. Прост. Душистый, ароматный.
МАС Дух. 10. Устар. и прост. Запах, аромат.
Очевидно, объяснить предполагаемое отсутствие в просторечии конденсированной мотивации можно тем, что здесь в сравнении с литературным языком легче и свободнее осуществляется обратное отраженное развитие многозначности: как только в структуре производного у мотивирующего развивается особое значение, оно сразу же имеет тенденцию к функционированию в качестве авто-
номного слова. Ср.: — Он такой проныра. — Где только он пронырш себе такую машину! Он еще тот пролаза. Не волнуйся, этот своего не упустит. Везде пролезет!
Явление обратного словообразования в меньшей степени, нежели в просторечии, отмечается и в разговорной литературной речи (см. по этому поводу: Ермакова, 1984, 35).
в) Мотивация эллиптическая.
В данном виде мотивации авторы цитируемой статьи видят мотивацию конкретно-предметным именем в тех случаях, когда приставка требует событийного имени. Ср.: допетровская (эпоха), преддипломное (время).
В просторечии такой вид мотивации нами не обнаружен. Можно предполагать, что в целом он и не свойственен просторечию, так как предполагает тенденцию к приоритету словарных (непроизводных или фразеологичных), а не мотивированных значений.
г) Мотивация гипонимическая.
Это мотивация, как ее понимают О.П. Ермакова и Е.А. Земская, «существительными = гипонимами».
Е.А. Земская (Земская, 1981) называла такую мотивацию периферийной.
Гипонимическая мотивация представлена и в просторечии. Ср.: копеечник, карманщик, подзаборник, базарить, дубасить, зуботычина, костылять, озолотить и подоб.
Ср.: МАС Костылять. Прост. Бить, колотить (костылем, палкой).
[Поди-ка, поди-ка к старосте... Шею накостыляет... и Яков Васильевич, воображение которого мигом нарисовало сцену, как староста костыляет мужичью шею, снова засмеялся (Григорович. «Переселенцы»).]
МАС Копеечник. Прост. Скупой, мелочно-расчетливый человек.
Толкование можно выстроить и с учетом мотиватора: скупой человек, не гнушающийся и копейкой.
МАС Карманщик. Прост. То же, что карманник («тот, кто ворует из карманов»), Естественно, карманщик ворует не только из карманов, но из сумок, сумочек, кошельков и подоб.
МАС Базарить. Прост. Торговать на базаре.
В настоящее время базарить в просторечии означает торговать частным образом не только на базаре.
Ср. в живой речи: — Базарим с мужиком своим по районам, да и где получится.
Аналогично; дубасить — бить, в том числе и дубиной; подзаборник — нищий, бродяга, ночующий где придется, в том числе и под забором; зуботычина — удар по лицу, в том числе и по зубам; озолотить — дать материальные ценности, в том числе не исключается и золото.
2. Мотивация образная.
Под данной рубрикой рассмотрим некоторые подклассы.
а) Мотивация собственно метафорическая.
Производные соотносятся с метафорическим значением базового слова. Толкование может быть выстроено в плане реальной модальности ( ишачить — быть ишаком — во 2 знач.).
В просторечии данная модель мотивации представлена неединичным примером. Ср.: ишачить, обезьянничать, собачиться (данные лексемы рассмотрены в работе О.П. Ермаковой и Е.А. Земской); бычиться, ершиться, блудливый, брехня
(разговор), волынщик, упертый, генеральствовать, жратва, вертун, обтереться, оскотиниться, трепач, чокнутый', ср. также модификационные значения: бесовка, чертовка, гаденыш, лешачиха, хохлушка, промариновать; также отметим параллельное развитие метафорических значений у одного слова на базе разных метафор у мотиватора: обожраться — (объесться: жрать — есть); обожраться — (перепить: жрать — неумеренно употреблять спиртные напитки) и под.
Ср. данные МАС:
МАС Блудливый. Прост. 2. Проказливый, вороватый (преимущественно о животных, например, о кошке).
[Блудлив как кошка, труслив как заяц (поговорка).]
МАС Блудить. Прост. 2. Воровать, таскать (преимущественно о животных, например, о кошке).
МАС Брюхан. Прост. Человек с большим животом.
МАС Брюхо // Прост. Живот человека.
МАС Волынщик. Прост. 2.Тот, кто волынит.
МАС Волынить. Прост. 2. Намеренное затягивание какого-л. дела, медлительность в работе.
МАС Жратва. Прост. Пища, еда.
[Мы привозили им (собакам) с судна всякую жратву — остатки супа, кости, хлебные корки (Конецкий. «Островок»).]
МАС Жрать // Прост, пренебр. Есть (о человеке).
[(Митрич): — А коли примерно нет у меня ни шиша, жрать нечего (Л. Толстой. «Власть тьмы»).]
МАС Обалдеть. Прост. Потерять способность соображать, прийти в состояние отупения; одуреть.
[(Я) имел вид человека, которого облепили снегом, облили водой и сильно высекли, — до того я озяб, промок и обалдел от однообразной дорожной тряски (Чехов. «Ночь перед судом»).]
МАС Балда. Прост, бран. 3. Бестолковый, глупый человек.
б) Мотивация ассоциативная.
В качестве производящего в данном виде мотивации выступает слово (или слова) в прямых значениях, однако в структуре производного эти значения уже отягощены коннотативным компонентом. Такое явление описывалось Улухано-вым И.С. (Улуханов, 1977), Земской Е.А. (Земская, 1984).
Мотивирующее суждение включает компонент «подобно». Ср.: цыганить — надоедливо выпрашивать что-л., подобно цыганам.
Просторечию в большей мере свойственен такой вид мотивации, нежели литературному языку. Ср.: дубеть, уходиться, чумавой, бодун, женихаться, офонареть, очуметь, невеститься, приструнить, костолом, голоштанник и под. Неслучайно авторы названной статьи иллюстрируют данный вид мотивации нередко просторечными примерами.
Приведем некоторые возможные толкования: офонареть — стать невменяемым, как при ударе о фонарный столб; дубеть — замерзать и делать скованным, грубым, как дуб; уходиться — чрезвычайно устать, как будто прошел много километров; очуметь — впасть в состояние невменяемости, как при болезни чумой; женихаться — вести себя подобно жениху; костолом — человек с большой физической силой, который может поломать кости; голоштанник —
нищий, не имеющий ничего, кроме голых штанов (голый — в значении «выступающий в чистом виде, без чего-либо еще», ср.: — Это ж голая картошка — вот так второе!) и под.
МАС Голоштанник. Прост. Нищий, оборванец; неимущий человек, бедняк.
[Толкачев справедливо опасался, что в далеком Петербурге дочь отобьется от купеческого круга, выскочит замуж за какого-нибудь голоштанника (Крон. «Дом и корабль»).]
На периферии данного вида мотивации стоит мотивация фразеологизмами.
Ср. (о мотивации фразеологизмами: Лопатин В.В., 1975):
Скопытиться. Откинуть копыта (умереть — о человеке).
Осточертеть. Надоесть как сто чертей.
Чехвостить. Бранить и в хвост и в гриву.
в) Мотивация-метаморфоза (или преобразующая).
Данный вид мотивации представлен и в литературном языке, и в просторечии. Суть ее сводится к тому, что мотивирующие (здесь рассматриваются преимущественно композиты) получают метафорическое значение лишь в композите. Прямого узуального значения эти композиты в языке не имеют, хотя такое прямое значение не исключается как окказионализм. Авторы из просторечных приводят производное молокосос. Приведем подобные производные из просторечия: кровосос, костолом, задолиз, бздилогон и под.
Ср.: МАС Кровосос. Прост. 2. То же, что кровопийца.
В живой речи: — Вот и живет она с таким кровопивцем.
Приходил милиционнер. Костолом, я те дам!
Ничего он не скажет за тебя (в защиту тебя), бздилогон\
У нас все только ляля, а чуть что — в кусты. Задолизы\
г) Мотивация метонимическим значением.
К таким случаям отойдут производные типа алкаш, горланить, упиться, ребячий и под.
Ср. примеры из живой речи: — Ох, упились на Новый год! (напились пьяными). — Забирайте ребячьи вещи (вещи детей). — Я всегда гоню с подъезда алкашей (пьяниц).
3. Мотивация условная (или формальная).
Авторы цитируемой статьи так определяют условную мотивацию: «В русском языке существует обширный пласт производных слов, которые связаны со своими базовыми чисто формальными отношениями, а отношений семантической выводимости при этом не наблюдается». Кроме названной данной проблеме посвящены работы как отечественных лингвистов, так и зарубежных (Капанадзе, Красильникова, 1975, Ермакова, 1977, 11атте1теуег, 1988).
Сразу отметим, что описываемое явление условной мотивации понимается авторами статьи в тесной связи с понятием словообразования. Так, О.П. Ермакова и Е.А. Земская пишут:
«...1)формальную мотивацию можно видеть в тех случаях, когда соответствующие слова образуют словообразовательный квадрат (или регулярные пропорции), при наличии свободно функционирующего базового слова: Курчатов — курчато-вий; Менделеев — менделеевий; Куба — кубанит;
...2) второе условие — вхождение слова в словообразовательную парадигму. Это условие наиболее ярко реализуется в сфере обсценной лексики».
Выстроенный авторами словообразовательный круг скорее наводит на мысль, что здесь должна быть прямая мотивация. С другой стороны, почему, имея название химического элемента кубанит, человек, не знающий истории присвоения имени, должен связать его имя именно с Кубой, а не с кубом, например. А если он знает историю присвоения имени, он сумеет дать и мотивацию.
В подобных случаях возникает сомнение в том, что в случаях условной мотивации всегда безусловен выбор мотиватора, пусть и формального.
Мы под синхронной формальной мотиваций будем понимать несколько иную мотивацию, а именно мотивацию производного, принадлежащего к словообразовательной модели с продуктивными аффиксами или/и с поливалентным корнем.
Выделение мотивирующего при условной мотивации во многом условно:
а) в выборе его из ряда возможных полноценных лексем;
б) в установлении того остатка (радиксоида — формального и смыслового), которому предположительно можно приписать корневое значение.
Таким образом, мы «разводим» понятия производность и мотивированность. К мотивированным с синхронной точки зрения при таком понимании отойдут все членимые слова, а также и нечленимые, но мотивированные звукоподражательно (ау, бульк, тс-с и под.).
Как представляется, формальная мотивация выражает связь между синхронией и диахронией. В языке многие угасающие явления лишь намекают на прежние системные отношения.
В просторечии к производным с условной мотивацией отнесем слова: валандаться, мельтешить, мухлевать, мытарить, забулдыга, зазорный, настропалить, закомуристый, облапошить, обмишуриться, отчубучить, подкузьмить, прищучить, раздраконить, сбрендить, окрыситься, охмурять, ошметки, слимонить, чебурахать-ся, выпендриваться, наяривать, ханурик, чинарик, распатронить и под.
Как следует из списка лексем, их ряд неоднороден. Так, часть из них, типа мытарить, зазорный, обмишуриться, подкузьмить, прищучить, раздраконить, окрыситься, охмурять, слимонить, чебурахаться, наяривать, распатронить можно в какой-то мере соотнести с мотивирующими соответственно: мытарь, взор, мишура, Кузьма, щука, дракон, крыса, хмурый, лимон, Чебурашка, ярость, патрон.
Данные производные с условной мотивацией наиболее близки к обычной мотивации. Аналоги прямой мотивации можно выстроить и у некоторых из них.
Ср.:
Наяривать. Прост. Делать что-либо быстро, с азартом, с яростью.
Мытарить. Прост. Подвергать мучениям, притеснениям, ср. библейское мытарь.
Распатронить. Прост. Распаковать, извлекая все, словно выбрасывая при стрельбе патроны.
Настропалить. Прост. Настроить соответствующим образом, как бы натягивая стропы.
Другая часть производных мотивирована еще в меньшей мере — связанными корнями. Ср.: валандаться, мельтешить, мухлевать, забулдыга, закомуристый, облапошить, отчубучить, сбрендить, ошметки, выпендриваться, ханурик, чинарик и подоб.
К слову сказать, О.П. Ермакова (Ермакова, 1989) — в более ранней работе выделяет «корни с деривационно связанными значениями».
В синхронии мы понимаем, что данные слова производные, членимые, они мотивированы отрезками, значения, да и границы которых не всегда ясны. Но все же в какой-то мере они просматриваются. Не случайно в отечественном языкознании выделяют разные степени членимости (Панов, 1975).
Ср.: валандаться — возиться с квм-л. неоправданно долго и незаслуженно со стороны объекта. Ясно, что слово валандаться имеет корень валанд, значение которого связано с преставлениями об излишней, во многом неоправданной заботе.
Аналогично чинарик имеет суффикс -ик- со значением «уменын.-ласк.». Связанный корень чинар имеет значение, обусловленное представлениями о курении. Сбрендить имеет корень бренд, связанный с преставлениями о появлении у человека признаков психический отклонений.
Вывод: в просторечии отмечаются в основном те же виды мотивации производного слова, что и в литературном языке. Однако продуктивность их, а реже и представленность, не всегда совпадает с видами мотивации в литературном языке.
ЛИТЕРАТУРА
1. Бельчиков Ю.А. Просторечие // Лингвистический энциклопедический словарь. — М., 1990.
2. Виноградов В.В. Современный русский язык. Морфология. — М., 1952.
3. Винокур Г. О. Заметки по русскому словообразованию // Избранные работы по русскому языку. — М., 1959.
4. Ермакова О.П. Проблемы семантики производных и членимых слов. Дисс... докт. филол. наук. — М., 1977.
5. Ермакова О.П. Лексические значения производных слов в русском языке. — М., 1984.
6. Ермакова О.П., Земская Е.А. К уточнению отношений словообразовательной производ-ности // Russian Linguistics, № 15, 1991.
7. Ермакова О.П. О соотношении понятий «производность» и «мотивированность» // Актуальные проблемы русского словообразования. — Ташкент, 1989.
8. Девкин В.Д. О видах нелитературное™ речи // Городское просторечие. Проблемы изучения. — М., 1984.
9. Земская Е.А. Современный русский язык: Учебник. — М., 1981.
10. Земская Е.А. Виды семангаческий отношений словообразовательной мотивации// Wiener Slawistischer Almanach, № 14.
11. Исаченко А.В. К вопросу о структурной типологии словарного состава славянских языков // Slavia, 24.
12. Капанадзе Л.А., Красильникова Е.В. Об актуализации морфемной членимости слова в речи // Развитие современного русского языка. Словообразование. Членимость слова. — М., 1975.
13. Капанадзе Л А. Современное городское просторечие и литературный язык // Городское просторечие. Проблемы изучения. — М., 1984.
14. Капанадзе Л.А. Современная просторечная лексика (московское просторечие) // Городское просторечие. Проблемы изучения. — М., 1984 а.
15. Лопатин В.В. Метафорическая мотивация в русском словообразовании // Актуальные проблемы русского словообразования. — Ташкент, 1975.
16. MAC. Словарь русского языка: В 4-х т. / АН СССР, Ин-т рус. яз., 2-е изд. Т. 1—4. — М., 1981-1984.
17. Никитина С.Е. Паронимическая аттракция или народная этимология? // Язык как творчество. — М., 1996.
18. Панов М.В. Развитие современного русского языка. Словообразование. Членимость слова. — М., 1975.
19. Улуханов И.С. Словообразовательная семантика в русском языке. — М., 1977.
20. Rammelmeyer М. Emotion und Wortbildung. Untersuchungen zur Motivationsstruktur der expressiven Wortbildung in der russischen Umgangs-sprache 11 Gattungen in den slavischen Literaturen. Beitrage zu ihren Fomen in der Geschichte. — Koln-Wien, 1988.
GENERAL CHARACTERISTICS OF WORD-BUILDING AND KINDS OF MOTIVATION IN POPULAR SPEECH
A.N. YERYOMIN
Russian Language Department Kaluga State Pedagogic University Voskresensky by-street, 4, 248600 Kaluga, Russia
In the popular speech one can note in general the same kinds of the motivation of a derivative word as in the literary language. However their productivity and less often their represetativeness not always coincide with the kinds of the motivation in the literary language.