Научная статья на тему 'Образ России в структуре языкового сознания молодежи СНГ'

Образ России в структуре языкового сознания молодежи СНГ Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
223
39
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
LINGUISTIC CONSCIOUSNESS / CONCEPT "RUSSIA" / CIS / ЯЗЫКОВОЕ СОЗНАНИЕ / КОНЦЕПТ "РОССИЯ" / СНГ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Фесенко Ольга Петровна

Статья посвящена рассмотрению структуры концепта «Россия» в сознании носителей русской культуры и представителей дальнего и ближнего зарубежья. Акцент делается на представление, сформированное у курсантов стран СНГ (Таджикистан, Киргизия, Казахстан, Армения), обучающихся в Омском автобронетанковом инженерном институте. Россия играет ключевую роль в Содружестве Независимых Государств. Именно поэтому анализ ее образа в сознании молодежи СНГ является определяющим при формировании дружественных связей между нашими народами. Цель работы выявить особенности представлений о России в языковом сознании курсантов СНГ.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Image of Russia in the structure of the language consciousness of the CIS youth

The article is devoted to the structure of the concept «Russia» in the minds of carriers of Russian culture and representatives of near and far abroad. The emphasis is on the representation formed by the students of CIS countries (Tajikistan, Kyrgyzstan, Kazakhstan, Armenia), enrolled in the Omsk Tank-Automotive Engineering Institute. Russia plays a key role in the Commonwealth of Independent States. That is why the analysis of its image in the minds of the youth of the CIS is crucial in the formation of friendly ties between our peoples. The work purpose is to reveal features of the representations of Russia in the linguistic consciousness of the cadets of the CIS.

Текст научной работы на тему «Образ России в структуре языкового сознания молодежи СНГ»

УДК 81-119

О. П. ФЕСЕНКО

Омский автобронетанковый инженерный институт, г. Омск

ОБРАЗ РОССИИ

В СТРУКТУРЕ ЯЗЫКОВОГО СОЗНАНИЯ МОЛОДЕЖИ СНГ_

Статья посвящена рассмотрению структуры концепта «Россия» в сознании носителей русской культуры и представителей дальнего и ближнего зарубежья. Акцент делается на представление, сформированное у курсантов стран СНГ (Таджикистан, Киргизия, Казахстан, Армения), обучающихся в Омском автобронетанковом инженерном институте. Россия и грает ключевую роль в Содружестве Независимых Государств. Именно поэтому анализ ее образа в сознании молодежи СНГ яв ляется определяющим при формировании дружественных св язей между нашими н ародами. Цель работы — выявить особенности представлений о России в языковом сознании курсантов СНГ. Ключевые слова: языковое сознание, концепт «Россия», СНГ.

Одна из важнейших ценностей современного общества — дружба народов. Ее наличие выступает гарантией сохранения жизни на Земле. В наши дни особенно важным оказывается поддержание дружеских связей между государствами-соседями. К сожалению, сегодня приходится говорить о том, что внешнеполитические интересы Европы и США препятствуют налаживанию добрососедских отношений между многими странами, в т.ч. и между республиками бывшего СССР.

Разобщение дружественных братских народов никогда не протекает одномоментно. Это длительный и, как правило, хорошо спланированный процесс, начинающийся в сознании представителей различных культурных традиций. Диагностировать подобные, происходящие в сознании людей изменения возможно, изучая концептуальные, ментальные представления, формирующиеся в сознании носителей разных культур о странах-соседях, об их гражданах, о событиях общей истории. Именно поэтому концептуальное исследование языкового сознания может стать основой для восстановления и укрепления дружеских связей между представителями разных стран. В связи с этим нами было проведено исследование, объектом которого стали курсанты 1-го и 2-го курсов (31 чел.) стран СНГ (Таджикистан, Киргизия, Казахстан, Армения), обучающиеся в Омском автобронетанковом инженерном институте. (Российские курсанты не опрашивались, поскольку структура концепта «Россия» в сознании русских уже описана в науке). Предмет исследования — образ России в языковом сознании курсантов стран СНГ. Выбор изучения концепт «Россия» обусловлен ее ключевой ролью в создании СНГ. Цель работы — выявить особенности представлений о России в языковом сознании курсантов.

Итак, «языковое сознание» как понятие в современной лингвистической науке используется достаточно давно. Но, как и любой термин, который многократно и часто функционирует в научных исследованиях, четкой интерпретации он не имеет. Каждый ученый, опираясь на достижения предыдущих, вносит что-то свое в содержание языкового сознания. Поэтому сегодня в различных статьях, монографиях

и диссертациях встречаются самые разные варианты и формулировки анализируемого нами термина. Так, мы можем обнаружить работы, посвященные «речевому мышлению», «этноязыковому сознанию», «когнитивному сознанию», «речевому сознанию», «коммуникативному сознанию» и т.д. В нашем исследовании мы будем придерживаться классической трактовки, представленной в лингвокультурологии. Согласно авторитетным лингвистическим словарям, языковое сознание — это «особенности культуры и общественной жизни данного человеческого коллектива, определившие его психическое своеобразие и отразившиеся в специфических чертах языка» [1, с. 518].

Для нашего исследования важно, что «языковые сознания» представителей разных лингвокультур (носителей разных языков и культур) не совпадают. Это несовпадение может касаться как вторичных, неглавных его элементов, так и основных. Все зависит от того, в рамках какой культурной, национальной среды данное сознание сформировалось. Поскольку языковое сознание можно рассматривать как «совокупность фоновых знаний или представлений об окружающем мире» [2, с. 166], то есть возможность эти знания проанализировать посредством языка, т.к. знания проявляются прежде всего на уровне лексическом (словесном), через использование конкретных слов. Языковая картина каждого народа может быть особенной постольку, поскольку в ней по-разному используются слова для обозначения одних и тех же явлений действительности, по-разному эти явления оцениваются.

В науке принято говорить о том, что единицей языковой картины мира можно считать концепт. Концепт как совокупность близких понятий, связанных между собой ассоциативно, термин тоже неоднозначный, однако он позволяет описать структуру языкового сознания.

Термин «концепт» фигурирует в рамках различных наук (когнитивной лингвистики, психолингвистики, лингвокультурологии и т.д.). Нас будет интересовать только то определение, которое непосредственно помогает описать языковую картину мира носителей языка как представителей отдельных

культур. Оно также предложено в рамках лингво-культурологии и «предполагает признание концепта культурно-обусловленной сущностью» [3, с. 8], которая является «основной ячейкой культуры в ментальном мире человека» [4, с. 43] и отражает «менталитет определенного этноса» [5, с. 10]. Концепт может описываться через «культурные доминанты поведения, исторически закрепленные ценностными ориентациями, принятыми в соответствующей лингвокультуре» [6, с. 111] и всегда имеет возможность реализоваться средствами языка.

Концепт имеет сложную структуру, состоящую из центра (наиболее частотных у большинства носителей данной языковой культуры ассоциаций и представлений) и периферии (менее частотных и менее типичных смысловых ассоциативных связей).

Концепт «Россия», ставший предметом нашего изучения, исследуется в рамках лингвокультурологии достаточно давно и продуктивно. Современные лингвисты обращаются к анализу данного концепта в языковом сознании носителей русского языка и русской культуры [7—10], описывают структуру концепта с опорой на фразеологический фонд языка [9], с учетом контекстов мидиа-пространства [11]. В последние годы появились работы, посвященные концепту «Россия», сформированному в языковом сознании венгров [12], англичан [13], монголов [14], американцев [15]. Однако до сих пор нет исследований, посвященных тому, как представляют Россию ее ближайшие соседи и самые надежные партнеры. Именно от их восприятия современного образа России во многом будет зависеть сохранение дружеских связей не только на уровне стран, но и на межличностном уровне. Только при формировании положительных образов государств-соседей можно говорить о надежности взаимоотношений между ними. Но, прежде чем обратиться к исследованиям подобного содержания, представим структуру концепта «Россия», сформированную в языковом сознании носителей русской культуры.

Итак, в ядро концепта «Россия» входят следующие смысловые компоненты: 1) империя, 2) современная страна, 3) сильное государство, 4) ведущая держава мира [7, с. 116].

При этом ядро концепта включает в себя следующие смысловые составляющие: славянство, патриотизм, демократия, модернизация, духовность, российская идентичность, православие, русская культура и русский язык, социальная напряженность [7, с. 119].

На периферии концепта обнаруживаются такие элементы, как:

— интеграция,

— русское зарубежье

— сближение с Западом,

— инновационное развитие,

— общественная активность,

— русофобия,

— возрождение,

— спорт,

— многопартийность,

— инвестиции,

— олигархи,

— государственность,

— глобализация,

— интеллигенция,

— гражданское общество,

— коррупция,

— «новые русские»,

— экономический рост,

— борьба с терроризмом,

— гуманизация,

— нефтегазовая отрасль,

— природные ресурсы,

— передел собственности,

— российская армия,

— заказные убийства,

— мания самобичевания [7, с. 19— 120].

Учитывая, что анализ структуры концепта проводился на основе статей журнала «Родина» с 1999 по 2009 годы, можно предположить, что ядерные и периферийные компоненты — результат сформировавшихся представлений о России не всех носителей языка, а только тех, кто создает статьи данного журнала и, соответственно, читает их.

Согласно исследованиям Т. Ю. Колупановой, «одной из строевых единиц концепта «Россия» является сема «государство» [9, с. 58]. Однако ассоциативное поле гораздо шире. Оно представлено в «Русском ассоциативном словаре» и включает в себя следующие компоненты: страна, родина, мать, молодая, матушка, наша, флаг, великая, государство, березка, беспредел, больная, большая, будущее, величие, в нищете, во мгле, восстанавливается, выругаться, гордость, гостиница, Грузия, держава, Ельцин, звезда, концертный зал, лес, любимая, мать ваша, мир, многострадальная, может выжить, Москва, моя, наша Родина, нашла себя, не знаю, помойка, простор, родина наша; отечество, патриотизм; Русь, свободная, СНГ, телевизор, терпение, 90-е [16, с. 561]. Исследовательница выделяет среди названных ассоциатов положительные и отрицательные. К положительным она относит: великая, любимая, величие, гордость, патриотизм, свободная. К отрицательным — беспредел, больная, в нищете, во мгле, выругаться, помойка. Особая группа — это слова, объединяющие наименование различных национальных атрибутов: флаг, простор, березка, лес, Москва.

Анализируя пословицы о России, Т. Ю. Колупа-нова отмечает, что в них концепт приобретает дополнительные смысловые компоненты:

1. Россия — страна православная, хранимая Богом.

2. Россия привыкла во всем полагаться на авось.

3. Россию населяют серьезные и воинственные люди.

4. Для России характерен особый склад ума [9, с. 60].

Все эти составляющие концепта «Россия» выявляются в процессе исследования языкового сознания русских через репрезентацию русскоязычных текстов. Рассмотрим, как изменяется структура концепта в сознании иностранцев.

Представители стран дальнего зарубежья традиционно воспринимают Россию через призму политических событий. Поэтому, например, концепт «Россия» в языковом сознании англичан представляет собой трехкомпонентное образование:

1. Россия — страна дикарей, грязи и коварства.

2. Россия — тоталитарная, страшная, аморальная, кровавая страна с бездушными людьми.

3. Россия — страна, давшая миру отдельных представителей культуры, «достойных сочувствия и принадлежности к миру Европы» [13, с. 118— 120].

В сознании носителей немецкой культуры (Германия) Россия более многогранна. Концепт включает в себя следующие компоненты: движение вперед, нехватка денег и (одновременно) — роскошь и богатство, надменность и заносчивость, бесполезная трата времени, интеграция в мировое пространство, Путин.

Таблица 1

Ядро концепта «Россия» в сознании курсантов из стран СНГ

Ассоциат Частота упоминаний

Большая / самая большая 16

Холодная страна / холод 8 (6/2)

Путин 8

Красивая 7

Красивые девушки 7

Береза 6

Армия / сильная армия 5 (3/2)

Москва 5

Кремль 4

Многонацио нальная 4

Единая 4

Медведь 4

Водка 3

Сильная / очень сильная 3 (2/1)

Могучая 3

Историческая 3

Рубль 3

При этом Россия предстает в различных ипостасях: враг, противник, конкурент, союзник, друг [17, с. 93-94].

В странах бывшего социалистического лагеря, в частности, в венгерской культуре, Россия перестала быть частью реальности. Как отмечает С. Г. Дю-кин, образ России ассоциируется либо «с наследием русской культуры», либо «с негативными последствиями российской колонизации». Россия предстает, с одной стороны, как что-то грубое, жестокое, коварное и подозрительное, а с другой — достойное иронии и даже сарказма [12, с. 80]. Такая картина вполне закономерна, учитывая политическую ситуацию в мире. Однако в сознании носителей культуры стран ближнего зарубежья, имеющих общую историю, возможна несколько иная ситуации. Представим результаты проведенного нами среди курсантов стран СНГ ассоциативного эксперимента.

Согласно нашим исследованиям, в ядро концепта «Россия» вошли следующие ассоциаты (табл. 1).

Как видно из табл. 1, лидирует восприятие России как страны, занимающей большую территорию. Второе место отдано климатическим ассоциациям (холодная страна, холод). Также частотные ассоциативные связи образа России с ее президентом — В. В. Путиным. Абсолютное большинство ассоциативных связей имеет положительную окраску, кроме «водки», которая, впрочем, входит в число ассоциаций, типичных для иностранцев, не проживающих на территории России (водка, матрешка, медведь, балалайка).

Периферийные компоненты концепта «Россия» единичны. Перечислим их: военная, великая, мороз, много леса, богатая, Красная площадь, страна, волк, священная, алкоголь, пьянка, церковь, Сибирь, Санкт-Петербург, интересно, много населения, разные языки, девушка, подруга, клуб, мусор, герой, разные религии, аквапарк, кино, кризис, работа, свобода, криминал, елки, легко, хорошая, хорошие люди, дружба, отдыхать, развитая страна, уважаемая,

Москва слезам не верит, русские, соседи, Хабиб Нурмагомедов, Емельяненко.

Если мы сравним структуру концепта в сознании россиян и курсантов из других стран СНГ, то увидим, что обнаруживаются общие смысловые компоненты: береза, большая страна, Москва, сильная страна. Часть из них оказываются ядерными у носителей разных национальных культур (сильная страна), остальные в русскоязычной культуре относятся к периферии концепта (Москва, береза (березка — в интерпретации русскоязычных реципиентов добавляется эмоционально-оценочная сема), большая страна). Интересно, что сами россияне не воспринимают Россию в первую очередь через климатические ассоциации или размеры территории, в отличие от курсантов из других стран СНГ. Ассо-циат «большая» у носителей русской культуры располагается на периферии концепта.

Опрошенные курсанты, как и большинство европейцев, воспроизводят в образе России ассоциаты красивые девушки, холод, сильная армия. Последний может быть вызван будущей профессиональной деятельностью участников эксперимента. Однако, в отличие от европейцев или англичан, в структуре анализируемого концепта у курсантов отсутствуют сугубо отрицательные компоненты. Все ядерные составляющие концепта положительны. Это значит, что, используя уже сформированные общие представления о России, можно опираться на них при структурировании образа нашей страны в сознании всех граждан СНГ. И на этой базе выстраивать добрососедские отношения.

Библиографический список

1. Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов. М.: Эдиториал УРСС, 2005. 576 с. ISBN 5-484-00082-3.

2. Нечаева Е. Ф. Языковое сознание и национальная идентичность // Альманах современной науки и образования. 2009. № 11 (30), ч. 2. С. 166-168.

3. Чибышева О. А. Концепт «женщина» в русской и английской фразеологии (на материале предметных фразеологизмов, именующих женщину): автореф. дис. ... канд. филолог. наук. Челябинск, 2005. 24 с.

4. Степанов С. Ю. Константы. Словарь русской культуры. М.: Академический проект, 2004. 982 с. ISBN: 5-8291-0388-5.

5. Воркачев С. Г. Эталонность в сопоставительной семантике // Язык, сознание, коммуникация: сб. ст. / под ред. В. В. Красных и А. И. Изотова. М.: Макс Пресс, 2003. С. 6-16.

6. Карасик В. И. Языковой круг: Личность, концепт, дискурс. М.: Гнозис, 2004. 390 с.

7. Абрамова Е. С. Концепт «Россия» в дискурсе современных российских масс-медиа: когнитивная структура, динамика, особенности языковой объективации: автореф. дис. ... канд. филолог. наук. Белгород, 2012. 24 с.

8. Баишева 3. В. Концепт «Русь, Россия, русские, россияне» в ментальном мире русского человека // Сталинградская гвоздика: сб. материалов Междунар. форума преподавателей русского языка и литературы славянских стран и государств СНГ / под ред. И. А. Прихожан и В. И. Супруна. 2013. С. 16-23.

9. Колупанова Т. Ю. Концепт «Россия» в культурно-языковом сознании русского народа // Фило1одо8. 2014. № 2 (21). С. 57-61.

10. Постникова И. А. Концепт РОССИЯ как фрагмент картины мира начала XX в. // Вестник Чувашского гос. педагог. ун-та им. И. Я. Яковлева. Сер. Филология и искусствоведение. 2008. № 6. С. 236-248.

11. Полонский А. В., Абрамова Е. С. Концепт «Россия» в современном медийном дискурсе (на материале журн. «Родина»

за 1999 — 2009 гг.) // Научные ведомости Белгородского гос. ун-та. Сер. Гуманитарные науки. 20l0. Т. 6, № l2. С. ll9 —126.

12. Дюкин С. Г. Концепт «Россия» в венгерской художественной литературе // Mировая литература в контексте культуры. 2009. № 4. С. 78-80.

13. Хабибуллина Л. Ф. Концепт «Россия» в английском политическом романе середины XX века // Ученые записки Казанского ун-та. Сер. Гуманитарные науки. 2008. Т. 150, № 6. С. ll6 —123.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

14. Зээнямбуу Ч. Концепт «Россия» и его ключевые слова в сознании монгольских писателей // Вопросы гуманитарных наук. 2009. № 2 (40). С. 135—138.

15. Орлова О. Г. «RUSSIA» («РОССИЯ») в американской публицистике (на примере дискурса еженедельника «NEWSWEEK»): автореф. дис. ... канд. филолог. наук. Волгоград, 2005. 22 с.

16. Русский ассоциативный словарь: в 2 т. / Под ред. Ю. Н. Караулова. М.: АСТ-Астрель, 2002. Т. 1. 784 с.

17. Точилина Ю. Н. Особенности вербализации концепта КЦ^ЬАКБ (Россия) в немецких СМИ // Вестник Волгоградского гос. ун-та. Сер. Языкознание. 2013. № 1 (17). С. 92 — 97.

ФЕСЕНКО Ольга Петровна, доктор филологических наук, доцент (Россия), профессор кафедры «Иностранные и русский языки».

Адрес для переписки: Olga.Fesenko2015@yandex.ru

Статья поступила в редакцию 23.01.2017 г. © О. П. Фесенко

УДК 811.111:8Г33

И. А. ШУЙ^ВА

Омский государственный технический университет, г. Омск

МЕТАФОРИЗАЦИЯ КАК ОДИН ИЗ СПОСОБОВ ТЕРМИНООБРАЗОВАНИЯ В СФЕРЕ ТРАНСПОРТИРОВКИ И ХРАНЕНИЯ НЕФТИ И ГАЗА

Статья посвящена проблеме терминологической метафоры в научно-технических текстах, правомерности ее употребления, отношению лингвистов к данному я в лению. Выделяются группы терминологических метафор в подъязыке транспортировки и хранения у г леводородов. Рассматриваются особенности перевода метафор с английского языка на русский. Дается заключение относительно роли и места метафоры в подъязыке транспортировки и хранения нефти и газа.

Ключевые слова: термины-метафоры, модели образования метафор, симметричные термины-метафоры, стертые метафоры.

Одним из способов терминообразования в подъязыке транспортировки и хранения жидких и газообразных углеводородов в английском языке является метафоризация общелитературных слов и терминов из разных областей знания и отраслей промышленности. Метафора от греческого ше1арИога (перенос). По мнению А. А. Реформатского, перенос наименования при метафоре основан на сходстве вещей по цвету, форме, характеру движения и т. п. [1, с. 83].

Отношение терминоведов к метафоре противоречиво. Такие исследователи, как А. А. Реформатский, В. М. Лейчик считают, что понятие термин и метафора несовместимы, памятуя о том, что научный термин должен быть лишен эмоционально-экспрессивной, оценочной окраски. По мнению английского философа Томаса Гоббса: «Свет человеческого ума — это вразумительные слова, предварительно очищенные от всякой двусмысленности точными дефинициями. Метафоры же и двусмысленные слова, напротив, суть что-то вроде ignes 1а1;ш (блуждающих огней), и рассуждать при их помощи — значит бродить среди бесчисленных нелепостей...» [2].

Тем не менее интерес исследователей к такому явлению, как научная метафора, достаточно велик. Н. Д. Арутюнова, Л. М. Алексеева, М. Блэк, С. Г. Ду-децкая, М. В. Никитин, С. С. Гусев и многие другие занимались проблемами терминов-метафор. По мнению О. А. Фоминой, метафора — это некий инструмент, способствующий познанию окружающей действительности, это способ создания и обогащения языковых средств, возможность связать сферу языка естественного и языка научного [3, с. 5].

Метафора апеллирует к творческому восприятию научных понятий исследователем, дает возможность использовать готовые формы, которые способствуют тому, чтобы значительно экономить языковые средства, что является большим преимуществом в современных условиях динамичного развития науки и техники.

Метафора выполняет не только эмоционально-экспрессивную функцию, но и номинативную, обозначая новое понятие, схватывая саму его суть, опираясь на уже имеющиеся средства языка, знакомые носителю понятия. По мнению А. С. Смагуловой, язык адаптируется к современным условиям коммуникации,

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.